MATH & GEOMETRY Vocabulary and Terminology in English

584,818 views ・ 2017-09-18

Adam’s English Lessons


வீடியோவை இயக்க கீழே உள்ள ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்யவும்.

00:00
Hi. Welcome to www.engvid.com.
0
440
2285
வணக்கம். Www.engvid.com க்கு வருக.
00:02
I'm Adam.
1
2750
1132
நான் ஆடம்.
00:03
In today's video I'm going to look at some math.
2
3907
4159
இன்றைய வீடியோவில் நான் போகிறேன் சில கணிதத்தைப் பார்க்க.
00:08
Now, I know this is an English site, don't worry, I'm not actually going to do any math.
3
8269
5521
இப்போது, ​​இது ஒரு ஆங்கில தளம் என்று எனக்குத் தெரியும், வேண்டாம் கவலை, நான் உண்மையில் எந்த கணிதத்தையும் செய்யப் போவதில்லை.
00:13
Philosophy and English major, so math not my favourite, but I will give you some math
4
13790
5890
தத்துவம் மற்றும் ஆங்கில மேஜர், எனவே கணிதம் இல்லை எனக்கு பிடித்தது, ஆனால் நான் உங்களுக்கு சில கணிதங்களை தருவேன்
00:19
terminology, words that you need if you're going to do math.
5
19680
4759
சொல், உங்களுக்கு தேவையான சொற்கள் நீங்கள் கணிதத்தை செய்யப் போகிறீர்கள் என்றால்.
00:24
Now, a lot of you might be engineers or you might be students who came from another country
6
24439
5980
இப்போது, ​​நீங்கள் நிறைய பொறியாளர்கள் அல்லது நீங்கள் இருக்கலாம் வேறொரு நாட்டிலிருந்து வந்த மாணவர்களாக இருக்கலாம்
00:30
to an English-speaking country, and you go to math class and you know the math, but you're
7
30419
5410
ஆங்கிலம் பேசும் நாட்டிற்கு, நீங்கள் செல்லுங்கள் கணித வகுப்பு மற்றும் உங்களுக்கு கணிதம் தெரியும், ஆனால் நீங்கள்
00:35
not sure of the wording.
8
35829
1721
சொற்களில் உறுதியாக இல்லை.
00:37
Okay?
9
37550
596
சரி?
00:38
So this is what we're looking at, terminology, only the words that you need to go into a
10
38171
4773
எனவே இதைத்தான் நாம் பார்க்கிறோம், சொல், நீங்கள் செல்ல வேண்டிய வார்த்தைகள் மட்டுமே
00:42
math class or to do some math on your own.
11
42969
2852
கணித வகுப்பு அல்லது செய்ய உங்கள் சொந்த சில கணித.
00:45
Okay?
12
45846
752
சரி?
00:46
We're going to start with the very basics.
13
46623
2101
நாங்கள் தொடங்கப் போகிறோம் மிகவும் அடிப்படைகளுடன்.
00:48
You know all these functions already.
14
48870
2320
இவை அனைத்தும் உங்களுக்குத் தெரியும் ஏற்கனவே செயல்பாடுகள்.
00:51
I'm just going to give you some ways to talk about them, and then we'll move on to some
15
51215
4164
நான் உங்களுக்கு பேச சில வழிகளைக் கொடுக்கப் போகிறேன் அவற்றைப் பற்றி, பின்னர் சிலவற்றிற்கு செல்வோம்
00:55
other functions and other parts.
16
55379
3094
பிற செயல்பாடுகள் மற்றும் பிற பாகங்கள்.
00:58
So, you know the four basic functions: "addition", "subtraction", "multiplication", and "division".
17
58557
6530
எனவே, நான்கு அடிப்படை செயல்பாடுகளை நீங்கள் அறிவீர்கள்: "கூட்டல்", "கழித்தல்", "பெருக்கல்" மற்றும் "பிரிவு".
01:05
What you need to know is ways to say an equation.
18
65112
4501
நீங்கள் தெரிந்து கொள்ள வேண்டியது ஒரு சமன்பாட்டைக் கூறும் வழிகள்.
01:09
Right? You know an equation.
19
69638
2426
சரியா? உங்களுக்கு ஒரு சமன்பாடு தெரியும்.
01:14
"1 + 1 = 2", that's an equation.
20
74244
2579
"1 + 1 = 2", அது ஒரு சமன்பாடு.
01:16
"x2 + y3 = znth",
21
76848
4542
"x2 + y3 = znth",
01:21
that's also an equation which I'm not even going to get into.
22
81415
2939
இது ஒரு சமன்பாடு நான் கூட உள்ளே செல்லப் போவதில்லை.
01:24
So, let's start with addition.
23
84409
1876
எனவே, கூடுதலாக ஆரம்பிக்கலாம்.
01:26
The way to talk about addition.
24
86325
1620
கூட்டல் பற்றி பேச வழி.
01:27
You can say: "1 plus 1", "plus", of course is "+" symbol, that's the plus symbol.
25
87970
5912
நீங்கள் சொல்லலாம்: "1 பிளஸ் 1", "பிளஸ்", நிச்சயமாக "+" சின்னம், அது பிளஸ் சின்னம்.
01:33
"1 plus 1 equals 2."
26
93907
2753
"1 பிளஸ் 1 2 க்கு சமம்."
01:36
2 means the total, is also called the "sum".
27
96660
3520
2 என்றால் மொத்தம், என்பது "தொகை" என்றும் அழைக்கப்படுகிறது.
01:40
Now, you can also say: "The sum of 1 and 1 is 2."
28
100180
4930
இப்போது, ​​நீங்கள் இவ்வாறு கூறலாம்: "1 மற்றும் 1 இன் தொகை 2 ஆகும்."
01:45
You can also just say, without this part: "1 and 1 is 2."
29
105110
5125
நீங்கள் இல்லாமல், சொல்லலாம் இந்த பகுதி: "1 மற்றும் 1 என்பது 2 ஆகும்."
01:50
So you don't need the plus, you don't need the equal; you can use "and" and "is", but
30
110313
4127
எனவே உங்களுக்கு பிளஸ் தேவையில்லை, உங்களுக்கு தேவையில்லை சமம்; நீங்கள் "மற்றும்" மற்றும் "என்பது" பயன்படுத்தலாம், ஆனால்
01:54
it means the same thing.
31
114440
1090
அது ஒரே பொருள்.
01:55
Everybody will understand you're making...
32
115530
2206
எல்லோருக்கும் புரியும் நீங்கள் செய்கிறீர்கள் ...
01:57
You're doing addition.
33
117761
1000
நீங்கள் கூடுதலாக செய்கிறீர்கள்.
01:58
Sorry. Doing addition, not making.
34
118786
2414
மன்னிக்கவும். கூடுதலாகச் செய்வது, தயாரிக்கவில்லை.
02:01
If you add 1 and 1, you get 2.
35
121918
2795
நீங்கள் 1 மற்றும் 1 ஐச் சேர்த்தால், உங்களுக்கு 2 கிடைக்கும்.
02:04
Okay? So: "add" and "get", other words you can use to express the equation.
36
124738
7035
சரி? எனவே: "சேர்" மற்றும் "பெறு", வேறு சொற்கள் சமன்பாட்டை வெளிப்படுத்த நீங்கள் பயன்படுத்தலாம்.
02:11
Now, if you're doing math problems, math problems are word problems.
37
131798
4280
இப்போது, ​​நீங்கள் கணித சிக்கல்களைச் செய்கிறீர்கள் என்றால், கணித சிக்கல்கள் சொல் சிக்கல்கள்.
02:16
I know a lot of you have a hard time understanding the question because of the words, so different
38
136237
5068
உங்களில் நிறையருக்கு புரிந்து கொள்வது கடினம் என்று எனக்குத் தெரியும் வார்த்தைகள் காரணமாக கேள்வி, மிகவும் வித்தியாசமானது
02:21
ways to look at these functions using different words, different verbs especially.
39
141330
6052
பயன்படுத்தி இந்த செயல்பாடுகளைப் பார்க்க வழிகள் வெவ்வேறு சொற்கள், வெவ்வேறு வினைச்சொற்கள் குறிப்பாக.
02:27
If we look at subtraction: "10 minus 5 equals 5".
40
147437
4593
கழிப்பதைப் பார்த்தால்: "10 கழித்தல் 5 சமம் 5".
02:32
"5", the answer is also called the "difference".
41
152030
3454
"5", பதில் கூட "வித்தியாசம்" என்று அழைக்கப்படுகிறது.
02:35
For addition it's the "sum", for subtraction it's "difference".
42
155509
4080
கூடுதலாக இது "தொகை" ஆகும் கழித்தல் இது "வித்தியாசம்".
02:39
"10, subtract 5 gives you 5."
43
159701
4957
"10, கழித்தல் 5 உங்களுக்கு 5 தருகிறது."
02:44
Or: "10 deduct"-means take away-"5", we can also say: "Take 5 away"...
44
164683
5992
அல்லது: "10 கழித்தல்" -மீன்கள் எடுத்துச் செல்கின்றன- "5", நாங்கள் சொல்லலாம்: "5 ஐ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்" ...
02:50
Oh, I forgot a word here. Sorry.
45
170700
3040
ஓ, நான் இங்கே ஒரு வார்த்தையை மறந்துவிட்டேன். மன்னிக்கவும்.
02:54
"Take 5 away from 10, you get", okay?
46
174573
3650
"5 விலகிச் செல்லுங்கள் 10, நீங்கள் பெறுகிறீர்கள் ", சரியா?
02:58
"10 subtract 5", you can say: "gives you 5",
47
178248
8152
"10 கழித்தல் 5", உங்களால் முடியும் சொல்லுங்கள்: "உங்களுக்கு 5 தருகிறது",
03:06
sorry, I had to think about that.
48
186425
1227
மன்னிக்கவும், நான் செய்ய வேண்டியிருந்தது அதைப் பற்றி சிந்தியுங்கள்.
03:07
Math, not my specialty.
49
187730
1941
கணிதம், என் சிறப்பு அல்ல.
03:09
So: "Take 5 away from 5, you get 5", "Take 5 away from 5, you're left with",
50
189749
5942
எனவே: "5 இலிருந்து 5 ஐ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், உங்களுக்கு 5 கிடைக்கும்", "5 இலிருந்து 5 ஐ எடுத்துக் கொள்ளுங்கள், உங்களிடம் உள்ளது",
03:15
"left with" means what remains.
51
195950
2828
"left with" என்பது எஞ்சியிருப்பதைக் குறிக்கிறது.
03:18
Okay, so again, different ways to say the exact same thing.
52
198803
4315
சரி, மீண்டும், வெவ்வேறு வழிகளில் சரியானதைச் சொல்ல.
03:23
So if you see different math problems in different language you can understand what they're saying.
53
203143
5367
எனவே வெவ்வேறு கணித சிக்கல்களை நீங்கள் வித்தியாசமாகக் கண்டால் அவர்கள் சொல்வதை நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியும்.
03:28
Okay?
54
208535
767
சரி?
03:29
Multiplication.
55
209327
1546
பெருக்கல்.
03:31
"5 times 5", that's: "5 times 5 equals 25".
56
211240
4790
"5 முறை 5", அது: "5 முறை 5 சமம் 25".
03:36
"25" is the "product", the answer to the multiplication, the product.
57
216030
5743
"25" என்பது "தயாரிப்பு", பதில் பெருக்கத்திற்கு, தயாரிப்பு.
03:41
"5 multiplied by 5", don't forget the "by".
58
221798
4040
"5 ஐ 5 ஆல் பெருக்கப்படுகிறது", "மூலம்" மறக்க வேண்டாம்.
03:46
"5 multiplied by 5 is 25", "is", "gives you", "gets", etc.
59
226000
6960
"5 ஐ 5 ஆல் பெருக்கினால் 25", "என்பது", "உங்களுக்கு தருகிறது", "பெறுகிறது" போன்றவை.
03:52
Then we go to division.
60
232985
1900
பின்னர் நாங்கள் பிரிவுக்கு செல்கிறோம்.
03:55
"9 divided by 3 equals 3", "3", the answer is called the "quotient".
61
235213
7743
"9 ஐ 3 ஆல் வகுக்கப்படுகிறது 3", "3", தி பதில் "மேற்கோள்" என்று அழைக்கப்படுகிறது.
04:02
This is a "q".
62
242983
1289
இது ஒரு "q".
04:04
I don't have a very pretty "q", but it's a "q".
63
244297
2371
எனக்கு மிகவும் அழகாக இல்லை "q", ஆனால் இது ஒரு "q".
04:06
"Quotient".
64
246693
1000
"ஈவு".
04:07
Okay?
65
247718
1000
சரி?
04:08
"3 goes into... 3 goes into 9 three times",
66
248789
4883
"3 உள்ளே செல்கிறது ... 3 செல்கிறது 9 மூன்று முறை ",
04:13
so you can reverse the order of the equation.
67
253911
4236
எனவே நீங்கள் தலைகீழாக மாற்றலாம் சமன்பாட்டின் வரிசை.
04:18
Here, when...
68
258229
765
இங்கே, எப்போது ...
04:19
In addition, subtraction, multiplication...
69
259019
2889
கூடுதலாக, கழித்தல், பெருக்கல் ...
04:22
Well, actually addition and multiplication you can reverse the order and it says the
70
262041
3528
சரி, உண்மையில் கூட்டல் மற்றும் பெருக்கல் நீங்கள் வரிசையை மாற்றியமைக்கலாம், அது கூறுகிறது
04:25
same thing.
71
265569
1000
அதே விஷயம்.
04:26
Here you have to reverse the order: "goes into" as opposed to "divided by",
72
266569
6068
இங்கே நீங்கள் வரிசையை மாற்றியமைக்க வேண்டும்: "வகுக்கப்படுவதற்கு" மாறாக "உள்ளே செல்கிறது",
04:32
so pay attention to the prepositions as well.
73
272662
2888
எனவே கவனம் செலுத்துங்கள் முன்மொழிவுகளும்.
04:35
Gives you...
74
275988
1000
உனக்கு கொடுக்கிறது...
04:38
Sorry. "3 goes into 9 three times", there's your answer.
75
278740
3250
மன்னிக்கவும். "3 9 மூன்றாக செல்கிறது times ", உங்கள் பதில் இருக்கிறது.
04:41
"10 divided by 4", now, sometimes you get an uneven number.
76
281990
3549
"10 ஐ 4 ஆல் வகுக்கப்படுகிறது", இப்போது, ​​சில நேரங்களில் நீங்கள் ஒரு சீரற்ற எண்ணைப் பெறுவீர்கள்.
04:45
So: "10 divided by 4" gives you 2 with a remainder of 2, so: "2 remainder 2".
77
285539
6408
எனவே: "10 ஐ 4 ஆல் வகுத்தல்" உங்களுக்கு 2 உடன் தருகிறது மீதமுள்ள 2, எனவே: "2 மீதமுள்ள 2".
04:51
Sometimes it'll be "2R2", you might see it like that.
78
291972
3621
சில நேரங்களில் அது "2R2" ஆக இருக்கும், நீங்கள் அதை அப்படி பார்க்கலாம்.
04:55
Okay?
79
295790
823
சரி?
04:56
So these are the basic functions you have to look at.
80
296638
2579
எனவே இவை அடிப்படை நீங்கள் பார்க்க வேண்டிய செயல்பாடுகள்.
04:59
Now we're going to get into a little bit more complicated math things.
81
299242
3511
இப்போது நாம் கொஞ்சம் கொஞ்சமாகப் போகிறோம் பிட் மிகவும் சிக்கலான கணித விஷயங்கள்.
05:02
We're going to look at fractions, exponents, we're going to look at some geometry issues,
82
302802
5359
பின்னங்கள், அடுக்குகள், நாங்கள் சில வடிவியல் சிக்கல்களைப் பார்க்கப் போகிறோம்,
05:08
things like that.
83
308186
1189
அது போன்ற விஷயங்கள்.
05:09
Okay, so now we're going to look at something else.
84
309594
1825
சரி, இப்போது நாங்கள் போகிறோம் வேறு ஏதாவது பார்க்க.
05:11
We're going to look at fractions, exponents, and decimals.
85
311419
4112
நாங்கள் பின்னங்களைப் பார்க்கப் போகிறோம், அடுக்குகள் மற்றும் தசமங்கள்.
05:15
Again, all of you know these things even from high school, even before high school, primary
86
315625
4955
மீண்டும், நீங்கள் அனைவருக்கும் இந்த விஷயங்கள் கூட தெரியும் உயர்நிலைப் பள்ளி, உயர்நிலைப் பள்ளிக்கு முன்பே, முதன்மை
05:20
school math some of this stuff.
87
320580
2070
பள்ளி கணிதத்தில் இந்த விஷயங்கள் சில.
05:22
A "fraction" is basically a partial number; it's not a whole number.
88
322650
5138
ஒரு "பின்னம்" அடிப்படையில் ஒரு பகுதி எண்; இது முழு எண் அல்ல.
05:27
It's a part of, that's why it's called a fraction.
89
327813
3288
இது ஒரு பகுதி, அதனால்தான் இது ஒரு பின்னம் என்று அழைக்கப்படுகிறது.
05:31
You have two parts to this fraction, you have the "numerator", "nu-mer-a-tor", and then
90
331126
7108
இந்த பின்னத்திற்கு உங்களிடம் இரண்டு பாகங்கள் உள்ளன, உங்களிடம் உள்ளது "எண்", "நு-மெர்-எ-டோர்", பின்னர்
05:38
you have the bottom part which is the "denominator", "de-nom-in-at-or".
91
338259
4957
உங்களிடம் கீழ் பகுதி உள்ளது "வகுத்தல்", "டி-நோம்-இன்-அட்-அல்லது".
05:43
Numerator, denominator.
92
343241
1697
எண், வகுத்தல்.
05:44
Now, the thing to know about fractions, now, how to add them, how to multiply them, that's
93
344963
3997
இப்போது, ​​பின்னங்களைப் பற்றி தெரிந்து கொள்ள வேண்டிய விஷயம், இப்போது, அவற்றை எவ்வாறு சேர்ப்பது, அவற்றை எவ்வாறு பெருக்குவது, அதுதான்
05:48
a math lesson, we don't need to know that.
94
348960
2669
ஒரு கணித பாடம், நாங்கள் இல்லை அதை அறிந்து கொள்ள வேண்டும்.
05:51
We just need to know the words.
95
351629
1504
நாம் வார்த்தைகளை தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்.
05:53
What you might have some trouble with is pronunciation.
96
353158
3861
உங்களிடம் சில இருக்கலாம் சிக்கல் என்பது உச்சரிப்பு.
05:57
So: "5 over 12", we don't say: "5 over 12", we say: "Five twelfths",
97
357044
4815
எனவே: "5 க்கு மேல் 12", நாங்கள் சொல்லவில்லை: "5 12 க்கு மேல் ", நாங்கள் சொல்கிறோம்:" ஐந்து பன்னிரண்டில் ",
06:01
"fths", so you have a lot of consonants here.
98
361884
3185
"fths", எனவே உங்களிடம் ஒரு உள்ளது இங்கே நிறைய மெய்.
06:05
"Twelfths".
99
365607
1000
"Twelfths".
06:07
Now, keep in mind that even native English speakers have a hard time pronouncing this,
100
367027
5732
இப்போது, ​​சொந்த ஆங்கிலம் கூட என்பதை நினைவில் கொள்ளுங்கள் பேச்சாளர்கள் இதை உச்சரிக்க கடினமாக உள்ளனர்,
06:12
so if you find it difficult don't worry.
101
372784
3189
நீங்கள் அதை கண்டுபிடித்தால் கவலைப்பட வேண்டாம்.
06:15
In context people will understand you.
102
375998
2233
சூழலில் மக்கள் உங்களைப் புரிந்துகொள்வார்.
06:18
If you say: "Five twelfs", okay, I get it.
103
378256
2975
நீங்கள் சொன்னால்: "ஐந்து twelfs ", சரி, நான் அதைப் பெறுகிறேன்.
06:21
If you say: "Five twelfth-th-th", I'll get it, I'll know what you're trying to say.
104
381256
4541
"ஐந்து பன்னிரண்டாம்-வது" என்று நீங்கள் சொன்னால், நான் பெறுவேன் அது, நீங்கள் என்ன சொல்ல முயற்சிக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும்.
06:25
"Five sixths", this one's even worse, "xths".
105
385860
3639
"ஐந்து ஆறில்", இது ஒரு இன்னும் மோசமானது, "xths".
06:29
"Sixths", just say it as close as you can, you'll be understood because people know you're
106
389524
5446
"ஆறாவது", உங்களால் முடிந்தவரை நெருக்கமாக சொல்லுங்கள், நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள், ஏனென்றால் நீங்கள் இருப்பதை மக்கள் அறிவார்கள்
06:34
talking about fractions.
107
394970
1472
பின்னங்களைப் பற்றி பேசுகிறது.
06:36
Okay?
108
396467
741
சரி?
06:37
On the other side we can say, like, this is a half.
109
397246
2471
மறுபுறம் நம்மால் முடியும் சொல்லுங்கள், இது ஒரு பாதி.
06:39
Right?
110
399742
792
சரியா?
06:40
1 over 2, so a half.
111
400559
2697
1 க்கு மேல் 2, எனவே ஒரு அரை.
06:43
We can say it in "decimals" as well.
112
403366
2361
இதை நாம் உள்ளே சொல்லலாம் "தசமங்கள்".
06:45
"Decimals" are the point form.
113
405752
2143
"தசமங்கள்" புள்ளி வடிவம்.
06:47
So, this is "0.5", I hope you can see this point here.
114
407989
4377
எனவே, இது "0.5", நான் நம்புகிறேன் இந்த புள்ளியை இங்கே காணலாம்.
06:52
We don't say: "Zero decimal five", we don't say: "Zero period five", always "point".
115
412391
6613
நாங்கள் சொல்லவில்லை: "ஜீரோ தசம ஐந்து", நாங்கள் சொல்லவில்லை சொல்லுங்கள்: "பூஜ்ஜிய காலம் ஐந்து", எப்போதும் "புள்ளி".
06:59
Okay? "Zero point five".
116
419129
2141
சரி? "ஜீரோ பாயிண்ட் ஃபைவ்".
07:01
Now: "Zero point thirty-three", no, because this is not a number, this is a partial number,
117
421270
6889
இப்போது: "ஜீரோ பாயிண்ட் முப்பத்து மூன்று", இல்லை, ஏனென்றால் இது ஒரு எண் அல்ல, இது ஒரு பகுதி எண்,
07:08
just like a fraction, it's less than one so it's not "thirty-three",
118
428159
4285
ஒரு பகுதியைப் போலவே, இது குறைவாக உள்ளது ஒன்று எனவே அது "முப்பத்து மூன்று" அல்ல,
07:12
it's "zero point three, three".
119
432469
2395
இது "பூஜ்ஜிய புள்ளி மூன்று, மூன்று".
07:14
And as many numbers as you have: "Zero point three, three, seven, eight, nine, ten".
120
434889
3857
உங்களிடம் உள்ள பல எண்கள்: "ஜீரோ பாயிண்ட் மூன்று, மூன்று, ஏழு, எட்டு, ஒன்பது, பத்து ".
07:18
Well, no "ten", "one, zero".
121
438771
1910
சரி, "பத்து", "ஒன்று, பூஜ்ஜியம்" இல்லை.
07:20
Okay? So, and the thing, and you can go as many decimal places as you want.
122
440706
5823
சரி? எனவே, மற்றும் விஷயம், மற்றும் நீங்கள் முடியும் நீங்கள் விரும்பும் பல தசம இடங்களுக்குச் செல்லுங்கள்.
07:26
So this is a whole number, this is the decimal.
123
446529
3429
எனவே இது முழு எண், இது தசமமாகும்.
07:29
One, two, three, four, five, six decimal places, that's what we talk about after the decimal point.
124
449983
6524
ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு, ஐந்து, ஆறு தசம இடங்கள், தசம புள்ளிக்குப் பிறகு நாம் அதைப் பற்றி பேசுகிறோம்.
07:36
Okay?
125
456532
796
சரி?
07:37
Now, this is the 10th or one-tenth, everything that's here.
126
457353
4652
இப்போது, ​​இது 10 வது அல்லது பத்தில் ஒரு பங்கு, இங்கே எல்லாம்.
07:42
So if you have "0.3", you have "three-tenths" of whatever it is you're talking about,
127
462030
6486
எனவே உங்களிடம் "0.3" இருந்தால், உங்களிடம் "மூன்று பத்தில்" உள்ளது நீங்கள் எதைப் பற்றி பேசுகிறீர்களோ,
07:48
"one hundredth", "one thousandth", and then we go on from there, but we don't usually talk
128
468541
4759
"நூறில் ஒரு", "ஆயிரத்தில்", பின்னர் நாங்கள் அங்கிருந்து செல்லுங்கள், ஆனால் நாங்கள் வழக்கமாக பேசுவதில்லை
07:53
in these terms beyond the third because it gets a little bit too complicated.
129
473300
5056
இந்த விதிமுறைகளில் மூன்றாவது தாண்டி ஏனெனில் இது கொஞ்சம் சிக்கலானது.
07:58
Now, three...
130
478381
2144
இப்போது, ​​மூன்று ...
08:00
Where does this number...? First of all: "3/100", so first of all it's here...
131
480705
4433
இந்த எண் எங்கே ...? முதலில்: "3/100", எனவே முதலில் இது இங்கே ...
08:05
Oh, no, it's not, that's thousandths.
132
485192
2024
ஓ, இல்லை, அது இல்லை, அது ஆயிரத்தில் ஒரு பங்கு.
08:07
It's over here.
133
487241
1041
இது இங்கே முடிந்துவிட்டது.
08:08
Okay? So, "3 hundredths", "3 hundredths".
134
488460
3840
சரி? எனவே, "3 நூறில்", "3 நூறு".
08:12
Now, if you just say: "zz", like in "pizza", "3 hundredths", close enough, then, again,
135
492300
6929
இப்போது, ​​நீங்கள் சொன்னால்: "zz", "பீட்சா" போன்றது, "3 நூறில்", போதுமான அளவு மூடு, பின்னர், மீண்டும்,
08:19
people will understand you.
136
499229
1528
மக்கள் உங்களைப் புரிந்துகொள்வார்கள்.
08:20
When you're talking about sports, for example, and they say there's like point-five seconds
137
500782
4853
நீங்கள் விளையாட்டுகளைப் பற்றி பேசும்போது, ​​எடுத்துக்காட்டாக, புள்ளி-ஐந்து வினாடிகள் போன்றவை இருப்பதாக அவர்கள் கூறுகிறார்கள்
08:25
left on the clock, so he...
138
505660
1649
கடிகாரத்தில் விடப்பட்டது, எனவே அவர் ...
08:27
The guy, basketball, he shoots it, he scores with a tenth of a second left in the game.
139
507309
5329
பையன், கூடைப்பந்து, அவர் அதை சுடுகிறார், அவர் மதிப்பெண் பெறுகிறார் விளையாட்டில் ஒரு விநாடியின் பத்தில் ஒரு பங்கு உள்ளது.
08:32
So you understand?
140
512663
637
எனவே உங்களுக்கு புரிகிறதா?
08:33
They're talking about 0.1 second.
141
513300
2979
அவர்கள் பேசுகிறார்கள் சுமார் 0.1 வினாடி.
08:36
Okay.
142
516279
999
சரி.
08:37
Next we have "exponents".
143
517303
2431
அடுத்து நம்மிடம் "அடுக்கு" உள்ளது.
08:39
X with a small "2" or a small "3" or whatever number.
144
519759
3430
ஒரு சிறிய "2" அல்லது ஒரு சிறிய எக்ஸ் "3" அல்லது எந்த எண்.
08:43
So this whole thing is called...
145
523214
1516
எனவே இந்த முழு விஷயமும் அழைக்கப்படுகிறது ...
08:44
The "2" is actually called the exponent, the x or whatever number is called the base, and
146
524755
6298
"2" உண்மையில் அடுக்கு, தி x அல்லது எந்த எண்ணையும் அடிப்படை என்று அழைக்கப்படுகிறது, மற்றும்
08:51
we can also refer to this as "the power".
147
531078
2540
நாங்கள் குறிப்பிடலாம் இது "சக்தி".
08:53
So, the whole thing is the "exponent", "base", and "power".
148
533643
3471
எனவே, முழு விஷயம் "அடுக்கு", "அடிப்படை" மற்றும் "சக்தி".
08:57
Now, when we talk about: "X to the power of 2", we don't say: "to the power of 2".
149
537139
5944
இப்போது, ​​நாம் பேசும்போது: "அதிகாரத்திற்கு எக்ஸ் of 2 ", நாங்கள் சொல்லவில்லை:" 2 இன் சக்திக்கு ".
09:03
When the number is 2, we say: "squared", so: "X squared".
150
543108
4445
எண் 2 ஆக இருக்கும்போது, ​​நாங்கள் சொல்கிறோம்: "ஸ்கொயர்", எனவே: "எக்ஸ் ஸ்கொயர்".
09:07
When we talk about "3", we say: "cubed".
151
547578
3790
நாம் பேசும்போது "3", நாங்கள் சொல்கிறோம்: "க்யூப்".
09:11
Okay?
152
551393
756
சரி?
09:12
So we're going to look in a second, and we're going to look at measuring area of a shape
153
552174
3851
எனவே நாம் ஒரு நொடியில் பார்க்கப் போகிறோம், நாங்கள் இருக்கிறோம் ஒரு வடிவத்தின் அளவிடும் பகுதியைப் பார்க்கப் போகிறது
09:16
or measuring the volume of a shape.
154
556050
2534
அல்லது அளவிடுதல் ஒரு வடிவத்தின் அளவு.
09:18
Different shapes, of course, but "area" is measured with "x2" or whatever the measurement
155
558609
6191
வெவ்வேறு வடிவங்கள், நிச்சயமாக, ஆனால் "பகுதி" "x2" அல்லது எந்த அளவீட்டுடன் அளவிடப்படுகிறது
09:24
is squared, and the volume is measured with "cubed".
156
564800
3824
ஸ்கொயர், மற்றும் தொகுதி "க்யூப்" உடன் அளவிடப்படுகிறது.
09:28
Okay?
157
568649
661
சரி?
09:29
Now, once you get past the third-four, five, six-there's two ways you can say it, you can say:
158
569310
4496
இப்போது, ​​நீங்கள் மூன்றாவது நான்கு, ஐந்து, ஆறு-நீங்கள் சொல்ல இரண்டு வழிகள் உள்ளன, நீங்கள் சொல்லலாம்:
09:33
"X to the 4th power", if this is a "4": "X to the 4th power",
159
573831
6670
"எக்ஸ் முதல் 4 வது சக்தி", இது இருந்தால் ஒரு "4": "எக்ஸ் முதல் 4 வது சக்தி",
09:40
or "X to the power of 4".
160
580526
3294
அல்லது "4 இன் சக்திக்கு எக்ஸ்".
09:43
Now, sometimes you might see...
161
583820
2839
இப்போது, ​​சில நேரங்களில் நீங்கள் பார்க்கலாம் ...
09:46
You might hear this expression: "The nth power".
162
586684
4381
இதை நீங்கள் கேட்கலாம் வெளிப்பாடு: "n வது சக்தி".
09:51
"The nth power" means unlimited, it goes on forever, or infinite, we don't know where
163
591605
3854
"N வது சக்தி" என்பது வரம்பற்றது, அது தொடர்கிறது எப்போதும், அல்லது எல்லையற்ற, எங்கிருக்கிறது என்பது எங்களுக்குத் தெரியாது
09:55
it ends but this is actually an expression used in regular English as well, and we'll
164
595459
5360
அது முடிவடைகிறது, ஆனால் இது உண்மையில் ஒரு வெளிப்பாடு வழக்கமான ஆங்கிலத்திலும் பயன்படுத்தப்படுகிறது, நாங்கள் செய்வோம்
10:00
talk about that another time.
165
600819
1911
அதைப் பற்றி மற்றொரு முறை பேசுங்கள்.
10:02
Now, if you're going the opposite direction, instead of squaring the number you want to
166
602730
5210
இப்போது, ​​நீங்கள் எதிர் திசையில் செல்கிறீர்கள் என்றால், நீங்கள் விரும்பும் எண்ணை ஸ்கொயர் செய்வதற்கு பதிலாக
10:07
find the "root" of the number.
167
607940
2051
எண்ணின் "ரூட்" ஐக் கண்டறியவும்.
10:10
So, 3 squared equals 9.
168
610016
3880
எனவே, 3 ஸ்கொயர் 9 க்கு சமம்.
10:14
Okay?
169
614029
975
சரி?
10:15
The square root of 9 is 3.
170
615393
3365
9 இன் சதுர வேர் 3 ஆகும்.
10:18
How many times does 3 go into 9?
171
618783
3042
3 இல் 9 க்கு எத்தனை முறை செல்கிறது?
10:21
3 times, etc.
172
621850
1478
3 முறை, முதலியன.
10:23
"Square root", finding out how many times the number goes into itself.
173
623404
4910
"சதுர வேர்", எத்தனை என்பதைக் கண்டுபிடிக்கும் முறை தானாகவே செல்கிறது.
10:28
X2, multiplying the number by itself two times.
174
628439
3938
எக்ஸ் 2, எண்ணைப் பெருக்குகிறது தன்னை இரண்டு முறை.
10:32
Okay.
175
632489
1000
சரி.
10:33
So far so good, but we're not done yet.
176
633514
1976
இதுவரை மிகவும் நல்லது, ஆனால் நாங்கள் இன்னும் முடிக்கவில்லை.
10:35
We still have to look at shapes and what to do with them, and angles.
177
635515
3760
நாம் இன்னும் வடிவங்களைப் பார்க்க வேண்டும் அவர்களுடன் என்ன செய்வது, மற்றும் கோணங்கள்.
10:39
A lot more interesting stuff coming up. One sec.
178
639399
2269
இன்னும் நிறைய சுவாரஸ்யமான விஷயங்கள் வருகின்றன. ஒரு நொடி.
10:42
Okay, so actually we're going to look at a couple more symbols and words before we go
179
642000
4645
சரி, எனவே உண்மையில் நாம் ஒரு பார்க்கப் போகிறோம் நாங்கள் செல்வதற்கு முன் இன்னும் சில சின்னங்கள் மற்றும் சொற்கள்
10:46
on to other more complicated things.
180
646670
1831
மற்றவற்றிற்கு சிக்கலான விஷயங்கள்.
10:48
I wanted to just squeeze these in because they're a little bit simple, but still need
181
648526
3894
நான் இவற்றைக் கசக்க விரும்பினேன் அவை கொஞ்சம் எளிமையானவை, ஆனால் இன்னும் தேவை
10:52
to understand them.
182
652420
1227
அவற்றைப் புரிந்து கொள்ள.
10:53
"Average" and "mean", now, "average" and "mean" are synonyms, they essentially mean the same thing.
183
653672
5410
"சராசரி" மற்றும் "சராசரி", இப்போது, ​​"சராசரி" மற்றும் "சராசரி" ஒத்த, அவை அடிப்படையில் ஒரே பொருளைக் குறிக்கின்றன.
10:59
We use "mean" more with math.
184
659107
2307
கணிதத்துடன் "சராசரி" ஐ அதிகம் பயன்படுத்துகிறோம்.
11:01
We use "average" more with other things, like everyday things as well.
185
661439
4060
மற்றவர்களுடன் "சராசரி" அதிகமாக பயன்படுத்துகிறோம் அன்றாட விஷயங்களைப் போன்ற விஷயங்கள்.
11:05
But they mean the same thing.
186
665524
1541
ஆனால் அவை ஒரே பொருளைக் குறிக்கின்றன.
11:07
So when you're looking for the average or the mean, you're taking all the values...
187
667090
4000
எனவே நீங்கள் சராசரியைத் தேடும்போது அல்லது சராசரி, நீங்கள் எல்லா மதிப்புகளையும் எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள் ...
11:11
So in this case we have one, two, three, four values, you add them up, you take the total
188
671115
6029
எனவே இந்த விஷயத்தில் நமக்கு ஒன்று, இரண்டு, மூன்று, நான்கு உள்ளன மதிப்புகள், நீங்கள் அவற்றைச் சேர்க்கிறீர்கள், மொத்தத்தை எடுத்துக்கொள்கிறீர்கள்
11:17
and then divide it by the number of values you started with.
189
677169
3549
பின்னர் அதை எண்ணால் வகுக்கவும் நீங்கள் தொடங்கிய மதிப்புகள்.
11:20
So the...
190
680744
747
அதனால்...
11:21
We have four values, the total 20 divided by 4, and the average of these values is 5.
191
681516
6679
எங்களிடம் நான்கு மதிப்புகள் உள்ளன, மொத்தம் 20 பிரிக்கப்பட்டுள்ளது 4 ஆல், இந்த மதிப்புகளின் சராசரி 5 ஆகும்.
11:28
Okay?
192
688220
651
11:28
So that's "average" or "mean".
193
688896
1471
சரி?
எனவே அது "சராசரி" அல்லது "சராசரி".
11:30
Now, on the other hand, you want to sometimes look for the "median".
194
690440
3964
இப்போது, ​​மறுபுறம், நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் சில நேரங்களில் "சராசரி" ஐத் தேடுங்கள்.
11:34
Now, some...
195
694529
777
இப்போது, ​​சில ...
11:35
In some situations you don't want the mean or the average because the extremes, the top
196
695331
6504
சில சூழ்நிலைகளில் நீங்கள் சராசரியை விரும்பவில்லை அல்லது சராசரி ஏனெனில் உச்சநிலை, மேல்
11:41
or the bottom are so far apart that the average will not give you a right idea of what's going
197
701860
7690
அல்லது கீழே சராசரியாக இருப்பதை விட இதுவரை தொலைவில் உள்ளன என்ன நடக்கிறது என்பது குறித்த சரியான யோசனையை உங்களுக்கு வழங்காது
11:49
on with whatever values you're looking at, so what you want is the "median".
198
709550
4559
நீங்கள் தேடும் மதிப்புகளுடன் இல், எனவே நீங்கள் விரும்புவது "சராசரி" ஆகும்.
11:54
The "median" is more like the middle number that has an equal number of values above it
199
714134
4366
"சராசரி" என்பது நடுத்தர எண்ணைப் போன்றது அதற்கு மேலே சமமான மதிப்புகள் உள்ளன
11:58
and an equal number of values below it.
200
718500
2093
மற்றும் ஒரு சம எண் அதற்குக் கீழே உள்ள மதிப்புகள்.
12:00
So that's a little bit more representative of the situation you're looking at.
201
720618
5886
எனவே அது இன்னும் கொஞ்சம் பிரதிநிதி நீங்கள் பார்க்கும் நிலைமை.
12:06
Okay, so now we're going to look at these symbols.
202
726535
2380
சரி, இப்போது நாங்கள் போகிறோம் இந்த சின்னங்களைப் பார்க்க.
12:08
We got this one, this one, this one, and this one - four of them.
203
728940
3180
இது ஒன்று, இது ஒன்று, இது கிடைத்தது ஒன்று, இது ஒன்று - அவற்றில் நான்கு.
12:12
Now, this one, when you have the bigger size open and then it goes to the smaller size
204
732220
5140
இப்போது, ​​இது ஒன்று, உங்களிடம் பெரிய அளவு இருக்கும்போது திறந்து பின்னர் அது சிறிய அளவிற்கு செல்லும்
12:17
means y is larger than x.
205
737360
3671
y ஐ x ஐ விட பெரியது.
12:21
Larger, smaller, right?
206
741078
1641
பெரியது, சிறியது, இல்லையா?
12:22
So, y is larger than x, y is greater than x, y is more than x.
207
742744
4895
எனவே, y ஐ x ஐ விட பெரியது, y என்பது x ஐ விட பெரியது, y ஐ x ஐ விட அதிகம்.
12:27
Don't forget the "than" because, again, you have a comparative here.
208
747639
4055
"விட" மறக்க வேண்டாம், ஏனெனில், மீண்டும், உங்களிடம் இங்கே ஒரு ஒப்பீடு உள்ளது.
12:31
And if you turn it around, y is smaller than, y is less than x.
209
751719
6215
நீங்கள் அதைத் திருப்பினால், y விட சிறியது, y x ஐ விட குறைவாக உள்ளது.
12:37
Now, sometimes you might see these symbols with a line underneath, in which case:
210
757959
6070
இப்போது, ​​சில நேரங்களில் நீங்கள் இந்த சின்னங்களைக் காணலாம் அடியில் ஒரு கோடுடன், இந்த விஷயத்தில்:
12:44
y is greater than or equal to x. Okay?
211
764054
7029
y என்பது x ஐ விட அதிகமாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்கும். சரி?
12:53
Y is greater than or equal to x, y is less than or equal to...
212
773946
6460
Y என்பது x ஐ விட அதிகமாகவோ அல்லது சமமாகவோ உள்ளது, y ஐ விட குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ ...
13:00
Sorry, y is greater...
213
780492
1673
மன்னிக்கவும், y அதிகம் ...
13:02
Less than or equal to x.
214
782190
2148
X ஐ விட குறைவாகவோ அல்லது சமமாகவோ இருக்கும்.
13:04
And now, this one you have...
215
784471
1334
இப்போது, ​​இது உங்களிடம் உள்ளது ...
13:05
Basically you have the equal sign, but then you have a squiggly line.
216
785830
2990
அடிப்படையில் உங்களுக்கு சம அடையாளம் உள்ளது, ஆனால் நீங்கள் ஒரு மோசமான வரி வேண்டும்.
13:08
This means it's approximately equal to, so it's an approximation, not exactly equal.
217
788845
5551
இதன் பொருள் இது ஏறக்குறைய சமம் இது ஒரு தோராயமான, சரியாக சமமாக இல்லை.
13:14
And then you have the equal sign with a strike through, and in this case it's just not equal.
218
794421
4910
பின்னர் நீங்கள் ஒரு வேலைநிறுத்தத்துடன் சம அடையாளத்தைக் கொண்டிருக்கிறீர்கள் மூலம், இந்த விஷயத்தில் அது சமமாக இல்லை.
13:19
Okay, pretty straightforward stuff.
219
799410
2398
சரி, அழகாக இருக்கிறது நேரடியான பொருள்.
13:21
Let's move on to some other more complicated things.
220
801833
3220
வேறு சிலவற்றிற்கு செல்லலாம் மிகவும் சிக்கலான விஷயங்கள்.
13:25
Okay, let's look at some more math stuff.
221
805296
2532
சரி, பார்ப்போம் இன்னும் சில கணித விஷயங்கள்.
13:27
We're going to look at shapes.
222
807922
1298
நாங்கள் வடிவங்களைப் பார்க்கப் போகிறோம்.
13:29
Okay?
223
809220
1000
சரி?
13:30
So, first of all we're going to start with our "rectangle", means the two sides...
224
810220
4279
எனவே, முதலில் நாம் தொடங்கப் போகிறோம் எங்கள் "செவ்வகம்", அதாவது இரு பக்கங்களும் ...
13:34
All four sides are not the same length.
225
814524
2731
நான்கு பக்கங்களும் அதே நீளம் அல்ல.
13:37
You have the "width", you have the "length".
226
817359
2189
உங்களிடம் "அகலம்" உள்ளது, உங்களிடம் "நீளம்" உள்ளது.
13:39
Okay?
227
819689
827
சரி?
13:40
Now, when you add a "height" or a "depth", both okay, depending on what you're looking at, then you...
228
820541
5098
இப்போது, ​​நீங்கள் ஒரு "உயரம்" அல்லது "ஆழம்" சேர்க்கும்போது, ​​இரண்டும் சரி, நீங்கள் எதைப் பார்க்கிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்து, நீங்கள் ...
13:45
First of all, you've created a box.
229
825639
1849
முதலில், நீங்கள் ஒரு பெட்டியை உருவாக்கியது.
13:47
So, a rectangle is two-dimensional, a box is three-dimensional.
230
827675
4406
எனவே, ஒரு செவ்வகம் இரு பரிமாணமானது, ஒரு பெட்டி முப்பரிமாணமாகும்.
13:52
Width, length, height or depth, both okay.
231
832106
3374
அகலம், நீளம், உயரம் அல்லது ஆழம், இரண்டும் சரி.
13:55
Now, when you measure these, when you measure...
232
835480
3120
இப்போது, ​​நீங்கள் அளவிடும்போது இவை, நீங்கள் அளவிடும்போது ...
13:58
Like, basically you want to measure the inside space, then you're measuring the area.
233
838600
6250
போல, அடிப்படையில் நீங்கள் அளவிட விரும்புகிறீர்கள் விண்வெளிக்குள், நீங்கள் பகுதியை அளவிடுகிறீர்கள்.
14:04
So you do length times width, and then the answer is whatever the number is.
234
844850
3939
எனவே நீங்கள் நீள நேர அகலத்தை செய்கிறீர்கள், பின்னர் எண் எதுவாக இருந்தாலும் பதில்.
14:08
So let's say you have two feet by four feet, so you have eight, and then the measure...
235
848814
4065
எனவே உங்களிடம் இரண்டு அடி நான்கு அடி என்று சொல்லலாம், எனவே உங்களுக்கு எட்டு உள்ளது, பின்னர் அளவீடு ...
14:12
If you're measuring in metres, in feet, in inches, in kilometres, whatever, and then
236
852879
5351
நீங்கள் மீட்டரில், கால்களில், உள்ளே அளவிடுகிறீர்கள் என்றால் அங்குலங்கள், கிலோமீட்டர்களில், எதுவாக இருந்தாலும், பின்னர்
14:18
you have the square.
237
858230
1510
உங்களிடம் சதுரம் உள்ளது.
14:19
So, whatever 20 metres square, 20 square metres, etc.
238
859740
5409
எனவே, 20 மீட்டர் சதுரம் எதுவாக இருந்தாலும், 20 சதுர மீட்டர் போன்றவை.
14:25
With...
239
865149
911
உடன் ...
14:26
When you add the third dimension now you're measuring volume and you're using the 3, the
240
866085
4969
இப்போது மூன்றாவது பரிமாணத்தை நீங்கள் சேர்க்கும்போது அளவை அளவிடும் மற்றும் நீங்கள் 3 ஐப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்
14:31
exponent 3 instead of the exponent 2.
241
871079
2570
அதற்கு பதிலாக அடுக்கு 3 அடுக்கு 2 இன்.
14:33
Okay?
242
873649
1000
சரி?
14:34
Now, other shapes.
243
874649
1071
இப்போது, ​​மற்ற வடிவங்கள்.
14:35
We have a "square", all four sides are equal.
244
875720
2442
எங்களிடம் ஒரு "சதுரம்" உள்ளது நான்கு பக்கங்களும் சமம்.
14:38
When you put in the extra measure, the extra side, then you have a depth to it,
245
878187
4907
நீங்கள் கூடுதல் அளவை வைக்கும்போது, ​​தி கூடுதல் பக்கம், அதற்கு நீங்கள் ஒரு ஆழம் உள்ளது,
14:43
then you have a "cube". Okay? So...
246
883119
4307
நீங்கள் ஒரு "கன சதுரம்" வைத்திருக்கிறீர்கள். சரி? அதனால்...
14:47
And, again, another way to think about this: This is two-dimensional, that's why it's squared;
247
887660
5542
மேலும், இதைப் பற்றி சிந்திக்க மற்றொரு வழி: இது இரு பரிமாணமானது, அதனால்தான் அது சதுரமானது;
14:53
this is three-dimensional, cubed.
248
893227
2419
இது முப்பரிமாண, க்யூப்.
14:55
Okay.
249
895769
1000
சரி.
14:56
A "circle" or a "sphere".
250
896769
1510
ஒரு "வட்டம்" அல்லது "கோளம்".
14:58
Now, I can't draw a sphere because I'm not a very good artist, like if I do like this...
251
898279
4571
இப்போது, ​​நான் ஒரு கோளத்தை வரைய முடியாது, ஏனென்றால் நான் ஒரு இல்லை மிகவும் நல்ல கலைஞர், நான் இதை விரும்பினால் ...
15:02
You know, like a moon, like a ball is a sphere.
252
902850
3030
சந்திரனைப் போல உங்களுக்குத் தெரியும் ஒரு பந்து ஒரு கோளம் போன்றது.
15:05
The flat shape is the circle.
253
905880
2199
தட்டையான வடிவம் வட்டம்.
15:08
If you want to measure the outside of the circle then you're looking...
254
908079
3731
நீங்கள் வெளியே அளவிட விரும்பினால் வட்டத்தின் பின்னர் நீங்கள் தேடுகிறீர்கள் ...
15:11
You're trying to measure the "circumference".
255
911810
2462
நீங்கள் அளவிட முயற்சிக்கிறீர்கள் "சுற்றளவு".
15:14
Sorry, I forgot to mention, if you want to measure the outside area of the rectangle,
256
914639
5562
மன்னிக்கவும், நீங்கள் விரும்பினால் நான் குறிப்பிட மறந்துவிட்டேன் செவ்வகத்தின் வெளிப்புற பகுதியை அளவிட,
15:20
you're measuring the "perimeter", same for square.
257
920226
3541
நீங்கள் அளவிடுகிறீர்கள் "சுற்றளவு", சதுரத்திற்கு சமம்.
15:23
For a circle you're measuring the circumference.
258
923792
4090
ஒரு வட்டத்திற்கு நீங்கள் அளவிடுகிறீர்கள் சுற்றளவு.
15:27
If you want to measure the volume of a sphere then you're starting to get into things like
259
927907
4469
நீங்கள் ஒரு கோளத்தின் அளவை அளவிட விரும்பினால் நீங்கள் போன்ற விஷயங்களில் இறங்கத் தொடங்குகிறீர்கள்
15:32
"radius", so our radius is from the centre to one side, that's half the distance from
260
932439
8340
"ஆரம்", எனவே எங்கள் ஆரம் மையத்திலிருந்து ஒரு பக்கத்திற்கு, அது பாதி தூரம்
15:40
side to side.
261
940779
1329
பக்கம் பக்கமாக.
15:42
If you want to go the full distance, then you have the "diameter".
262
942133
5857
நீங்கள் முழு தூரம் செல்ல விரும்பினால், நீங்கள் "விட்டம்" வைத்திருக்கிறீர்கள்.
15:48
"Radius", "diameter", full length, basically cutting it in half, equal points.
263
948068
8874
"ஆரம்", "விட்டம்", முழு நீளம், அடிப்படையில் அதை பாதி, சம புள்ளிகளில் வெட்டுதல்.
15:56
So that's the circle.
264
956967
1443
எனவே அது வட்டம்.
15:58
Then you start...
265
958555
779
நீங்கள் தொடங்குங்கள் ...
15:59
If you want to get into the actual measurements then you start having to look at "pi".
266
959359
3916
நீங்கள் உண்மையான அளவீடுகளில் இறங்க விரும்பினால் நீங்கள் "பை" ஐப் பார்க்க ஆரம்பிக்கிறீர்கள்.
16:03
Okay? Just that's how it's spelled, "pi", from the...
267
963572
3028
சரி? அது எப்படி இருக்கிறது "பை" என்று உச்சரிக்கப்படுகிறது, இருந்து ...
16:06
I think Greek, if I'm not mistaken, the letter.
268
966600
3120
நான் இல்லையென்றால் கிரேக்கம் என்று நினைக்கிறேன் தவறாக, கடிதம்.
16:09
Now, we're getting into "triangles".
269
969720
1733
இப்போது, ​​நாங்கள் பெறுகிறோம் "முக்கோணங்களில்".
16:11
We're going to look at triangles again in a minute, but for now the two-dimensional
270
971478
4182
நாங்கள் மீண்டும் முக்கோணங்களைப் பார்க்கப் போகிறோம் ஒரு நிமிடம், ஆனால் இப்போது இரு பரிமாண
16:15
triangle.
271
975660
1000
முக்கோணம்.
16:16
Now, three-dimensional you can have a "pyramid", you can have the base and then you have the
272
976660
4260
இப்போது, ​​முப்பரிமாணத்தில் நீங்கள் ஒரு "பிரமிட்" வைத்திருக்கலாம், நீங்கள் அடிப்படை வைத்திருக்க முடியும், பின்னர் நீங்கள் வேண்டும்
16:20
sides coming up to an apex.
273
980920
2250
பக்கங்கள் ஒரு உச்சத்திற்கு வரும்.
16:23
"Apex" means top point of something, or you can have a "prism" where you have the extra
274
983170
5130
"அபெக்ஸ்" என்பது ஏதோவொன்றின் முக்கிய புள்ளி, அல்லது நீங்கள் உங்களிடம் கூடுதல் இருக்கும் இடத்தில் "ப்ரிஸம்" இருக்க முடியும்
16:28
side on this side.
275
988300
1890
இந்த பக்கத்தில்.
16:30
Okay? So, triangle, pyramid, prism.
276
990190
3289
சரி? எனவே, முக்கோணம், பிரமிட், ப்ரிஸம்.
16:33
But then we have other shapes like "oval", this is like a "cone", like an ice cream cone.
277
993565
4475
ஆனால் பின்னர் "ஓவல்" போன்ற பிற வடிவங்கள் உள்ளன, இது ஒரு "கூம்பு" போன்றது, ஒரு ஐஸ்கிரீம் கூம்பு போன்றது.
16:38
And there's a bunch of other shapes, there's a "rhombus", there's a "diamond", there's
278
998040
3609
மற்ற வடிவங்களின் ஒரு கொத்து இருக்கிறது, இருக்கிறது ஒரு "ரோம்பஸ்", ஒரு "வைரம்" இருக்கிறது, இருக்கிறது
16:41
a "hectagon", there's an "octagon", all kinds of shapes.
279
1001649
4000
ஒரு "ஹெக்டோகன்", ஒரு உள்ளது "எண்கோணம்", அனைத்து வகையான வடிவங்களும்.
16:45
If you're not sure, basically you can punch in the word you want...
280
1005649
4740
உங்களுக்கு உறுதியாக தெரியவில்லை என்றால், அடிப்படையில் நீங்கள் நீங்கள் விரும்பும் வார்த்தையில் குத்தலாம் ...
16:50
Just get a math book or Google "shapes", and you'll see all the different shapes that are
281
1010389
5591
கணித புத்தகம் அல்லது கூகிள் "வடிவங்கள்" பெறவும், மற்றும் எல்லா வெவ்வேறு வடிவங்களையும் நீங்கள் காண்பீர்கள்
16:55
available to you, both two-dimensional and three-dimensional. Okay?
282
1015980
4750
உங்களுக்கு இரு பரிமாணமும் கிடைக்கிறது மற்றும் முப்பரிமாண. சரி?
17:00
There's too many of them to list here.
283
1020730
1497
பல உள்ளன அவர்கள் இங்கே பட்டியலிட.
17:02
These are the basics, we're going to work with these.
284
1022252
3510
இவை அடிப்படைகள், நாங்கள் இவற்றுடன் வேலை செய்யப் போகிறது.
17:05
We're not done yet, though.
285
1025872
1308
நாங்கள் இன்னும் முடிக்கவில்லை.
17:07
There's still some more math stuff to come.
286
1027180
2340
இன்னும் சில உள்ளன கணித விஷயங்கள் வர உள்ளன.
17:09
We're going to look at the different types of triangles and the different angles that
287
1029520
4420
நாங்கள் வெவ்வேறு வகைகளைப் பார்க்கப் போகிறோம் முக்கோணங்கள் மற்றும் வெவ்வேறு கோணங்களில்
17:13
each of them will have. Okay?
288
1033940
2219
அவை ஒவ்வொன்றும் இருக்கும். சரி?
17:16
Okay, almost done, don't worry.
289
1036869
2181
சரி, கிட்டத்தட்ட முடிந்தது, கவலைப்பட வேண்டாம்.
17:19
I know you're loving this math stuff, but we're almost done.
290
1039050
3021
நீங்கள் இந்த கணிதத்தை நேசிக்கிறீர்கள் என்று எனக்குத் தெரியும் பொருள், ஆனால் நாங்கள் கிட்டத்தட்ட முடித்துவிட்டோம்.
17:22
We're going to look at some triangles and some angles next.
291
1042096
3596
நாங்கள் சிலவற்றைப் பார்க்கப் போகிறோம் அடுத்து முக்கோணங்கள் மற்றும் சில கோணங்கள்.
17:25
Okay?
292
1045717
678
சரி?
17:26
So there are different types of triangles.
293
1046420
3633
எனவே வேறுபட்டவை முக்கோண வகைகள்.
17:30
"Isosceles", "isosceles triangle" has two equal sides and one...
294
1050342
6098
"ஐசோசெல்ஸ்", "ஐசோசெல்ஸ் முக்கோணம்" இரண்டு சம பக்கங்களும் ஒன்று ...
17:36
Two equal length sides, and one that's different, and "equilateral" has all three sides equal length.
295
1056440
7319
இரண்டு சம நீள பக்கங்களும், வேறுபட்ட ஒன்று, மற்றும் "சமபங்கு" மூன்று பக்கங்களும் சம நீளத்தைக் கொண்டுள்ளது.
17:43
By the way, just so you know, "lateral" means side, "equi" is equal or even, so "equilateral".
296
1063784
7051
மூலம், உங்களுக்கு தெரியும், "பக்கவாட்டு" என்றால் பக்க, "ஈக்வி" சமம் அல்லது சமமானது, எனவே "சமநிலை".
17:50
So, equilateral, all three sides are even.
297
1070860
2630
எனவே, சமபங்கு, அனைத்தும் மூன்று பக்கங்களும் சமமாக இருக்கும்.
17:53
And then when you have all three sides different length, we call this a "scalene", "scalene" triangle.
298
1073490
7530
நீங்கள் மூன்று பக்கங்களும் வித்தியாசமாக இருக்கும்போது நீளம், இதை "ஸ்கேல்னே", "ஸ்கேல்னே" முக்கோணம் என்று அழைக்கிறோம்.
18:01
Now, the...
299
1081153
1460
இப்போது, ​​...
18:02
For example, the isosceles or the scalene, or really any much either of these two can
300
1082638
4632
எடுத்துக்காட்டாக, ஐசோசெல்ஸ் அல்லது ஸ்கேல்னே, அல்லது உண்மையில் இந்த இரண்டில் ஏதேனும் ஒன்று முடியும்
18:07
also be a "right angle triangle".
301
1087295
3108
ஒரு "சரி கோண முக்கோணம் ".
18:13
A "right angle" is this square here, it means 90 degrees.
302
1093210
4976
ஒரு "வலது கோணம்" இந்த சதுரம் இங்கே, இதன் பொருள் 90 டிகிரி.
18:18
When you have a 90 degree angle and you want to measure its area, you have to use this
303
1098211
5384
உங்களிடம் 90 டிகிரி கோணம் இருக்கும்போது நீங்கள் விரும்புகிறீர்கள் அதன் பகுதியை அளவிட, நீங்கள் இதைப் பயன்படுத்த வேண்டும்
18:23
line directly opposite to the right angle, and this line is called the "hypotenuse".
304
1103620
7489
வலது கோணத்திற்கு நேர் எதிர் கோடு, இந்த வரி "ஹைபோடென்யூஸ்" என்று அழைக்கப்படுகிறது.
18:31
"Hypotenuse", okay?
305
1111134
2564
"ஹைபோடென்யூஸ்", சரியா?
18:34
You use that to calculate.
306
1114003
1995
கணக்கிட நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்துகிறீர்கள்.
18:36
Now, when we're talking about triangles, or really any shape, like we can...
307
1116023
4807
இப்போது, ​​நாம் முக்கோணங்களைப் பற்றி பேசும்போது, அல்லது உண்மையில் எந்த வடிவமும், நம்மால் முடியும் போல ...
18:40
A rectangle in a box, in a rhombus, etc., we have angles and when you're talking about...
308
1120830
5980
ஒரு பெட்டியில் ஒரு செவ்வகம், ஒரு ரோம்பஸ் போன்றவற்றில், நாம் கோணங்களைக் கொண்டிருங்கள், நீங்கள் பேசும்போது ...
18:46
When we talk about angles we're talking about degrees.
309
1126810
3094
நாம் கோணங்களைப் பற்றி பேசும்போது நாங்கள் டிகிரி பற்றி பேசுகிறோம்.
18:49
So, a circle is 360 degrees.
310
1129929
3571
எனவே, ஒரு வட்டம் 360 டிகிரி ஆகும்.
18:53
Now, if I have just a straight line, that's basically like the diameter of a circle.
311
1133525
5825
இப்போது, ​​எனக்கு ஒரு நேர் கோடு இருந்தால், அதுதான் அடிப்படையில் ஒரு வட்டத்தின் விட்டம் போன்றது.
18:59
If you think of this as a circle, this is the diameter, so it's 180 degrees for a straight line.
312
1139350
6505
இதை ஒரு வட்டம் என்று நீங்கள் நினைத்தால், இதுதான் விட்டம், எனவே இது ஒரு நேர் கோட்டுக்கு 180 டிகிரி.
19:05
So we have 360, 180, and then we have 90.
313
1145909
5930
எனவே எங்களிடம் 360, 180, பின்னர் எங்களுக்கு 90 உள்ளது.
19:11
So when you have a line, when you have a square, when you have a straight line and another
314
1151864
4438
எனவே உங்களிடம் ஒரு வரி இருக்கும்போது, ​​உங்களுக்கு ஒரு சதுரம் இருக்கும்போது, உங்களிடம் ஒரு நேர் கோடு மற்றும் இன்னொன்று இருக்கும்போது
19:16
straight line directly on top of it making a square, a right angle,
315
1156327
4735
நேர் கோடு நேரடியாக மேலே இது ஒரு சதுரம், சரியான கோணம்,
19:21
we call this a "perpendicular" line.
316
1161087
2469
இதை நாங்கள் அழைக்கிறோம் "செங்குத்து" வரி.
19:23
This line is standing perpendicular to this line.
317
1163582
4196
இந்த வரி நிற்கிறது இந்த வரிக்கு செங்குத்தாக.
19:27
Okay?
318
1167880
851
சரி?
19:28
We're going to get back to that in a second.
319
1168756
1805
நாங்கள் திரும்பப் பெறப் போகிறோம் ஒரு நொடியில்.
19:30
Now, let's look at some other angles.
320
1170586
2400
இப்போது, ​​பார்ப்போம் வேறு சில கோணங்கள்.
19:33
If you have an angle that is less than 90 degrees...
321
1173306
3915
உங்களிடம் ஒரு கோணம் இருந்தால் 90 டிகிரிக்கு குறைவானது ...
19:37
Okay?
322
1177393
509
19:37
I hope you can sort of see it in this diagram.
323
1177927
2270
சரி?
நீங்கள் வரிசைப்படுத்த முடியும் என்று நம்புகிறேன் இந்த வரைபடத்தில் பார்க்கவும்.
19:40
Less than 90 degrees it's an "acute angle", "acute".
324
1180222
5000
இது 90 டிகிரிக்கு குறைவானது ஒரு "கடுமையான கோணம்", "கடுமையான".
19:45
Not "cute", "acute".
325
1185247
1740
"அழகான", "கடுமையான" அல்ல.
19:47
Angle, sorry, not a good one.
326
1187012
2272
கோணம், மன்னிக்கவும், நல்லதல்ல.
19:49
If you have...
327
1189309
1000
உங்களிடம் இருந்தால்...
19:50
If you have an angle that is more than 90 degrees we call this an "obtuse", "obtuse angle".
328
1190334
7894
உங்களிடம் 90 டிகிரிக்கு மேல் ஒரு கோணம் இருந்தால் இதை நாங்கள் "obtuse", "obtuse angle" என்று அழைக்கிறோம்.
19:58
And then if you have an angle that's more than 180, so for example if I'm measuring
329
1198253
5072
நீங்கள் ஒரு கோணத்தை வைத்திருந்தால் அது அதிகம் 180 ஐ விட, எனவே நான் அளவிடுகிறேன் என்றால்
20:03
thing angle, it's more than 180 degrees, that's a "reflex angle".
330
1203350
5920
விஷயம் கோணம், இது 180 க்கு மேல் டிகிரி, அது ஒரு "ரிஃப்ளெக்ஸ் கோணம்".
20:09
So you have all these different angles to work with.
331
1209270
2620
எனவே இவை அனைத்தும் உங்களுக்கு வேறுபட்டவை வேலை செய்ய கோணங்கள்.
20:11
Again, very important for those of you who are doing geometry and whatnot to know the
332
1211890
4360
மீண்டும், உங்களில் உள்ளவர்களுக்கு மிகவும் முக்கியமானது வடிவியல் மற்றும் என்ன செய்ய வேண்டும் என்று செய்கிறார்கள்
20:16
names of these angles.
333
1216250
1700
இந்த கோணங்களின் பெயர்கள்.
20:17
Now, here we have a perpendicular line, means straight at 90 degrees or at a right angle
334
1217950
5740
இப்போது, ​​இங்கே நாம் ஒரு செங்குத்து கோடு, அதாவது நேராக 90 டிகிரி அல்லது சரியான கோணத்தில்
20:23
to another line.
335
1223690
1500
மற்றொரு வரியில்.
20:25
If it's not at a 90 degree angle, then it's on a "diagonal".
336
1225190
4411
இது 90 டிகிரி கோணத்தில் இல்லை என்றால், அது ஒரு "மூலைவிட்டத்தில்" உள்ளது.
20:29
So, diagonal is less or more than 90 degrees, it depends which way you're looking at it.
337
1229626
6994
எனவே, மூலைவிட்டமானது 90 டிகிரிக்கு குறைவாகவோ அல்லது அதிகமாகவோ உள்ளது, நீங்கள் எந்த வழியைப் பார்க்கிறீர்கள் என்பதைப் பொறுத்தது.
20:36
Now, one last thing here, if you're looking at graphs...
338
1236620
3433
இப்போது, ​​இங்கே ஒரு கடைசி விஷயம் நீங்கள் வரைபடங்களைப் பார்க்கிறீர்கள் ...
20:40
Like, I'm not going to get into the details of the math here, but these two lines, they
339
1240078
4947
போல, நான் விவரங்களுக்கு செல்லப் போவதில்லை இங்கே கணிதத்தின், ஆனால் இந்த இரண்டு வரிகள், அவை
20:45
intersect at this point, this is, like, usually the zero point base, whatever, at this point
340
1245050
6940
இந்த கட்டத்தில் குறுக்குவெட்டு, இது வழக்கமாக போன்றது இந்த இடத்தில் பூஜ்ஜிய புள்ளி அடிப்படை, எதுவாக இருந்தாலும்
20:51
they intersect, cross.
341
1251990
1986
அவை குறுக்குவெட்டு, குறுக்கு.
20:54
Now, generally this is the "x axis", this is the "y axis", and in this graph you have two axes.
342
1254060
9282
இப்போது, ​​பொதுவாக இது "x அச்சு", இது "y அச்சு", இந்த வரைபடத்தில் உங்களிடம் இரண்டு அச்சுகள் உள்ளன.
21:03
Singular: "axis", plural: "axes".
343
1263740
3373
ஒருமை: "அச்சு", பன்மை: "அச்சுகள்".
21:07
Okay?
344
1267184
523
21:07
So you know these lines.
345
1267732
1240
சரி?
எனவே இந்த வரிகள் உங்களுக்குத் தெரியும்.
21:08
And finally we have "parallel lines".
346
1268997
2870
இறுதியாக எங்களிடம் உள்ளது "இணை கோடுகள்".
21:11
Parallel lines are two lines that go in the same direction, but will never meet.
347
1271892
4450
இணை கோடுகள் இரண்டு கோடுகள் அதே திசையில், ஆனால் ஒருபோதும் சந்திக்க மாட்டேன்.
21:16
Okay?
348
1276400
652
சரி?
21:17
So there's an equal distance between them, and that equal distance between them continues forever.
349
1277077
4605
எனவே அவர்களுக்கு இடையே ஒரு சம தூரம் இருக்கிறது, அதுவும் அவற்றுக்கிடையே சம தூரம் என்றென்றும் தொடர்கிறது.
21:21
They're running along the same direction, the same track apart from each other, they
350
1281707
4459
அவர்கள் ஒரே திசையில் ஓடுகிறார்கள், ஒருவருக்கொருவர் தவிர அதே பாதையில், அவர்கள்
21:26
will never meet.
351
1286191
1589
ஒருபோதும் சந்திக்க மாட்டேன்.
21:27
Okay, so I think we've covered basically everything on this here.
352
1287780
4366
சரி, எனவே நாங்கள் மூடிவிட்டோம் என்று நினைக்கிறேன் அடிப்படையில் இங்கே எல்லாம்.
21:32
Now, before I finish, I just want to say one thing:
353
1292171
3420
இப்போது, ​​நான் முடிப்பதற்கு முன், நான் ஒரு விஷயத்தைச் சொல்ல விரும்புகிறேன்:
21:35
I have just scratched the surface of math in this lesson.
354
1295616
4791
நான் இப்போது கீறிவிட்டேன் இந்த பாடத்தில் கணிதத்தின் மேற்பரப்பு.
21:40
I know math is huge, it's a huge field, I don't pretend to know even a bit about it,
355
1300432
7070
கணிதம் மிகப்பெரியது என்று எனக்குத் தெரியும், இது ஒரு பெரிய புலம், நான் அதைப் பற்றி கொஞ்சம் கூட அறிந்திருப்பதாக நடிக்க வேண்டாம்,
21:47
but I wanted to give this to you as a starting point.
356
1307527
3300
ஆனால் நான் இதை கொடுக்க விரும்பினேன் உங்களுக்கு ஒரு தொடக்க புள்ளியாக.
21:50
From here you can go on and do whatever math you do, whatever specialty you have.
357
1310852
4650
இங்கிருந்து நீங்கள் எதை வேண்டுமானாலும் செய்யலாம் கணித நீங்கள் செய்கிறீர்கள், உங்களிடம் என்ன சிறப்பு இருக்கிறது.
21:55
If you need to get into more...
358
1315527
1651
நீங்கள் மேலும் பெற வேண்டும் என்றால் ...
21:57
Like in more depth, more detailed math, you're going to have to look that up on your own
359
1317203
4402
மேலும் ஆழமான, விரிவான கணிதத்தைப் போல, நீங்கள் அதை உங்கள் சொந்தமாகப் பார்க்க வேண்டும்
22:01
because, again, I'm not going to be very helpful with the math part of it.
360
1321630
4669
ஏனெனில், மீண்டும், நான் இருக்கப்போவதில்லை அதன் கணித பகுதிக்கு மிகவும் உதவியாக இருக்கும்.
22:06
When you go to the forum at www.engvid.com to ask questions, please don't ask me any math questions.
361
1326324
5296
கேட்க www.engvid.com இல் உள்ள மன்றத்திற்குச் செல்லும்போது கேள்விகள், தயவுசெய்து என்னிடம் கணித கேள்விகள் எதுவும் கேட்க வேண்டாம்.
22:11
You can ask me about words.
362
1331620
1349
நீங்கள் வார்த்தைகளைப் பற்றி என்னிடம் கேட்கலாம்.
22:12
Don't ask me to do any equations or anything like that.
363
1332994
2850
எந்த சமன்பாடுகளையும் செய்ய என்னிடம் கேட்க வேண்டாம் அல்லது அது போன்ற எதுவும்.
22:16
Calculus, forget it; algebra, geometry, trigonometry, whatever.
364
1336250
5433
கால்குலஸ், அதை மறந்து விடுங்கள்; இயற்கணிதம், வடிவியல், முக்கோணவியல், எதுவாக இருந்தாலும்.
22:22
Here are your basics. Okay?
365
1342112
1729
உங்கள் அடிப்படைகள் இங்கே. சரி?
22:23
If you have any questions, though, of course do come to the engVid forum and ask them.
366
1343866
4470
உங்களிடம் ஏதேனும் கேள்விகள் இருந்தால், நிச்சயமாக engVid மன்றத்திற்கு வந்து அவர்களிடம் கேளுங்கள்.
22:28
There's also going to be a quiz where you can practice with some of these words.
367
1348361
5186
நீங்கள் இருக்கும் இடத்தில் ஒரு வினாடி வினாவும் இருக்கும் இந்த வார்த்தைகளில் சிலவற்றைக் கொண்டு பயிற்சி செய்யலாம்.
22:33
If you like this video, and I hope you did, please subscribe to my YouTube channel.
368
1353700
4730
இந்த வீடியோ உங்களுக்கு பிடித்திருந்தால், நீங்கள் செய்தீர்கள் என்று நம்புகிறேன், எனது YouTube சேனலுக்கு குழுசேரவும்.
22:38
And again, I hope you enjoyed it and I'll see you again soon.
369
1358455
3830
மீண்டும், நீங்கள் அனுபவித்தீர்கள் என்று நம்புகிறேன் அது விரைவில் உங்களை மீண்டும் சந்திக்கிறேன்.
22:42
Bye-bye.
370
1362310
360
வருகிறேன்.
இந்த இணையதளம் பற்றி

ஆங்கிலம் கற்க பயனுள்ள YouTube வீடியோக்களை இந்த தளம் உங்களுக்கு அறிமுகப்படுத்தும். உலகெங்கிலும் உள்ள சிறந்த ஆசிரியர்களால் கற்பிக்கப்படும் ஆங்கில பாடங்களை நீங்கள் காண்பீர்கள். ஒவ்வொரு வீடியோ பக்கத்திலும் காட்டப்படும் ஆங்கில வசனங்களில் இருமுறை கிளிக் செய்து, அங்கிருந்து வீடியோவை இயக்கவும். வசனங்கள் வீடியோ பிளேபேக்குடன் ஒத்திசைவாக உருட்டும். உங்களிடம் ஏதேனும் கருத்துகள் அல்லது கோரிக்கைகள் இருந்தால், இந்த தொடர்பு படிவத்தைப் பயன்படுத்தி எங்களைத் தொடர்பு கொள்ளவும்.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7