10 ways to use the word WAY in English

385,498 views ・ 2016-03-08

Adam’s English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
Hi again. Welcome to www.engvid.com. My name's Adam.
0
1835
3249
Ciao di nuovo. Benvenuti su www.engvid.com. Mi chiamo Adamo. La
00:05
Today's lesson is about expressions using the word "way".
1
5109
4403
lezione di oggi riguarda le espressioni che usano la parola "via".
00:09
Now the reason I decided to have this lesson is because English is
2
9731
4108
Ora, il motivo per cui ho deciso di tenere questa lezione è perché l'inglese è
00:13
a funny language, and it's full of expressions, and for those of you who are studying English
3
13839
5301
una lingua divertente, ed è pieno di espressioni, e per quelli di voi che stanno studiando l'inglese
00:19
and just getting into it, a lot of these expressions and the contexts they are used in will be
4
19140
6290
e ci stanno entrando, molte di queste espressioni e i contesti in cui sono usate
00:25
completely unclear to you; very confusing. So I'm going to clear up some of these.
5
25430
5755
ti sarà completamente poco chiaro; molto confuso. Quindi chiarirò alcuni di questi. Ce ne
00:31
There are 10 here, you'll be ready to go after these. Okay.
6
31210
5620
sono 10 qui, sarai pronto per seguirli. Va bene.
00:36
A very common expression: "a two-way street".
7
36830
2950
Un'espressione molto comune: "una strada a doppio senso".
00:39
Now, you know you're driving, a one-way street means only cars...
8
39805
3160
Ora, sai che stai guidando, una strada a senso unico significa solo macchine... Le
00:42
Cars can only go one way; not the other way. But we use this expression
9
42990
4320
macchine possono andare solo in una direzione; non il contrario. Ma usiamo questa espressione
00:47
to mean a reciprocal relationship.
10
47310
4562
per indicare una relazione reciproca.
00:54
This is a high-end word for those of you who need
11
54512
2128
Questa è una parola di fascia alta anche per quelli di voi che ne hanno bisogno
00:56
it also, but it goes both ways. So if we have a relationship and only one person is making
12
56640
6220
, ma va in entrambe le direzioni. Quindi, se abbiamo una relazione e solo una persona prende
01:02
the decisions, or only one person is giving opinions, or only one person is deciding where
13
62860
6009
le decisioni, o solo una persona esprime opinioni, o solo una persona decide dove
01:08
to go eat every night, for example - that's a one-way street. All the decisions, all the
14
68869
4610
andare a mangiare ogni sera, per esempio, quella è una strada a senso unico. Tutte le decisioni, tutte le
01:13
ideas are coming from one person to the other.
15
73479
2964
idee vengono da una persona all'altra.
01:16
A two-way street is when both people have
16
76468
3041
Una strada a doppio senso è quando entrambe le persone hanno la
01:19
equal share in the relationship, equal responsibility, equal duties, etc., and both contribute to
17
79509
7500
stessa parte nella relazione, uguale responsabilità, uguali doveri, ecc., Ed entrambe contribuiscono alla
01:27
their relationship. It's a two-way street. You can think about when you're talking about
18
87009
5060
loro relazione. È una strada a doppio senso. Puoi pensare a quando parli del
01:32
your boss. If your boss is very tough and what he says goes, then it's a one-way street
19
92069
5201
tuo capo. Se il tuo capo è molto duro e quello che dice va bene, allora è una strada a senso unico
01:37
in terms of command.
20
97270
1796
in termini di comando.
01:39
But if your boss is friendly and listens to his staff, then he has a two-way street relationship.
21
99091
6181
Ma se il tuo capo è amichevole e ascolta il suo staff, allora ha una relazione di strada a doppio senso.
01:45
"Get out of someone's way" or "get out of the way",
22
105663
2758
"Togliti di mezzo a qualcuno" o "togliti di mezzo",
01:48
so one like very straightforward
23
108446
2313
quindi uno come molto semplice
01:50
according to the words means get out of the way. I'm coming through, move. Get out of
24
110759
4310
secondo le parole significa togliti di mezzo. Sto arrivando, muoviti. Togliti di
01:55
my way. Okay? Very, like the physical get out of the way. But you can also get out of
25
115069
6530
mezzo. Va bene? Molto, come il fisico togliersi di mezzo. Ma puoi anche toglierti di
02:01
someone's way, mean don't put an obstacle in front of them. Okay?
26
121599
5165
mezzo a qualcuno, significa non mettere un ostacolo davanti a loro. Va bene?
02:06
I am going to be the President of America, and if you think you're going to stop me,
27
126889
5418
Diventerò il Presidente d'America, e se pensi di fermarmi,
02:12
I tell you: "Get out of my way", because nothing's going to stop me. I'm going straight to the White House. Okay?
28
132332
5045
ti dico: "Togliti di mezzo", perché niente mi fermerà. Vado dritto alla Casa Bianca. Va bene?
02:17
So you better get out of my way, because I feel very sorry for you if you try to stop me.
29
137402
4354
Quindi faresti meglio a toglierti di mezzo, perché mi dispiace molto per te se cerchi di fermarmi.
02:21
But "get out of the way" has a different expression, that's why I put these...
30
141845
3675
Ma "togliti di mezzo" ha un'espressione diversa , ecco perché ho messo queste...
02:25
It's a different expression, I put these in brackets. To get something out of the way or to get
31
145606
4963
È un'espressione diversa, le ho messe tra parentesi. Per toglierti di mezzo o
02:30
it out of the way, for example, you go to university, and I know in Canada, we have
32
150569
5010
toglierti di mezzo, per esempio, vai all'università, e so che in Canada dobbiamo
02:35
to take certain courses. It doesn't matter what we major in, what we study, some courses
33
155579
5321
seguire certi corsi. Non importa in cosa ci diplomiamo, cosa studiamo, alcuni corsi che
02:40
we have to take. So, I studied philosophy, for example, but I had to take astronomy.
34
160900
6607
dobbiamo seguire. Quindi, ho studiato filosofia, per esempio, ma ho dovuto prendere astronomia.
02:47
I had to take a science class. I chose astronomy. I figured, you know, stars, whatever, they're
35
167532
6008
Ho dovuto frequentare un corso di scienze. Ho scelto l'astronomia. Ho pensato, sai, le stelle, qualunque cosa, sono
02:53
interesting, they're pretty, why not? Right? So, what I did, my first year I took that
36
173540
4665
interessanti, sono carine, perché no? Giusto? Quindi, quello che ho fatto, il mio primo anno ho frequentato quel
02:58
class and I got it out of the way. It's to the side, now I can continue doing what I
37
178230
3979
corso e l'ho tolto di mezzo. È a lato, ora posso continuare a fare quello che
03:02
want to do, what I want to study. So to get it out of the way, finish it, put it away,
38
182209
5393
voglio fare, quello che voglio studiare. Quindi, per toglierlo di mezzo, finiscilo, mettilo via,
03:07
move on to the next thing.
39
187627
1802
passa alla cosa successiva.
03:09
Oh, "by the way", did I mention that this is another very useful expression?
40
189663
4659
Oh, "a proposito", ho detto che questa è un'altra espressione molto utile?
03:14
"By the way" is probably the most commonly used of these expressions.
41
194401
3884
"A proposito" è probabilmente la più comunemente usata di queste espressioni.
03:18
When you're talking to someone and you suddenly remember something,
42
198310
3945
Quando parli con qualcuno e all'improvviso ti ricordi qualcosa,
03:22
or you suddenly thought of something that
43
202280
1670
o improvvisamente hai pensato a qualcosa che
03:23
is related to the idea or even not related, you can say... You can stop, you can interrupt
44
203950
5060
è correlato all'idea o addirittura non correlato, puoi dire... Puoi fermarti, puoi interrompere
03:29
the person, and say: "Oh, by the way, I saw Suzie last week and she says hello."
45
209010
4924
la persona e dire: " Oh, a proposito, ho visto Suzie la settimana scorsa e mi ha salutato".
03:34
We're talking about old high school friends, I remember:
46
214294
2317
Stiamo parlando di vecchi amici del liceo, ricordo:
03:36
"Oh, yeah, Suzie, we went to high school with her."
47
216636
2590
"Oh, sì, Suzie, siamo andati al liceo con lei".
03:39
I just remembered her in the middle of the conversation, say:
48
219251
2398
L'ho appena ricordata nel bel mezzo della conversazione, dì:
03:41
"Oh, by the way"-it means I just remembered
49
221674
3187
"Oh, a proposito" - significa che mi sono appena ricordato
03:44
-"I saw Suzie, she says hi. Okay, let's continue the conversation",
50
224970
3730
- "Ho visto Suzie, mi saluta. Ok, continuiamo la conversazione",
03:48
or talk about Suzie, whatever you want. It's a bit of an interruption, but not rude.
51
228802
4921
o parliamo di Suzie, qualunque cosa tu vuoi. È un po' un'interruzione, ma non scortese. In
03:53
It's actually okay to use.
52
233748
2094
realtà va bene da usare.
03:56
"Go all the way", this is a very good expression; a few meanings. Physically, you can go all the way to the end of street,
53
236053
7126
"Vai fino in fondo", questa è un'ottima espressione; alcuni significati. Fisicamente, puoi andare fino alla fine della strada,
04:03
turn right, and be on your way. So "go", actually move
54
243204
3857
girare a destra e proseguire. Quindi "vai", in realtà spostati
04:07
"all the way" means the full distance.
55
247086
2467
"fino in fondo" significa l'intera distanza.
04:09
"Go all the way" means also to complete something.
56
249925
3478
"Andare fino in fondo" significa anche completare qualcosa.
04:13
You had an idea, you had a target, if you're going all the way, it means you're not stopping
57
253428
4162
Avevi un'idea, avevi un obiettivo, se stai andando fino in fondo, significa che non ti fermerai
04:17
until you reach your target. So I'm going all the way to the White House,
58
257590
4505
finché non avrai raggiunto il tuo obiettivo. Quindi andrò fino alla Casa Bianca,
04:22
so get out of my way if you're trying to stop me. But a very common expression:
59
262120
5614
quindi togliti di mezzo se stai cercando di fermarmi. Ma un'espressione molto comune:
04:27
"go all the way", you will hear it in movies, you will hear it all the time, slang, more casual,
60
267796
6092
"vai fino in fondo", la sentirai nei film, la sentirai sempre, gergale, più casuale,
04:34
it means have sex. So, you're going... My friend's going out with a girl tomorrow night, and
61
274013
5897
significa fare sesso. Allora, tu stai andando... Il mio amico uscirà con una ragazza domani sera, e
04:39
I think... And I say to him:
62
279910
1372
io penso... E gli dico:
04:41
"You think you're going to go all the way?" And he says:
63
281477
1958
"Pensi che andrai fino in fondo?" E lui dice:
04:43
"Well, I don't know. I'm not sure if she likes me or not."
64
283460
2410
"Beh, non lo so. Non sono sicuro se le piaccio o no".
04:45
I think we both understand, I think you guys understand what we're talking about.
65
285895
4115
Penso che entrambi capiamo, penso che voi ragazzi capiate di cosa stiamo parlando.
04:50
"To be in a bad way", so the next day after my friend's date,
66
290723
4468
"Essere in una brutta situazione", quindi il giorno dopo l'appuntamento con il mio amico,
04:55
I went to see him and he was in a really bad way.
67
295277
2611
sono andato a trovarlo ed era davvero in una brutta situazione.
04:57
Why? Because he didn't go all the way with his girlfriend the night before. Okay?
68
297913
4404
Perché? Perché non è andato fino in fondo con la sua ragazza la sera prima. Va bene?
05:02
"To be in a bad way" means to feel bad. It could be physically, like you're sick,
69
302356
5114
"Stare male" significa sentirsi male. Potrebbe essere fisicamente, come se fossi malato,
05:07
or if you went drinking one night and then the next day you have a hangover, then
70
307603
4597
o se sei andato a bere una notte e poi il giorno dopo hai i postumi di una sbornia, allora
05:12
you're in a bad way. You're very rough, you're very sick. Or if you broke up with someone
71
312200
4430
sei messo male. Sei molto rude, sei molto malato. O se hai rotto con qualcuno
05:16
or if you lost your job, or if somebody, a family member passed away, then you could
72
316630
5230
o se hai perso il lavoro, o se qualcuno, un membro della famiglia è morto, allora potresti
05:21
be in a bad way. You could be very upset, very bad condition. Okay? And so somebody
73
321860
5660
essere messo male. Potresti essere molto turbato, in pessime condizioni. Va bene? E così qualcuno
05:27
will describe you this way.
74
327520
2570
ti descriverà in questo modo.
05:30
"To have a way with", I should put that "to",
75
330755
3110
"Per avere un modo con", dovrei metterlo "a",
05:34
sorry about the squeak.
76
334362
1295
scusa per lo squittio.
05:35
"To have a way", so some people have a way with words,
77
335782
3612
"Per avere un modo", quindi alcune persone hanno un modo con le parole,
05:39
some people have a way with other people,
78
339521
2837
alcune persone hanno un modo con altre persone,
05:42
some people have a way with technology.
79
342383
2636
alcune persone hanno un modo con la tecnologia.
05:45
So, "to have a way with" means to be very good at or with
80
345044
4008
Quindi, "avere un modo con" significa essere molto bravi in ​​o con
05:49
something. So, a very good writer, of course, has a way with words.
81
349077
5289
qualcosa. Quindi, un ottimo scrittore, ovviamente, ha un modo con le parole.
05:54
He or she can express anything they want,
82
354391
3025
Lui o lei possono esprimere tutto ciò che vogliono,
05:57
they can do it very eloquently, very nicely, very interestingly, and people
83
357441
4049
possono farlo in modo molto eloquente, molto carino, molto interessante, e le persone
06:01
understand they're looking at a writer, at a real writer.
84
361490
3869
capiscono che stanno guardando uno scrittore, un vero scrittore.
06:05
Obama, President Obama has a way with words. He's a very good speaker.
85
365546
4188
Obama, il presidente Obama sa usare le parole. È un ottimo oratore.
06:09
He knows how to move an audience. Okay?
86
369759
3261
Sa come commuovere un pubblico. Va bene?
06:13
"Way off", so if you want to guess about something about me, then you're... And you make something
87
373294
7856
"Lontano", quindi se vuoi indovinare qualcosa su di me, allora sei... E fai qualcosa di
06:21
completely wrong, not even close to the truth, then you are "way off".
88
381125
5213
completamente sbagliato, nemmeno vicino alla verità, allora sei "lontano".
06:26
So, basically, we could say "way off", and sometimes we say "way off the mark".
89
386533
5311
Quindi, fondamentalmente, potremmo dire "lontano", ea volte diciamo "lontano dal segno". Significa che
06:33
It means you have a target or you have a guess you want to make, but you're completely wrong, completely away from
90
393823
6397
hai un obiettivo o hai un'ipotesi che vuoi fare, ma ti sbagli completamente, completamente lontano
06:40
the actual correct answer. "The mark" being the truth, in this case.
91
400220
5160
dalla risposta corretta effettiva. "Il segno" è la verità, in questo caso.
06:45
If you think of darts, you throw the darts and you have to get the bullseye, the little red dot in the centre.
92
405405
5745
Se pensi alle freccette, lanci le freccette e devi ottenere il bersaglio, il puntino rosso al centro.
06:51
If you throw it like this and it goes to the wall, there, you're way off;
93
411150
3147
Se lo lanci in questo modo e va al muro, ecco, sei fuori strada;
06:54
you missed the mark.
94
414322
1573
hai mancato il bersaglio.
06:56
"Make way". "Make way" basically means move. "Make way".
95
416977
4816
"Fai strada". "Fai strada" in pratica significa muoviti. "Fai strada".
07:01
Okay? "I'm coming through, make way!"
96
421892
2344
Va bene? "Sto arrivando, fate largo!"
07:04
So I'm coming through a large crowd of people, and I'm running, and I shout:
97
424261
3805
Quindi sto attraversando una grande folla di persone, e sto correndo, e grido:
07:08
"Make way!" and everybody sort of parts like the Red Sea.
98
428091
3497
"Fate strada!" e tutti in un certo senso parti come il Mar Rosso.
07:11
But "make way" also means to progress.
99
431613
2773
Ma "fare strada" significa anche progredire.
07:14
So the boss comes to me and, like, my team, and he goes:
100
434651
3025
Quindi il capo viene da me e, tipo, dalla mia squadra, e dice:
07:17
"How's the project coming along?"
101
437701
1779
"Come sta andando il progetto ?"
07:19
And I say: "Oh, you know, we're making way."
102
439480
1730
E io dico: "Oh, sai, stiamo facendo strada".
07:21
It means we're getting ahead, moving forward.
103
441235
3102
Significa che stiamo andando avanti, andando avanti.
07:24
"Way out there". So then, my friend comes to me and he says:
104
444618
4318
"Là fuori". Allora, il mio amico viene da me e mi dice:
07:29
-"Do you want to take a trip to the Amazon Jungle next week?"
105
449069
4186
-"Vuoi fare un viaggio nella giungla amazzonica la prossima settimana?"
07:33
-"Okay, whoa, that's way out there."
106
453325
1682
- "Okay, whoa, è molto là fuori."
07:35
It means I can't even imagine that, that's a crazy idea.
107
455219
3609
Significa che non riesco nemmeno a immaginarlo , è un'idea folle.
07:38
Okay? Or it could just be very, very imaginative.
108
458853
3987
Va bene? Oppure potrebbe essere solo molto, molto fantasioso. Il
07:42
My friend is way out there. He's always... His mind is in the skies. He's never thinking
109
462840
3940
mio amico è là fuori. Lui è sempre... La sua mente è nei cieli. Non pensa mai
07:46
about reality; he's always dreaming about different things. He's way out there.
110
466780
3750
alla realtà; sogna sempre cose diverse. È là fuori.
07:50
A little bit crazy or a little bit imaginative, depending who you ask.
111
470710
4811
Un po' pazzo o un po' fantasioso, a seconda di chi chiedi.
07:55
And last one: "be on your way".
112
475732
3146
E l'ultimo: "vai per la tua strada".
07:59
If you go... This is a bit more formal, but if you go somewhere
113
479159
3921
Se vai... Questo è un po' più formale, ma se vai da qualche parte
08:03
and, like, you go to a restaurant, and you and your friends are speaking a little bit
114
483080
3220
e, tipo, vai in un ristorante, e tu e i tuoi amici parlate un po'
08:06
too loudly, the manager will come and say:
115
486300
3360
troppo forte, il manager verrà e dirà:
08:09
"Excuse me, could you please be on your way?
116
489685
2578
"Scusa me, potresti per favore andare?
08:12
Could you please leave?" Okay? So: "be on your way", leave.
117
492288
3332
Potresti andartene?" Va bene? Quindi: "vai per la tua strada", vattene.
08:15
But if I call my friend and I say: "Hey, I'm on my way" means I'm now coming to you or to your house.
118
495737
7943
Ma se chiamo il mio amico e dico: "Ehi, sto arrivando" significa che ora sto arrivando da te oa casa tua.
08:23
"Be on your way", leave. "Be on my way", I'm coming over. Okay?
119
503915
6250
"Sii per la tua strada", vattene. "Vado per la mia strada", sto arrivando. Va bene?
08:30
So, I hope you enjoyed some of these expressions. Very common. You will hear them regularly;
120
510190
5358
Quindi, spero che ti siano piaciute alcune di queste espressioni. Molto comune. Li ascolterai regolarmente;
08:35
movies, talking to people on the street, books, newspapers, etc.
121
515573
4557
film, parlare con la gente per strada, libri, giornali, ecc.
08:40
If you want to find out if you understood them correctly, go to www.engvid.com.
122
520161
4364
Se vuoi scoprire se li hai capiti correttamente, vai su www.engvid.com.
08:44
There's a quiz there that you can try your knowledge of these.
123
524550
3546
C'è un quiz lì che puoi provare la tua conoscenza di questi.
08:48
Ask me any questions you like in the forum.
124
528121
3094
Fammi tutte le domande che ti piacciono nel forum.
08:51
And please subscribe to my YouTube channel and visit me again soon.
125
531316
4194
E per favore iscriviti al mio canale YouTube e torna a trovarmi presto.
08:55
Bye.
126
535535
552
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7