아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:00
Hi.
0
170
1000
안녕.
00:01
Welcome to engVid.
1
1170
1000
engVid에 오신 것을 환영합니다.
00:02
I'm Adam.
2
2170
1000
저는 아담입니다.
00:03
In today's video, we're going to
look at basic car maintenance.
3
3170
4080
오늘 영상에서는
기본적인 자동차 정비에 대해 알아보겠습니다.
00:07
Now, some of you are thinking: "Okay, I don't
really need to know this because I don't have
4
7250
3870
자, 여러분 중 일부는 "좋아요, 저는 차가
없기 때문에 이것을 알 필요가 없습니다.
00:11
a car", but it's always a good idea to know
as much as you can about as much as you can,
5
11120
7120
"라고 생각하지만, 가능한 한 많이 아는 것이 항상 좋은 생각입니다
.
00:18
including cars.
6
18240
1650
자동차 포함.
00:19
And keep in mind: It's still English,
so it's still a good idea to listen.
7
19890
4130
그리고 명심하세요: 여전히 영어이므로
듣는 것이 좋습니다.
00:24
And you never know when you may be able to
help a friend or family member with his or
8
24020
4720
그리고 언제
친구나 가족의
00:28
her car.
9
28740
1029
차를 도울 수 있을지 알 수 없습니다.
00:29
Now, I'm not going to get too serious about
this; I'm just going to give you the general
10
29769
4550
이제 저는 이것에 대해 너무 심각하게 생각하지 않을 것입니다. 차를 볼
00:34
things you need to keep in mind when you're
looking at your car; a little bit inside,
11
34319
4830
때 염두에 두어야 할 일반적인 사항을 알려드리겠습니다.
약간의 내부,
00:39
a little bit outside, get a general idea
of how to take care of your vehicle.
12
39149
4870
약간의 외부에서
차량을 관리하는 방법에 대한 일반적인 아이디어를 얻습니다.
00:44
So, the first thing you
want to do always...
13
44019
2731
따라서 항상 가장 먼저
하고 싶은 일은...
00:46
Or every once in a while, depends on the situation,
depends on how old your car is: You want to
14
46750
4969
또는 때때로 상황에 따라 다르며
자동차의 연식에 따라 다릅니다.
00:51
check fluids.
15
51719
1301
유체를 확인하고 싶습니다.
00:53
"Fluid" is basically any liquid,
anything that flows throughout your car.
16
53020
5179
"유체"는 기본적으로
자동차 전체에 흐르는 모든 액체입니다.
00:58
For example, oil.
17
58199
1261
예를 들어, 기름.
00:59
Now, how do you check your oil?
18
59460
1890
자, 이제 어떻게 오일을 확인합니까?
01:01
Well, you have a little oil tube sticking
out of your engine, it has a dipstick - so,
19
61350
6150
음, 엔진 밖으로 튀어나온 작은 오일 튜브가 있고
계량봉이 있습니다.
01:07
basically you pull it out, you clean it with
some tissue, you put it back in, and then
20
67500
5480
기본적으로 빼서
티슈로 닦고 다시 넣은 다음 다시
01:12
you pull it out again and then it shows you
how much you have; what the level of the oil
21
72980
3840
빼낸 다음 당신이
얼마나 가지고 있는지 보여줍니다; 기름의 수준은 무엇
01:16
is.
22
76820
1000
입니까?
01:17
And all of these things...
23
77820
1000
그리고 이 모든 것들은...
01:18
To check all of these things or most of them,
they each have their own little dipstick.
24
78820
3839
이 모든 것 또는 대부분을 확인하기 위해
각자 자신의 작은 계량봉을 가지고 있습니다.
01:22
Okay?
25
82659
1000
좋아요?
01:23
So make sure you know where the
dipstick is to check your levels.
26
83659
3750
따라서
레벨을 확인하기 위해 딥스틱이 어디에 있는지 확인하십시오.
01:27
Now, if you're driving and you have
windshield wipers, you also make sure...
27
87409
5250
이제 운전 중이며
앞유리 와이퍼가 있는 경우 다음 사항도 확인해야 합니다...
01:32
You always want to make sure you
have enough windshield washer fluid.
28
92659
4270
항상 앞
유리 워셔액이 충분한지 확인하고 싶습니다.
01:36
So, when you press on the
windshield washers...
29
96929
3570
그래서,
앞유리 와셔를 누르면...
01:40
On the wipers, the
spray that comes out.
30
100499
2980
와이퍼에서
나오는 스프레이.
01:43
That fills up; make
sure you have enough.
31
103479
2280
채워집니다.
충분한지 확인하십시오.
01:45
Especially, for example, you live in Canada,
in the winter when the streets are full of
32
105759
5341
특히, 예를 들어 당신은 캐나다에 살고 있는데
거리가
01:51
snow and ice and salt, and they come on your
window, if you don't have this fluid, you
33
111100
5579
눈과 얼음과 소금으로 가득 차 있고 창문에 오는 겨울에
이 액체가 없으면
01:56
could be in a lot of trouble.
34
116679
1151
많은 문제에 처할 수 있습니다.
01:57
Okay?
35
117830
1000
좋아요?
01:58
So make sure you
always have some.
36
118830
1239
그러니
항상 가지고 있는지 확인하십시오. 가끔
02:00
Once in a while check
your transmission fluid.
37
120069
2421
변속기 오일을 확인하십시오.
02:02
Now, your transmission is
what makes the engine...
38
122490
4329
이제 변속기는
엔진을 만드는 것입니다...
02:06
The power from the engine comes to the
transmission and it basically turns your tires.
39
126819
4381
엔진의 동력이 변속기로 전달되고
기본적으로 타이어가 회전합니다.
02:11
Now, if you have gears...
40
131200
5929
자, 기어가 있다면...
02:17
Some of you...
41
137129
1000
여러분 중 일부는...
02:18
Most people, actually, these days
have an automatic transmission.
42
138129
3360
사실 요즘 대부분의 사람들은
자동 변속기를 가지고 있습니다.
02:21
You put in drive and you go; you don't
have to think about all the gears.
43
141489
4511
당신은 드라이브를 넣고 간다;
모든 기어에 대해 생각할 필요가 없습니다.
02:26
Some people still have manual transmission
where you put it into first gear, second gear,
44
146000
5180
어떤 사람들은 여전히
1단, 2단,
02:31
third gear, fourth gear, fifth gear, etc., you
have your clutch that you have to engage.
45
151180
5140
3단, 4단, 5단 등으로 수동 변속기를 사용하고 있습니다
.
02:36
Okay?
46
156320
1000
좋아요?
02:37
So this is your transmission;
that's what makes the wheels turn.
47
157320
3280
이것이 귀하의 전송입니다.
그것이 바퀴가 돌아가는 이유입니다. 변속기를 죽이지 않도록
02:40
Make sure there's enough fluid so
you don't kill your transmission.
48
160600
3339
충분한 유체가 있는지 확인하십시오
.
02:43
And, again, brake fluid.
49
163939
2531
그리고 다시 브레이크 액.
02:46
Your brakes work on
hydraulic power.
50
166470
2520
브레이크는 수력으로 작동합니다
.
02:48
Make sure there's enough fluid in there so
the brakes engage and you can actually stop
51
168990
3749
브레이크가 작동하고 실제로 차를 멈출 수 있도록 유체가 충분한지 확인하십시오
02:52
your car.
52
172739
1541
. 라디에이터에
02:54
Make sure there's always enough
coolant in the radiator.
53
174280
3050
항상 충분한 냉각수가 있는지 확인하십시오
.
02:57
The radiator is that part of the engine that
keeps it cool; it doesn't let it get too hot.
54
177330
6189
라디에이터는 냉각을 유지하는 엔진 부분입니다
. 너무 뜨거워지지 않습니다.
03:03
So the coolant is a special type of fluid
that flows through the radiator, it cools
55
183519
5541
따라서 냉각수는 라디에이터를 통해 흐르는 특수한 유형의 유체이며
,
03:09
as it works, and it goes back into the
engine, keeps the engine nice and cool.
56
189060
4670
작동하면서 냉각되고 다시
엔진으로 들어가 엔진을 멋지고 시원하게 유지합니다.
03:13
Make sure you have gas;
no gas, no driving.
57
193730
3420
가스가 있는지 확인하십시오.
가스도 없고 운전도 없습니다.
03:17
Even electric cars still
use some gas, right?
58
197150
3530
전기 자동차도 여전히
약간의 가스를 사용합니다.
03:20
So...
59
200680
1000
그래서...
03:21
Then always make sure that your car is
fully equipped with the tools it needs.
60
201680
4370
그런 다음 항상 차량에
필요한 도구가 완전히 장착되어 있는지 확인하십시오.
03:26
Now, you have a tire, here; imagine
that's a tire on your car.
61
206050
4529
이제 여기에 타이어가 있습니다.
그것이 자동차의 타이어라고 상상해보십시오.
03:30
The thing that keeps the tire connected to
the car, these things here-there's four or
62
210579
5921
타이어를 자동차에 연결시켜주는 것
, 여기 4~
03:36
five of them-these
are called lugs.
63
216500
2019
5개가 있습니다. 이것들을
러그라고 합니다.
03:38
Lug nuts.
64
218519
3550
러그 너트.
03:42
So make sure you
have a lug wrench.
65
222069
1670
따라서
러그 렌치가 있는지 확인하십시오.
03:43
It's usually in your trunk with
your spare tire or underneath it.
66
223739
4371
보통
스페어 타이어가 있는 트렁크나 그 아래에 있습니다.
03:48
Make sure you have one
that properly works.
67
228110
2360
제대로 작동하는 것이 있는지 확인하십시오.
03:50
If you have a lock on these lugs, make
sure you have the lock so you can open it.
68
230470
4040
이 러그에 잠금 장치가 있는 경우
열 수 있도록 잠금 장치가 있는지 확인하십시오.
03:54
A jack.
69
234510
1000
잭.
03:55
A jack is the thing that you put under your
car, and you pump, pump, pump, and it raises
70
235510
5890
잭은 당신이 당신의 차 아래에 두는 것이고
, 당신은 펌프, 펌프, 펌프를 하고 타이어를 떼어낼
04:01
your car so you can
take the tire off.
71
241400
3119
수 있도록 당신의 차를 들어 올립니다
.
04:04
If you have a flat tire...
72
244519
2741
타이어에 바람이 빠졌다면...
04:07
Basically like this...
73
247260
1089
기본적으로는 이렇습니다...
04:08
If you have a flat tire and you need to replace
it, you put your jack underneath, you pump
74
248349
6291
타이어에 바람이 빠졌고 교체해야 한다면
잭을 아래에 놓고 펌프로
04:14
it, raise the car; lug wrench, take
off the lugs, take off the tire.
75
254640
5210
차를 들어 올리면 됩니다. 러그 렌치,
러그 제거, 타이어 제거. 먼저 휠캡을
04:19
You might have to take
off a hubcap first.
76
259850
1760
제거해야 할 수도 있습니다
.
04:21
The hubcap is a cover; some cars
have them, some cars don't.
77
261610
4360
차바퀴 뚜껑은 덮개입니다.
있는 차도 있고 없는 차도 있습니다.
04:25
You take off the tire, put on the spare, put
the lugs back, tighten them, lower the jack,
78
265970
6850
타이어를 벗고, 스페어 타이어를 끼우고,
러그를 다시 끼우고, 조이고, 잭을 내리면 준비가 된 것입니다
04:32
you're good to go.
79
272820
1390
.
04:34
Okay?
80
274210
1000
좋아요?
04:35
Always make sure you
have jumper cables.
81
275210
2040
항상
점퍼 케이블이 있는지 확인하십시오.
04:37
Jumper cables are cables that you can connect
from your battery to another car's battery.
82
277250
6200
점퍼 케이블은
배터리에서 다른 차량의 배터리로 연결할 수 있는 케이블입니다.
04:43
If your battery is dead and you can't start your
car, you connect the jumper cables, somebody
83
283450
5520
배터리가 방전되어 시동을 걸 수 없다면
점퍼 케이블을 연결하면 누군가
04:48
will give you a jump.
84
288970
1131
점프를 해줄 것입니다.
04:50
A jump is sometimes
called a boost.
85
290101
8349
점프는
부스트라고도 합니다.
04:58
So if your battery's not...
86
298450
1530
따라서 배터리가 작동하지 않는 경우...
04:59
If your car is not turning on, you think the
battery is dead, maybe you left the lights
87
299980
3440
자동차가 켜지지 않으면
배터리가 방전되었다고 생각하고 밤새도록 불을 켜둔 상태에서
05:03
on all night, find a stranger and ask him:
"Can you give me a jump?" or "Can you give
88
303420
4620
낯선 사람을 찾아 물어보십시오.
"점프 좀 해줄래?" 또는 "부스트를 줄 수 있습니까
05:08
me a boost?"
89
308040
1310
?"
05:09
They connect the cables, turn on
the engine, you're good to go.
90
309350
5000
케이블을 연결하고
엔진을 켜면 준비가 된 것입니다. 타이어를
05:14
Make sure you have a pressure gauge to check
your tires; make sure there's enough air in
91
314350
4350
확인하기 위해 공기압 게이지가 있는지 확인하십시오. 타이어
에 공기가 충분한지 확인
05:18
the tires, and check for, again,
PSI - pounds per square inch.
92
318700
6120
하고 다시 한 번
PSI(평방 인치당 파운드)를 확인합니다.
05:24
You should have enough.
93
324820
1590
당신은 충분해야합니다.
05:26
It might be written on the
tire, you can see how many...
94
326410
3170
타이어에 적혀있을 수 있습니다
. 몇 PSI가 필요한지 알 수 있습니다
05:29
How much PSI you need.
95
329580
2050
.
05:31
If you open your car door, on the side, it
will also say how much PSI your tires need;
96
331630
5500
자동차 문을 열면 측면에
타이어에 필요한 PSI가 표시됩니다.
05:37
make sure they're full.
97
337130
2180
가득 차 있는지 확인하십시오.
05:39
Now we're going to
look under the hood.
98
339310
1880
이제
후드 아래를 살펴보겠습니다.
05:41
So, the front of the car, in most cars, there's
the front of the car, you lift the hood and
99
341190
5000
대부분의 자동차에서 차의 앞부분은
차의 앞부분입니다. 보닛을 들어 올리면
05:46
there's the engine.
100
346190
1000
엔진이 있습니다.
05:47
So we're going to look under the hood:
What are we going to see there?
101
347190
3160
그래서 우리는 후드 아래를 볼 것입니다:
우리는 거기에서 무엇을 보게 될까요?
05:50
Again, I'm not going to get too much detail;
the things that you need to know that you
102
350350
4980
다시 말하지만 너무 자세한 내용은 다루지 않겠습니다. 정비사에게 가지
05:55
can fix by yourself, without
having to go to a mechanic.
103
355330
4270
않고도 스스로 고칠 수 있다는 것을 알아야 합니다
.
05:59
Mechanics can be very expensive.
104
359600
2300
역학은 매우 비쌀 수 있습니다.
06:01
Spark plugs, so these are the things that
basically blow up the gas when it comes into
105
361900
5320
점화 플러그는
기본적으로 가스가 엔진에 들어올 때 가스를 불어내고
06:07
the engine, and move the rods and
all that; you don't need to know.
106
367220
2650
로드 등을 움직이는 것입니다
. 당신은 알 필요가 없습니다.
06:09
Spark plugs, they're going
to be like two, four, six...
107
369870
3610
점화 플러그는
2개, 4개, 6개...
06:13
Well, not two anymore, but four, six, eight,
whatever, however many valves you have.
108
373480
4240
음, 더 이상 2개가 아니라 4개, 6개, 8개,
무엇이든, 얼마나 많은 밸브가 있든 상관없습니다.
06:17
Pull it out, make sure it's clean, make sure
the space between is big enough so you have
109
377720
6240
빼내고 깨끗한지 확인하고 스파크가
날 수 있도록 사이 공간이 충분히 큰지 확인합니다
06:23
a spark.
110
383960
1600
.
06:25
A spark, gas, power,
movement, engine.
111
385560
4830
불꽃, 가스, 힘,
움직임, 엔진.
06:30
Okay.
112
390390
1000
좋아요.
06:31
Fan belt, make sure you have a fan belt; make
sure it's not scratched, make sure it's tight
113
391390
3520
팬 벨트, 팬 벨트가 있는지 확인하십시오.
긁히지 않았는지 확인하고 충분히 조였는지 확인하십시오
06:34
enough.
114
394910
1000
. 엔진
06:35
It moves things in the
engine; that's good enough.
115
395910
2250
에서 물건을 움직입니다
. 충분합니다. 후드를 열면
06:38
Very easy to see when
you open the hood.
116
398160
2080
매우 쉽게 볼 수 있습니다
. 교류
06:40
And the alternator is what basically goes
back and forth from the battery to make sure
117
400240
4300
발전기는 기본적으로
배터리에서 앞뒤로 이동하여
06:44
there's always power.
118
404540
1370
항상 전원이 공급되도록 합니다.
06:45
Make sure that it's
working properly.
119
405910
2060
제대로 작동하는지 확인하십시오.
06:47
If this goes...
120
407970
1360
이런 경우... 차량의 전원을
06:49
If you're turning on your...
121
409330
1270
켜는 경우...
06:50
Trying to turn on your car and it doesn't
turn on, maybe the battery is dead, maybe
122
410600
4860
차량의 전원을 켜려고 하는데
시동이 걸리지 않는 경우 배터리가 소진되었거나 교류
06:55
the alternator is dead; you might have
to replace it, or the starter, etc.
123
415460
5570
발전기가 소진되었을 수 있습니다.
또는 스타터 등을 교체해야 할 수도 있습니다.
07:01
Air filter, this cleans the air
that comes into your engine.
124
421030
4080
공기 필터는 엔진으로 들어오는 공기를 청소합니다
.
07:05
Okay?
125
425110
1000
좋아요? 더
07:06
The cleaner it is, the better the air, the
better the burning of the gas in your engine.
126
426110
5270
깨끗할수록 공기가 더 좋고
엔진에서 가스가 더 잘 연소됩니다.
07:11
Every once in a while, clean it;
every once in a while, replace it.
127
431380
3750
가끔씩 청소하십시오.
가끔씩 교체하십시오.
07:15
Just a...
128
435130
1010
그냥..
07:16
It basically...
129
436140
1010
기본적으로..
07:17
Usually, like...
130
437150
1010
보통은..
07:18
Depends on the car, but different
sizes, it looks like paper...
131
438160
3370
차에 따라 다르지만
크기가 다르고, 종이처럼 보이는데.. 마치
07:21
Like...
132
441530
1770
..
07:23
How do I say?
133
443300
1690
뭐라고 해야 할까요?
07:24
Like this.
134
444990
1140
이와 같이.
07:26
It has grooves, and you
can see it gets dirty.
135
446130
2730
홈이 있고
더러워진 것을 볼 수 있습니다.
07:28
Just replace it.
136
448860
1000
그냥 교체하십시오.
07:29
Of course, the whole
thing is the engine.
137
449860
2510
물론 모든
것은 엔진입니다.
07:32
And then you have
your carburetor.
138
452370
1940
그리고
기화기가 있습니다.
07:34
Old cars have carburetors; new
cars have fuel injection systems.
139
454310
4870
오래된 자동차에는 기화기가 있습니다. 신차에는
연료 분사 시스템이 있습니다.
07:39
These are the things that control how much
gas is burnt, and how much air mixes with
140
459180
7030
이것들은
연소되는 가스의 양과 적절한 연소량을 얻기 위해 얼마나 많은 공기가 가스와 혼합되는지를 제어하는 것입니다
07:46
the gas to get the
proper amount of burn.
141
466210
4470
.
07:50
So you want to make sure
that this is always clean.
142
470680
2560
따라서
이것이 항상 깨끗한지 확인하고 싶습니다.
07:53
Every once in a while you can go to the auto
shop, you can buy a fluid, a cleaner, put
143
473240
5970
가끔씩 자동차
가게에 가서 유체와 클리너를 구입하여
07:59
it into your gas tank and it will clean out the
carburetor, clean the fuel injection system,
144
479210
6180
가스 탱크에 넣으면
기화기와 연료 분사 시스템을 청소
08:05
and you get proper
air and gas flow.
145
485390
2800
하고 적절한
공기와 가스 흐름을 얻을 수 있습니다. .
08:08
Okay?
146
488190
1000
좋아요?
08:09
So, basically this is
the inside of the car.
147
489190
3080
그래서 기본적으로 이것은
자동차 내부입니다.
08:12
We're going to look at little bit
outside and inside the car cabin.
148
492270
3910
우리는
자동차 캐빈 외부와 내부를 조금 살펴볼 것입니다.
08:16
Okay, so now we're going to look a little
bit around the car and inside the cabin.
149
496180
5310
자, 이제
차 주변과 실내를 조금 살펴보겠습니다.
08:21
So, you have your windscreen, that's the glass
in front of you as you're driving, so make
150
501490
5530
그래서, 당신은 당신의 앞 유리를 가지고 있습니다. 그것은 당신이
운전할 때 당신 앞에 있는 유리입니다
08:27
sure, like, rocks don't hit you.
151
507020
1450
.
08:28
So that's called your windscreen or your windshield;
depends, some people call it differently.
152
508470
5150
그래서 그것은 당신의 바람막이 또는 당신의 바람막이 유리라고 불립니다.
경우에 따라 다르게 부르는 사람도 있습니다.
08:33
You have wipers.
153
513620
1589
와이퍼가 있습니다.
08:35
Make sure that the
wipers are good.
154
515209
1981
와이퍼가 좋은지 확인하십시오.
08:37
Make sure that they're flat, make sure that
the rubber part is still good and solid, it
155
517190
4779
평평하고
고무 부분이 여전히 양호하고 견고하며 제대로 작동하지
08:41
doesn't have cracks in it, because
it's not going to work properly.
156
521969
3621
않을 것이기 때문에 균열이 없는지 확인하십시오
.
08:45
It's going to leave streaks if
you don't take care of that.
157
525590
4330
신경쓰지 않으면 얼룩이 남습니다.
08:49
Streaks, basically it's going to leave lines
all along your windshield and makes it very
158
529920
5979
줄무늬, 기본적으로
앞유리 전체에 줄을 남기고
08:55
difficult to see,
especially on sunny days.
159
535899
2701
특히 맑은 날에는 보기가 매우 어렵습니다.
08:58
Okay?
160
538600
1000
좋아요?
08:59
In the front of your car,
like the front part that...
161
539600
3589
자동차 앞부분,
앞부분처럼...
09:03
If you're going to hit something, that's going
to be the first thing to hit, that's called
162
543189
2921
뭔가를 치려고 하면
가장 먼저 부딪히는 부분이 바로
09:06
your bumper.
163
546110
1250
범퍼입니다.
09:07
Make sure that's solid.
164
547360
1529
그것이 단단한 지 확인하십시오.
09:08
The side pieces, like the...
165
548889
1791
측면 부품, 예를 들어...
09:10
On top of the wheels and basically the doors
in the back, these are all called fenders.
166
550680
5130
바퀴 위에 있는 것과 기본적으로
뒤쪽에 있는 문, 이것들을 모두 펜더라고 합니다.
09:15
Now, some people think: "Okay, if I have a
scratch or if I have a ding", basically...
167
555810
4400
자, 어떤 사람들은 이렇게 생각합니다. "좋아요,
긁힌 자국이 있거나 딩이 있으면" 기본적으로...
09:20
A ding or dent, basically if somebody took
their shopping cart and hit it, and it had
168
560210
7749
딩이나 움푹 들어간 곳, 기본적으로 누군가가
장바구니를 들고 그것을 쳤는데
09:27
like a little dent inside my fender: "Ah,
I'll just leave it; I'll fix it some other
169
567959
5731
내부에 약간 움푹 들어간 것 같은 것이 있었습니다. 내 펜더: "아,
그냥 놔둘게요. 나중에 고칠게요
09:33
time."
170
573690
1000
."
09:34
Keep in mind, especially in a place like Canada,
in the winter we have a lot of salt on the
171
574690
3930
특히 캐나다와 같은 곳에서는
겨울에 거리에 소금이 많이 있습니다.
09:38
street - when salt gets in there, it becomes
rusty very quick, so you probably want to
172
578620
4909
소금이 거기에 들어가면
매우 빨리 녹슬기 때문에
09:43
fix that as soon as possible.
173
583529
2680
가능한 한 빨리 고치고 싶을 것입니다.
09:46
Your muffler.
174
586209
1000
당신의 머플러.
09:47
So here's your car...
175
587209
5711
그래서 여기 당신의 차가 있습니다...
09:52
We'll pretend that's
a car, and...
176
592920
4510
우리는 그것이 자동차라고 가정할 것입니다
09:57
So this is your tailpipe, that's
where the emissions come out.
177
597430
3000
.
10:00
Okay, that's a tailpipe.
178
600430
1339
좋아, 그건 배기관이야.
10:01
We also call it an exhaust pipe.
179
601769
2601
배기관이라고도 합니다.
10:04
And underneath is the...
180
604370
1260
그리고 그 아래에는...
10:05
A box that makes sure that your engine doesn't
sound like an explosion; makes all the noise
181
605630
6730
엔진이 폭발하는 소리가 나지 않도록 하는 상자가 있습니다.
모든 소음을
10:12
very quiet.
182
612360
1000
매우 조용하게 만듭니다.
10:13
It muffles the noise.
183
613360
2300
소음을 줄여줍니다.
10:15
To muffle: To make
less, to make quiet.
184
615660
2890
머플하다:
덜 만들다, 조용하게 하다.
10:18
So make sure that your
muffler is solid.
185
618550
2110
따라서 머플러가 단단한지 확인하십시오
.
10:20
If there's any hole in it, you will hear
it; your car will be very, very loud.
186
620660
4770
거기에 구멍이 있으면 들을 수 있습니다
. 당신의 차는 매우 시끄러울 것입니다. 배기관에서
10:25
If there's any white smoke or black smoke
coming out of your exhaust pipe, probably
187
625430
6070
흰 연기나 검은 연기가
나온다면 아마도
10:31
means you're burning oil or you're burning
some other type of fluid - you might want
188
631500
4490
기름을 태우고 있거나 다른 종류의 유체를 태우고 있다는 의미일 것입니다.
10:35
to check where that leak is coming from; maybe
just need to replace the whole exhaust system.
189
635990
6620
누출이 어디에서 오는지 확인하고 싶을 수도 있습니다.
전체 배기 시스템을 교체해야 할 수도 있습니다.
10:42
Okay?
190
642610
1000
좋아요?
10:43
And shocks.
191
643610
1000
그리고 충격.
10:44
So, when you're driving
and you, like...
192
644610
2570
그래서, 운전을 할 때
, 그리고 당신이...
10:47
Let's say you're on the road and
there's, like, a big pothole...
193
647180
4420
도로에 있고
거기에 큰 구덩이가 있다고 가정해 봅시다...
10:51
Again, this is something that happens in cold
countries because the ice breaks the street,
194
651600
7130
다시 말하지만 이것은
얼음이 거리를 깨뜨리기 때문에 추운 나라에서 일어나는 일입니다.
10:58
and you have sometimes holes.
195
658730
1420
때때로 구멍이 있습니다.
11:00
When you go on the pothole, if your car goes
really hard down, that means your shocks are
196
660150
5849
포트홀에 들어갈 때 차가
정말 세게 내려가면 샥이 마모된 것입니다
11:05
worn.
197
665999
1121
.
11:07
Okay?
198
667120
1120
좋아요?
11:08
So you might want to
replace the shocks.
199
668240
2159
그래서
충격을 교체하고 싶을 수도 있습니다.
11:10
Shocks should be soft; bumps shouldn't be
too hard, you shouldn't feel, like, shocked
200
670399
4420
충격은 부드러워야 합니다. 충돌이
너무 세게 해서는 안 됩니다. 충돌에 충격을 받은 것처럼 느껴서는 안 됩니다
11:14
by the bump.
201
674819
1601
.
11:16
Okay?
202
676420
1000
좋아요?
11:17
Inside or a little bit outside, you have your
side-view mirror so you can check your blind
203
677420
4589
내부 또는 약간 외부에
사이드 미러가 있어 사각지대를 확인할 수 있고
11:22
spot, you have your rear-view mirror
so you know who's behind you.
204
682009
3171
백미러가 있어
뒤에 누가 있는지 알 수 있습니다.
11:25
Okay?
205
685180
1000
좋아요?
11:26
Make sure these are
good and not cracked.
206
686180
3140
이것이
양호하고 금이 가지 않았는지 확인하십시오.
11:29
You have...
207
689320
1000
당신은...
11:30
If you have a manual transmission, then you
have your stick shift; first, second, third,
208
690320
5550
수동 변속기가 있다면
스틱 시프트가 있습니다. 첫 번째, 두 번째, 세 번째,
11:35
fourth, etc.
209
695870
1089
네 번째 등.
11:36
So we also call it a gear shift.
210
696959
2781
그래서 기어 변속이라고도 합니다.
11:39
Automatic, you have
parking, rear, neutral...
211
699740
3870
자동,
주차, 후방, 중립...
11:43
Sorry.
212
703610
1000
죄송합니다.
11:44
Rear, neutral, drive, etc.
213
704610
1779
후방, 중립, 드라이브 등
11:46
Manual, you have your stick,
go into all your gears.
214
706389
4431
수동, 스틱이 있으면
모든 기어로 이동하십시오.
11:50
Where your feet are, automatic - gas, brake;
if you have manual transmission - clutch.
215
710820
5540
발이있는 곳은 자동-가스, 브레이크;
수동 변속기가 있는 경우 - 클러치.
11:56
If your clutch is grinding, like: "Err", every
time you probably try to put it into a gear,
216
716360
7610
"Err"와 같이 클러치가 갈리는 경우
12:03
like: "Err, grr", it's grinding, might need a
new clutch; you might need to replace that.
217
723970
5880
"Err, grr"과 같이 기어를 넣으려고 할 때마다 갈고 있으며
새 클러치가 필요할 수 있습니다. 교체해야 할 수도 있습니다.
12:09
Odometer, make sure your odometer is
working; it's checking your distance.
218
729850
3900
주행 거리계, 주행 거리계가 작동하는지 확인하십시오
. 그것은 당신의 거리를 확인하고 있습니다.
12:13
Every time you move, the odometer goes up
and collects the total number of kilometers
219
733750
6269
움직일 때마다 주행 거리계가 올라가서
12:20
or miles travelled.
220
740019
1800
이동한 총 킬로미터 또는 마일 수를 수집합니다. 예를 들어 캐나다
12:21
If you play with that, in
Canada, for example...
221
741819
2940
에서 그걸 가지고 놀면
... 마일리지를
12:24
If you try to turn it to go back to reduce
the mileage, you can go to jail for that;
222
744759
5140
줄이기 위해 돌아가려고 하면
감옥에 갈 수 있습니다.
12:29
that's actually a crime.
223
749899
1000
그것은 실제로 범죄입니다.
12:30
A speedometer, make sure
your speedometer...
224
750899
2721
속도계, 속도계를 확인하세요
...
12:33
Sometimes we just call it a speedo; not like
the bathing suit, just like a speedometer,
225
753620
5279
때때로 우리는 그것을 스피도라고 부릅니다.
수영복이 아니라 속도계처럼
12:38
but short: speedo.
226
758899
1021
짧은 것: 스피도(speedo).
12:39
If your speedo is not working and you don't
know how fast you're driving, that could be
227
759920
3859
속도계가 작동하지 않고
얼마나 빨리 운전하고 있는지 모른다면
12:43
a big issue; fix that as well.
228
763779
3271
큰 문제가 될 수 있습니다. 그것도 수정하십시오.
12:47
Before the winter comes, make sure your defroster
works so your windows don't get all foggy.
229
767050
5870
겨울이 오기 전에 성에 제거 장치가
작동하는지 확인하여 창문에 안개가 끼지 않도록 하십시오.
12:52
Make sure your heater works,
make sure your vent works.
230
772920
2740
히터가 작동하는지 확인하고
통풍구가 작동하는지 확인하십시오.
12:55
You have a...
231
775660
1000
당신은...
12:56
There's basically a fan under the hood, make
sure that it's working properly, everything's
232
776660
5369
기본적으로 후드 아래에 팬이 있습니다.
제대로 작동하는지 확인하고 모든 것이
13:02
good, you're safe
for the winter.
233
782029
2761
정상이며
겨울 동안 안전합니다.
13:04
Now, this is all very basic.
234
784790
2589
자, 이것은 모두 매우 기본적인 것입니다.
13:07
The reason you need to know this stuff
is so if you go to a mechanic and he...
235
787379
4000
당신이 이런 것들을 알아야 하는 이유는
당신이 정비사에게 가면 그는...
13:11
He probably sees you don't know anything about
cars, he can charge you for things that you
236
791379
4551
그는 아마도 당신이 자동차에 대해 아무것도 모른다는 것을 알게
될 것입니다.
13:15
don't know, that you don't need.
237
795930
2120
필요하지 않습니다.
13:18
Be careful about that.
238
798050
1430
그것에 대해 조심하십시오.
13:19
Have some basic
knowledge of your car.
239
799480
2370
자동차에 대한 기본 지식이 있습니다.
13:21
If you're going to
go on a road trip...
240
801850
1349
자동차 여행을 갈 예정이라면... 여행
13:23
And I have a very good video about getting
ready to go on a road trip - watch that.
241
803199
5651
준비에 대한 아주 좋은 비디오가 있습니다
. 시청하세요.
13:28
Make sure your car
is in good shape.
242
808850
1660
차가
좋은 상태인지 확인하십시오. 아무데도
13:30
Make sure if you're stuck in the middle of
nowhere, you know at least a little bit of
243
810510
3819
갇히지 않았는지 확인하고
13:34
basic maintenance things that
you can do to help yourself.
244
814329
5320
자신을 돕기 위해 할 수 있는 기본적인 유지 관리 작업을 최소한 조금 알고 있는지 확인하십시오.
13:39
Now, if you want to know more about actually
driving, check out some of the other videos
245
819649
5360
이제 실제 운전에 대해 더 알고 싶으시면
13:45
we have on engVid from some of the other teachers;
Alex and Emma have a video on these; very
246
825009
4501
engVid에 있는 다른 교사들의 다른 비디오를 확인하십시오.
Alex와 Emma는 이에 대한 비디오를 가지고 있습니다. 아주
13:49
good lessons.
247
829510
1000
좋은 수업. www.engvid.com의
13:50
Just put "driving" in the search box at
www.engvid.com, and you will see these.
248
830510
4840
검색창에 "driving"을 입력하면
이러한 항목이 표시됩니다.
13:55
And if you have any questions, please go to
www.engvid.com, join the forum; I'll be happy
249
835350
5089
질문이 있으시면 www.engvid.com으로 이동하여
포럼에 참여하십시오.
14:00
to answer your questions.
250
840439
1631
귀하의 질문에 기꺼이 답변해 드리겠습니다.
14:02
There's also a quiz where I'll basically test
your knowledge a little bit about all this
251
842070
4309
기본적으로 이 모든 것에 대한 약간의 지식을 테스트하는 퀴즈도 있습니다
14:06
stuff.
252
846379
1130
.
14:07
If you like the video, please subscribe to
my YouTube channel; I'd love to have you and
253
847509
4161
영상이 마음에 드셨다면
제 유튜브 채널을 구독해주세요. 나는 당신과 함께하고 싶고
14:11
love to be part of
your English lessons.
254
851670
3240
당신의 영어 수업에 참여하고 싶습니다.
14:14
And yeah, come back again soon,
see us, and we'll see you then.
255
854910
4299
그리고 네, 곧 다시 돌아와서
만나요. 그러면 그때 뵙겠습니다.
14:19
Bye-bye.
256
859209
11
안녕.
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.