Phrasal Verbs in Daily English Conversations

"Verbos frasales" en conversaciones cotidianas.

2,997,808 views

2013-09-25 ・ Anglo-Link


New videos

Phrasal Verbs in Daily English Conversations

"Verbos frasales" en conversaciones cotidianas.

2,997,808 views ・ 2013-09-25

Anglo-Link


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo.

00:00
Today, we're going to practise two daily conversations
0
70
3129
Hoy vamos a practicar dos conversaciones cotidianas
00:03
to help you improve your fluency.
1
3199
2101
para ayudarlos a mejorar su fluidez
00:09
Hello and welcome everyone. This is Minoo at Anglo-Link.
2
9800
3300
Hola y bienvenidos todos. Soy Minoo de Anglo-Link
00:13
As we often use phrasal verbs in our daily conversations,
3
13100
4000
Dado que comúnmente usamos frases verbales en nuestras conversaciones diarias
00:17
I have included quite a few of these verbs for you
4
17100
3550
he incluido algunas de estas frases para ustedes
00:20
in these two dialogues. Just to remind you,
5
20650
3020
en estos dos diálogos. Recordemos que
00:23
a phrasal verb is a verb that consists of two parts.
6
23670
4170
una Frase Verbal es un verbo que tiene dos partes
00:27
The first part is always a short verb,
7
27840
3480
La primera parte es siempre un verbo corto
00:31
like 'give', 'go', 'come', 'get' etc.
8
31320
3660
como "dar", "ir", venir", "obtener", etc.
00:34
and the second part is a preposition,
9
34980
3770
y la segunda parte es una preposición
00:38
like 'in', 'on', 'up',
10
38750
3030
como "in"(en) , "up", etc.
00:41
'down' etc. Now, each phrasal verb
11
41780
3299
Ahora, cada Frase Verbal
00:45
usually has a non-phrasal synonym. For example,
12
45079
4210
usualmente tiene un sinónimo que no es una frase verbal en sí
00:49
'You can give up smoking.' or
13
49289
3250
"Usted puede dejar de fumar." o
00:52
'You can quit smoking.'
14
52539
2561
"Usted puede dejar de fumar."
00:55
'You can fill in a form.' or 'You can complete a form.'
15
55100
5100
'Puede rellenar un formulario.' o "Usted puede completar un formulario. '
01:00
So really, in terms of speaking,
16
60200
3339
Así que en realidad, en términos de hablar,
01:03
you don't need phrasal verbs to express yourself. However,
17
63539
4821
no es necesario frases verbales para expresar tú mismo. Sin embargo,
01:08
as native speakers use them quite a lot
18
68360
3210
hablantes nativos como los utilizan mucho
01:11
in their daily conversations, you need to be familiar with them.
19
71570
4640
en sus conversaciones diarias, es necesario estar familiarizado con ellos.
01:16
Now, the best way to learn these phrasal verbs is in context, in dialogues,
20
76210
4979
Ahora, la mejor manera de aprender estas frases verbales es en su contexto, en los diálogos,
01:21
in conversation. Please don't waste your time
21
81189
3081
en conversación. Por favor, no pierda su hora
01:24
memorising phrasal verbs from a list.
22
84270
3120
memorizar los verbos compuestos a partir de una lista.
01:27
Now, in the two dialogues that we're going to practise, I have constructed each sentence
23
87390
5310
Ahora, en los dos diálogos que vamos a la práctica, he construido cada frase
01:32
first without a phrasal verb, and then
24
92790
3360
primero sin un verbo compuesto, y luego
01:36
with a phrasal verb.
25
96150
1190
con un verbo compuesto.
01:37
And I'd like you to listen to and repeat both versions
26
97340
5319
Y me gustaría que le permite escuchar y repetir las dos versiones
01:42
carefully several times until you have got a really good grasp
27
102659
4561
cuidadosamente varias veces hasta que haya conseguimos una muy buena comprensión
01:47
of the meaning and the way we use these verbs.
28
107220
3170
del significado y la forma en que usamos estos verbos.
01:50
So, when you're ready, we can begin!
29
110390
3220
Así que, cuando esté listo, podemos empezar!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7