Learn 10 English Expressions from Politics

78,128 views ・ 2020-11-05

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
hi welcome to engvid i'm adam in today's  video i'm going to talk to you about some  
0
160
6080
Salut.
Bienvenue sur engVid.
Je suis Adam.
Dans la vidéo d'aujourd'hui, je vais vous parler de quelques expressions et idiomes du
00:06
expressions and idioms from the world of politics  now the reason i want to go over these is not so  
1
6240
5920
monde de la politique.
Maintenant, la raison pour laquelle je veux les passer en revue n'est pas tant parce que vous entendrez ces expressions
00:12
much because you will hear these or expressions  use everyday conversation but for those of you who  
2
12160
6560
utilisées dans la conversation de tous les jours, mais pour ceux d'entre vous qui s'intéressent à la politique et qui
00:18
are interested in politics and want to discuss  politics or want to read about politics you  
3
18720
5280
veulent discuter de politique ou qui veulent lire sur la politique, vous verrez beaucoup de ces expressions
00:24
will see a lot of these expressions in newspaper  articles and you might not really understand what  
4
24000
5760
dans des articles de journaux, et vous ne comprenez peut-être pas vraiment de quoi elles parlent, d'accord ?
00:29
they're talking about okay these are meant for  people like native speakers who are used to these  
5
29760
5760
Ceux-ci sont destinés aux personnes comme les locuteurs natifs qui sont habitués à ces expressions, et ils
00:35
expressions and they know what's going on so it's  important for you to understand them so you can  
6
35520
4560
savent ce qui se passe, il est donc important que vous les compreniez afin que vous puissiez lire des
00:40
read high quality articles that use these often so  for example we're going to look at past the buck  
7
40080
7440
articles de haute qualité qui les utilisent souvent.
Ainsi, par exemple, nous allons examiner "passer la balle" et "la responsabilité s'arrête ici", et un
00:47
and the buck stops here and very similar meaning  idiom kick the can down the road so i put this  
8
47520
7680
idiome de sens très similaire, "coup de pied sur la route".
Donc, j'ai mis cela ensemble parce qu'ils signifient presque la même chose.
00:55
together because they mean almost the same thing  a political hot potato to be full of hot air  
9
55200
6560
Une patate chaude politique, pour faire le plein d' air chaud, pour monter ou descendre de sa caisse à savon,
01:02
to get on or to get off your soap box and to press  the flesh okay so let's start with this when we  
10
62480
7760
et pour presser la chair.
D'accord.
Alors, commençons par ça.
01:10
pass the buck we pass pass pass pass basically  we're not taking ownership of something it could  
11
70240
8160
Quand on se renvoie la balle, on passe, passe, passe, passe.
Fondamentalement, nous ne prenons pas possession de quelque chose.
01:18
be a topic it could be a decision it could be a  reaction we don't want to do it we pass it on to  
12
78400
6160
Cela pourrait être un sujet, cela pourrait être une décision, cela pourrait être une réaction.
Nous ne voulons pas le faire, nous le confions à quelqu'un d'autre pour le faire.
01:24
somebody else to do it's very similar to kick the  can down the road so here's the can i don't want  
13
84560
5280
C'est très similaire à " donner un coup de pied à la canette sur la route ", alors voici une canette, je ne veux pas m'en
01:29
to deal with it i don't want to pick it up so i  just kick it down the road maybe somebody else  
14
89840
5200
occuper, je ne veux pas la ramasser, alors je la lance simplement sur la route.
Peut-être que quelqu'un d'autre y arrivera, ou j'y arriverai plus tard quand j'atteindrai cet endroit sur
01:35
will get to it or i'll get to it later when  i reach that spot down the road so basically  
15
95040
5280
la route.
Donc, fondamentalement, je ne veux pas prendre la responsabilité de quelque chose aujourd'hui.
01:40
i don't want to take responsibility for something  today now i think it was fdr roosevelt a president  
16
100320
7440
Maintenant, je pense que c'était FDR, Roosevelt, un président qui a dit : « Je ne vais pas faire passer la
01:47
who said i'm not going to pass the buck around the  buck stops here so he was a leader he was going to  
17
107760
5760
responsabilité.
La responsabilité s'arrête ici.
C'était un chef.
01:53
make decisions he was going to take responsibility  for his position and now every time somebody says  
18
113520
6240
Il allait prendre des décisions, il allait assumer la responsabilité de sa position, et
maintenant chaque fois que quelqu'un dit : "La responsabilité s'arrête ici", cela signifie qu'il va assumer ses
01:59
the buck stops here it means that they're going  to take responsibility they're going to show  
19
119760
4480
responsabilités.
Ils vont montrer leur leadership.
02:04
their leadership again a lot of politicians would  rather pass the buck than take the buck hold the  
20
124240
7280
Encore une fois, beaucoup de politiciens préféreraient se renvoyer la balle plutôt que de prendre la balle, de retenir la balle.
02:11
buck take responsibility be accountable okay  a political hot potato so this again a little  
21
131520
6000
Prendre ses responsabilités, être responsable.
D'accord?
"Une patate chaude politique", donc ceci, encore une fois, un peu lié.
02:17
bit related if you have a very controversial  controversial controversial topic or issue
22
137520
5680
Si vous avez un sujet ou une question très controversée , donc si quelque chose est controversé, cela
02:26
so if something is controversial means there's a  lot of argument about it there's a lot of debate  
23
146800
4640
signifie qu'il y a beaucoup d'arguments à ce sujet, il y a beaucoup de débats, il y a très peu d'
02:31
there's very little agreement okay or it's  a very sensitive topic so for example in the  
24
151440
5680
accord.
D'accord?
Ou c'est un sujet très sensible, alors par exemple, aux États-Unis, la question des armes à feu et du contrôle des armes à feu
02:37
states the issue of guns and gun control is  a con controversial topic it's a hot potato a  
25
157120
7280
est un sujet controversé.
C'est une patate chaude, une patate chaude politique, parce que si vous décidez que vous êtes pour le
02:44
political hot potato because if you decide that  you're for gun control you will anger a lot of  
26
164400
7840
contrôle des armes à feu, vous allez mettre en colère beaucoup d'électeurs.
02:52
the voters if you say you're against gun  control you will anger a lot of different  
27
172240
5520
Si vous dites que vous êtes contre le contrôle des armes à feu, vous allez irriter beaucoup d'électeurs différents, c'est donc
02:57
voters so it's a hot potato now imagine i'm sure  all of you have at some point cooked a potato or  
28
177760
7120
une patate chaude.
Maintenant, imaginez, je suis sûr que vous avez tous à un moment donné fait cuire une pomme de terre ou avez mangé une
03:04
have eaten a cooked potato especially one  in a fire you put it in a fire you let it  
29
184880
5040
pomme de terre cuite, surtout une dans un feu.
Tu le mets au feu, tu le laisses cuire.
03:09
cook when you pull it out it's very hot if  you hold on to it you will burn your hand  
30
189920
5920
Lorsque vous le sortez, il fait très chaud.
Si vous vous y accrochez, vous vous brûlerez la main, alors vous jonglez avec.
03:15
so you juggle it nobody wants to actually hold on  because if you hold it you will get burned okay
31
195840
8000
Personne ne veut vraiment s'accrocher, parce que si vous le tenez, vous vous brûlerez, d'accord ?
03:26
get burned now in politics getting burned means  making a mistake and basically getting elected  
32
206880
6320
Se brûler.
Maintenant, en politique, se faire brûler signifie faire une erreur et se faire
03:33
out of office okay so a political hot potato  is something you have to be very careful with  
33
213200
5200
élire.
D'accord?
Donc, une patate chaude politique est quelque chose avec laquelle vous devez être très prudent.
03:38
you don't want to make a quick decision  you don't even want to make a decision  
34
218400
4080
Vous ne voulez pas prendre une décision rapide, vous ne voulez même pas prendre une décision si possible.
03:42
if possible now i don't want to be too general but  from my perspective most politicians are a little  
35
222480
9040
Maintenant, je ne veux pas être trop général, mais de mon point de vue, la plupart des politiciens sont un
03:51
bit cowardly okay they're always afraid everybody  wants to keep their position everybody wants to  
36
231520
5520
peu lâches.
D'accord?
Ils ont toujours peur.
Tout le monde veut garder son poste, tout le monde veut garder son emploi.
03:57
keep their jobs they're always looking at the  next election and they don't want to anger their  
37
237040
5120
Ils regardent toujours vers les prochaines élections et ils ne veulent pas irriter leurs électeurs,
04:02
constituents their voters so they don't want  to make any big decisions that might get them  
38
242160
4720
leurs électeurs.
Donc, ils ne veulent pas prendre de grandes décisions qui pourraient les brûler ou les
04:06
burnt might get them hurt in the next election so  political hot potato something very controversial  
39
246880
6400
blesser lors des prochaines élections.
Donc, une patate chaude politique, quelque chose de très controversé et dont personne ne veut
04:13
and nobody wants to take hold of now to be  full of hot air if we're talking about again  
40
253280
5680
s'emparer.
Maintenant, pour être plein d'air chaud, si nous parlons, encore une fois, des politiciens.
04:18
politicians politicians like to talk and talk  and talk so a politician who talks a lot but  
41
258960
7600
Les politiciens aiment parler et parler et parler, donc un politicien qui parle beaucoup mais ne dit pas
04:26
doesn't actually say very much we say about him  or her that they're full of hot air okay they're  
42
266560
6640
grand-chose, on dit de lui qu'il est plein d'air chaud.
D'accord?
04:33
full of hot air and it all comes out because  hot air comes out it doesn't stay inside so  
43
273920
4560
Ils sont pleins d'air chaud, et tout sort, parce que l'air chaud sort, il ne reste pas à l'
intérieur.
Alors, ils parlent, parlent, parlent, parlent, parlent et ne disent rien.
04:39
they talk talk talk talk talk and say nothing  it all goes up in the air and disappears okay  
44
279600
4880
Tout monte dans les airs et disparaît.
04:44
it doesn't stick to get on or off one soapbox  so in the old days if you had a political  
45
284480
6400
D'accord?
Ça ne colle pas.
Monter ou descendre de sa caisse à savon.
Donc, à l'époque, si vous aviez une opinion politique et que vous vouliez la partager avec d'autres
04:50
opinion and you wanted to share it with other  people there wasn't an internet there wasn't  
46
290880
4560
personnes, il n'y avait pas d'internet, il n'y avait même pas de télévision ou de radio, je parle d'il y a
04:55
even a tv or radio i'm talking about a  long time ago so people would take the  
47
295440
4080
longtemps.
Donc, les gens prenaient la boîte en bois qui contenait le savon avant les livraisons,
05:00
wooden box that actually carried soap before to  deliveries they would take it to the town square  
48
300320
6720
ils l'emmenaient sur la place de la ville, ils la posaient, ils se tenaient dessus
05:07
they would put it down they would stand on it so  they're a little bit higher than all the people  
49
307040
4240
pour qu'ils soient un peu plus haut que tout le monde, et puis ils commencent à parler et à exprimer
05:11
and then they start talking and expressing their  opinions so that that's where the expression comes  
50
311280
4720
leurs opinions.
Donc, c'est de là que vient l'expression, "to get on your soapbox", pour exprimer
05:16
from to get on your soapbox to express very strong  opinion opinions and share them with somebody with  
51
316000
6560
des opinions très fortes et les partager avec quelqu'un, avec des gens.
05:22
people so if you get on your soapbox means you  start talking a lot and expressing opinions these  
52
322560
6800
Donc, si vous montez sur votre tribune, cela signifie que vous commencez à parler beaucoup et à exprimer des opinions.
05:29
days it basically means you're complaining about  something usually something political but still  
53
329360
5360
Ces jours-ci, cela signifie essentiellement que vous vous plaignez de quelque chose, généralement quelque chose de politique,
mais quand même.
05:34
so if somebody tells you to get off your soapbox  it means stop complaining nobody wants to hear  
54
334720
5120
Donc, si quelqu'un vous dit de descendre de votre tribune, cela signifie arrêter de vous plaindre.
05:39
it anymore nobody cares about your opinions  just you're full of hot air stop talking okay  
55
339840
5520
Personne ne veut plus l'entendre, personne ne se soucie de vos opinions, juste...
Vous êtes plein d'air chaud, arrêtez de parler.
D'accord?
05:46
and then press the flesh so  again what do politicians do  
56
346160
3200
Et puis "presser la chair".
Alors, encore une fois, que font les politiciens ?
05:49
the election is coming up so now they can't hide  in their office and pretend nothing's going on and  
57
349360
5920
Les élections approchent, alors maintenant ils ne peuvent pas se cacher dans leur bureau et prétendre que rien ne se
passe, et ils ne peuvent pas éviter la patate chaude, ils ne peuvent pas se renvoyer la balle, ils doivent
05:55
they can't avoid the hot potato they can't pass  the bug they need to go out and press the flesh  
58
355280
6320
sortir et presser la chair.
06:01
press the flesh well i can't do it here but press  this is flesh skin right meat press the flesh  
59
361600
6960
Appuyez sur la chair - eh bien, je ne peux pas le faire ici, mais appuyez - c'est de la chair, de la peau, n'est-ce pas ?
Viande.
06:08
shake hands so they go around they shake  everybody's hands they kiss all the babies  
60
368560
4240
Pressez la chair, serrez la main.
Alors, ils font le tour, ils serrent la main de tout le monde , ils embrassent tous les bébés, ils prennent des
06:12
they take photo ops they get elected they  go back to their offices and hide there okay  
61
372800
5840
photos, ils se font élire, ils retournent dans leurs bureaux et s'y cachent.
06:18
so these are five we're going to look at five more  that you might see in your political adventures  
62
378640
5680
D'accord.
Donc, ce sont cinq.
Nous allons en examiner cinq autres que vous pourriez voir dans vos aventures politiques.
06:24
okay so now we have a few more we have toe the  line politically correct or politically incorrect  
63
384320
6160
Bon, alors maintenant nous en avons quelques autres.
Nous avons "toe the line", "politiquement correct" ou "politiquement incorrect".
06:31
the red tape or cut through the red tape drag  someone's name through the mud and carrot and  
64
391600
6560
Utilisez un ruban rouge ou coupez le ruban rouge, faites glisser le nom de quelqu'un dans la boue et adoptez l'approche « carotte
06:38
stick approach okay so let's start with toe  of the line so toe is like toe on your foot  
65
398160
4800
et bâton ».
D'accord?
Alors, commençons par « suivre la ligne ».
Donc, "orteil" est comme "orteil" sur votre pied, n'est-ce pas ?
06:42
right you have ten toes ten fingers toe the line  basically you have a line all everybody's toes  
66
402960
6560
Vous avez dix orteils, dix doigts.
« Respectez la ligne », en gros vous avez une ligne, tout...
06:49
should be on the line basically means everybody  has to be going in the same direction everybody  
67
409520
6000
Les orteils de tout le monde devraient être sur la ligne.
Cela signifie essentiellement que tout le monde doit aller dans la même direction, tout le monde dans une équipe
06:56
in a team or a group needs to be working towards  the same target okay everybody needs to conform
68
416080
6640
ou un groupe doit travailler vers le même objectif.
D'accord?
Tout le monde doit se conformer.
07:04
conform means don't try to be different  don't argue with the team do what everybody  
69
424800
6000
Se conformer signifie ne pas essayer d'être différent, ne pas se disputer avec l'équipe, faire ce que tout le
07:10
else is doing toe the line okay this is not  only in politics we have this in business  
70
430800
5280
monde fait, « suivre la ligne ».
D'accord?
Ce n'est pas seulement en politique, nous avons cela en particulier dans les affaires.
07:16
especially this is what the team is doing  whether you disagree or not if even if you  
71
436080
4480
C'est ce que fait l'équipe, que vous soyez en désaccord ou non.
07:20
disagree i should say you start to toe the line  you still have to do what you're told do what  
72
440560
4160
Même si vous n'êtes pas d'accord, devrais-je dire, vous devez toujours « suivre la ligne », vous devez toujours
faire ce qu'on vous dit, faire ce que le reste de l'équipe fait.
07:24
the rest of the team is doing even if you think  it's wrong because if you don't toe the line you  
73
444720
5120
Même si vous pensez que c'est mal, parce que si vous ne respectez pas la ligne, vous serez probablement
07:29
probably will get fired okay now i'm sure you've  heard this expression many times politically  
74
449840
6160
viré.
D'accord?
Maintenant, je suis sûr que vous avez entendu cette expression plusieurs fois.
07:36
correct politically incorrect political  correctness if you want to do it without the  
75
456000
6000
Politiquement correct, politiquement incorrect.
Le politiquement correct, si vous voulez le faire sans le "y" et ajoutez simplement le "ness".
07:43
and then just add the nest political  correctness now basically what this means  
76
463840
4560
Politiquement correct.
Maintenant, fondamentalement, cela signifie parler ou exprimer des opinions d'une manière qui
07:48
is speaking or expressing opinions  in a way that doesn't offend anyone
77
468400
5840
n'offense personne.
Donc, si vous êtes politiquement correct, cela signifie que vous n'offensez personne.
07:57
so if you're politically correct  means you're not offending anyone  
78
477440
3680
08:01
you're not saying anything that somebody  will find hurtful or insulting or whatever  
79
481120
4800
Vous ne dites rien que quelqu'un trouvera blessant ou insultant ou quoi que ce soit.
08:05
if you're politically incorrect you just don't  care you say you express your opinions whatever  
80
485920
5120
Si vous êtes politiquement incorrect, vous vous en foutez.
Vous dites que votre...
Vous exprimez vos opinions, quelles qu'elles soient.
08:11
they are if somebody gets offended too bad  now a lot of people think that these days  
81
491040
5120
Si quelqu'un est offensé, tant pis.
Maintenant, beaucoup de gens pensent que ces jours-ci nous avons...
08:17
we have or at least western liberal democracies as  they're called have become too politically correct  
82
497040
8160
Ou du moins les démocraties libérales occidentales, comme on les appelle, sont devenues trop politiquement
correctes.
08:25
nobody expresses an opinion nobody is allowed to  say anything because somebody will be offended  
83
505200
5680
Personne n'exprime d'opinion, personne n'a le droit de dire quoi que ce soit parce que quelqu'un sera offensé.
08:30
okay it's become a problem in many cases but  at the same time you don't want to be insulting  
84
510880
6240
D'accord, c'est devenu un problème dans de nombreux cas, mais en même temps, vous ne voulez
insulter personne.
08:37
anybody like if you are if you allow political  incorrectness you're basically allowing racists  
85
517120
7760
Par exemple, si vous êtes...
Si vous autorisez le politiquement incorrect, vous autorisez essentiellement les racistes et les misogynes,
08:44
and misogynists like people who hate women men  who hate women to say so to say negative things  
86
524880
6640
comme les gens qui détestent les femmes, les hommes qui détestent les femmes, à le dire ; dire des choses négatives qui
08:51
that will hurt people and create a bad environment  so people try to be politically correct but again  
87
531520
7200
blesseront les gens et créeront un mauvais environnement.
Donc, les gens essaient d'être politiquement corrects, mais encore une fois, il y a trop de
08:58
there is such a thing as too much political  correctness red tape is basically bureaucracy
88
538720
9120
politiquement correct.
La paperasserie est essentiellement de la bureaucratie.
Bureaucratie, oups.
09:11
it's basically all the paperwork that you have  to do so governments these days have become so  
89
551760
4960
C'est essentiellement toute la paperasse que vous avez à faire.
Ainsi, les gouvernements de nos jours sont devenus si bureaucratiques que rien n'est fait.
09:16
bureaucratic that nothing gets done you need  to for example you want permission to build a  
90
556720
6560
Vous devez, par exemple, vous voulez l'autorisation de construire un nouveau bâtiment dans cette rue,
09:23
new building in this street so you have to go to  this department of the government and get a form  
91
563280
4720
vous devez donc vous rendre à ce département du gouvernement et obtenir un formulaire et le remplir.
09:28
and fill it out once it's filled out you have  to take it to that department and get a stamp  
92
568000
4560
Une fois qu'il est rempli, vous devez l' apporter à ce service et obtenir un tampon.
09:32
once you have that stamped you take it to that  department and they give you a license to do  
93
572560
5040
Une fois que vous avez ce tampon, vous l'apportez à ce département et ils vous donnent une licence pour
09:37
something then you have to take that license go  hire the people you need then you have to go to  
94
577600
4800
faire quelque chose.
Ensuite, vous devez prendre cette licence, aller embaucher les personnes dont vous avez besoin, puis vous devez vous
09:42
the government make sure that they approve of  those people then once you get that approval you  
95
582400
5520
adresser au gouvernement, vous assurer qu'ils approuvent ces personnes, puis une fois que vous avez obtenu cette approbation,
09:47
go to another department and get this stamp that  stamp that snap that stuff so if you cut through  
96
587920
4880
vous allez dans un autre ministère et obtenez ce tampon , ce cachet, ce cachet, ce cachet.
Donc, si vous coupez les formalités administratives, cela signifie que vous allez directement du point A au point B sans
09:52
the red tape means you go straight from point a  to point b without too much bureaucracy so a lot  
97
592800
7040
trop de bureaucratie.
Donc, beaucoup de gouvernements sont devenus si bureaucratiques, encore une fois, que rien n'est fait, donc beaucoup de
09:59
of governments have become so bureaucratic again  that nothing gets done so a lot of new leaders  
98
599840
6000
nouveaux dirigeants, de nouveaux dirigeants élus essaient de réduire toute la bureaucratie et de faire
10:06
new elected leaders are trying to cut through all  the red tape and get the government working again  
99
606640
6240
fonctionner à nouveau le gouvernement, d'accord ?
10:12
okay government has become too big nothing gets  done it's time to cut through the red tape now  
100
612880
7120
C'est devenu trop gros, rien n'est fait, il est temps de couper les formalités administratives.
Maintenant , traîner le nom de quelqu'un dans la boue.
10:20
to drag someone's name through the mud it's  basically like it sounds you know mud like if  
101
620000
6000
C'est fondamentalement comme ça sonne.
Vous connaissez la boue ?
Par exemple, s'il pleut sur le sol et que le sol est comme de la terre, il devient de la boue, n'est-ce pas ?
10:26
if it rains on the ground and the ground is  like dirt it becomes mud right like very brown  
102
626000
6080
Comme un liquide très brun.
10:32
liquid if you drag someone's name through the  mud you are basically hurting their reputation
103
632720
5360
Si vous traînez le nom de quelqu'un dans la boue, vous portez essentiellement atteinte à sa réputation.
10:42
maybe you're embarrassing them maybe your humility  humiliating them you're causing other people to  
104
642880
5200
Peut-être que vous les embarrassez, peut-être que vous les humiliez, que vous faites
perdre le respect aux autres.
10:48
lose respect for them you are hurting their  reputation and basically their careers could  
105
648080
5520
Vous nuisez à leur réputation et, fondamentalement, leur carrière pourrait être terminée.
10:53
be over again not only in politics this happens  a lot in the entertainment industry in the music  
106
653600
5840
Encore une fois, pas seulement en politique, cela arrive souvent dans l'industrie du divertissement, dans l'
10:59
industry people say bad things about each other  and they drag each other's names through the mud  
107
659440
5600
industrie de la musique, les gens disent du mal les uns des autres et se traînent les noms
dans la boue.
11:05
but generally speaking if you try to  drag someone's name through the mud  
108
665040
4320
Mais d'une manière générale, si vous essayez de traîner le nom de quelqu'un dans la boue, il est très
11:09
it's very difficult for you not to get any mud on  your shoes as they say which means you're going  
109
669920
5200
difficile pour vous de ne pas mettre de boue sur vos chaussures, comme on dit, ce qui signifie que vous
11:15
to be hurt by this as well because you did  this to somebody it doesn't look good on you  
110
675120
4800
allez être blessé par cela aussi parce que vous avez fait cela à quelqu'un, cela ne vous va pas
11:19
either so keep that in mind lastly carrot and  stick approach so when it comes to diplomacy
111
679920
7920
non plus, alors gardez cela à l'esprit.
Enfin, approche de la carotte et du bâton.
Ainsi, en matière de diplomatie, par exemple, un pays essaie d'amener un autre pays
11:30
for example one country is trying to get another  country to do something there are two ways to do  
112
690000
5360
à faire quelque chose.
Il y a deux façons de faire ça.
11:35
this you can offer them a carrot or you can  offer them the stick so basically this comes  
113
695360
4880
Vous pouvez leur offrir une carotte ou vous pouvez leur offrir le bâton.
Donc, fondamentalement, cela vient d'un mulet, comme un âne.
11:40
from a mule like a donkey an animal looks like  a horse but not they're very stubborn animals  
114
700240
6320
Un animal ressemble à un cheval, mais non.
Ce sont des animaux très têtus.
11:46
if you want the the mule to move and it doesn't  want to move you have two options you can put a  
115
706560
7120
Si vous voulez que la mule bouge et qu'elle ne veut pas bouger, vous avez deux options.
11:53
carrot on a stick and put it on a string again in  front of the donkey and the donkey wants to eat it  
116
713680
7040
Vous pouvez mettre une carotte sur un bâton et la mettre sur une ficelle, encore une fois, devant l'âne
et l'âne veut la manger, donc il commencera à se déplacer vers la carotte, mais la carotte
12:00
so it will start moving towards the carrot but the  carrot keeps moving but there's an incentive okay
117
720720
6080
continue de bouger, mais il y a une incitation, d'accord?
12:08
so you can offer an incentive or you can offer  a reward for doing something or you can use the  
118
728880
6000
Vous pouvez donc offrir une incitation ou vous pouvez offrir une récompense pour faire quelque chose, ou vous pouvez utiliser
12:14
stick so if the donkey doesn't move and the carrot  doesn't work then you take that stick and you hit  
119
734880
5520
le bâton.
Donc si l'âne ne bouge pas et que la carotte ne fonctionne pas, alors vous prenez ce bâton et
vous frappez l'âne sur les fesses et l' âne commence à bouger parce qu'il a mal.
12:20
the donkey on the bum and the donkey  starts to move because it's in pain so
120
740400
4480
Il y a donc punition, ou du moins menace de punition.
12:27
there's punishment or at least the threat of  punishment so carrot and stick you can offer  
121
747760
5840
Alors carotte et bâton, vous pouvez leur offrir des incitations à faire quelque chose que vous voulez ou vous pouvez
12:33
them incentives to do something you want  or you can offer them punishments threaten  
122
753600
4320
leur offrir des punitions, les menacer de punitions s'ils ne font pas quelque chose que vous voulez, et les deux
12:37
them with punishments if they don't do  something you want and both approaches  
123
757920
4640
approches ont leur temps et leur place.
12:42
have their time in place sometimes the carriage  will work sometimes the stick will work sometimes  
124
762560
4800
Parfois la carotte fonctionnera, parfois le bâton fonctionnera, parfois vous
12:47
you'll need to use both okay so that's the carrot  and stick so again you're not going to hear these  
125
767360
5760
devrez utiliser les deux, d'accord ?
C'est donc la carotte et le bâton.
Encore une fois, vous n'entendrez pas nécessairement ces expressions dans la conversation de tous les jours, mais
12:53
expressions in everyday conversation necessarily  but if you are interested in politics and you do  
126
773120
5600
si vous vous intéressez à la politique et que vous voulez lire le Washington Post, le New York
12:58
want to read washington post the new york times  cnn fox whatever your political leanings are  
127
778720
6800
Times, CNN, Fox, quelles que soient vos tendances politiques , vous 'vais avoir besoin de connaître ces expressions,
13:05
you're going to need to know these expressions  because you're going to see them and you're going  
128
785520
2800
parce que vous allez les voir et vous allez les entendre assez souvent dans les discussions politiques
13:08
to hear them in political discussions quite often  okay so it's good to know them if you want to test  
129
788320
5600
.
D'accord?
Il est donc bon de les connaître.
13:13
your knowledge of them go to engvid.com there's  a quiz there that you can take and test your  
130
793920
5120
Si vous voulez tester vos connaissances, rendez-vous sur www.engvid.com, il y a un quiz
que vous pouvez faire et tester votre compréhension.
13:19
understanding if you have any questions about  this lesson please ask in the comments section  
131
799040
5200
Si vous avez des questions sur cette leçon, veuillez les poser dans la section commentaires de engVid.
13:24
of english and if you like this video please  subscribe to my youtube channel and come back  
132
804240
6400
Et si vous aimez cette vidéo, abonnez-vous à ma chaîne YouTube et revenez pour des
13:30
for more helpful lessons to help you improve your  everyday english and i'll see you again soon bye
133
810640
8880
leçons plus utiles pour vous aider à améliorer votre anglais de tous les jours.
Et je vous reverrai bientôt.
Bye Bye.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7