Learn 10 English Expressions from Politics

78,128 views ・ 2020-11-05

Adam’s English Lessons


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
hi welcome to engvid i'm adam in today's  video i'm going to talk to you about some  
0
160
6080
Hola.
Bienvenido a engVid.
soy Adán
En el video de hoy les voy a hablar de algunas expresiones y modismos del
00:06
expressions and idioms from the world of politics  now the reason i want to go over these is not so  
1
6240
5920
mundo de la política.
Ahora, la razón por la que quiero repasar esto no es tanto porque escucharán estas expresiones
00:12
much because you will hear these or expressions  use everyday conversation but for those of you who  
2
12160
6560
utilizadas en conversaciones cotidianas, sino para aquellos de ustedes que estén interesados ​​en política y
00:18
are interested in politics and want to discuss  politics or want to read about politics you  
3
18720
5280
quieran discutir sobre política o quieran leer sobre política, verán muchas de estas expresiones
00:24
will see a lot of these expressions in newspaper  articles and you might not really understand what  
4
24000
5760
en artículos de periódicos, y es posible que no entiendas realmente de qué están hablando, ¿de acuerdo?
00:29
they're talking about okay these are meant for  people like native speakers who are used to these  
5
29760
5760
Estos están destinados a personas como los hablantes nativos que están acostumbrados a estas expresiones y
00:35
expressions and they know what's going on so it's  important for you to understand them so you can  
6
35520
4560
saben lo que está pasando, por lo que es importante que los entiendas para que puedas leer
00:40
read high quality articles that use these often so  for example we're going to look at past the buck  
7
40080
7440
artículos de alta calidad que los usen con frecuencia.
Entonces, por ejemplo, vamos a ver "pasar la pelota" y "la pelota se detiene aquí", y una
00:47
and the buck stops here and very similar meaning  idiom kick the can down the road so i put this  
8
47520
7680
expresión idiomática de significado muy similar, "patear la lata por el camino".
Entonces, junté esto porque significan casi lo mismo.
00:55
together because they mean almost the same thing  a political hot potato to be full of hot air  
9
55200
6560
Una papa caliente política, para llenarse de aire caliente, para subirse o bajarse de su tarima,
01:02
to get on or to get off your soap box and to press  the flesh okay so let's start with this when we  
10
62480
7760
y ​​para apretar la carne.
Bueno.
Entonces, comencemos con esto.
01:10
pass the buck we pass pass pass pass basically  we're not taking ownership of something it could  
11
70240
8160
Cuando pasamos la pelota, pasamos, pasamos, pasamos, pasamos.
Básicamente, no nos estamos apropiando de algo.
01:18
be a topic it could be a decision it could be a  reaction we don't want to do it we pass it on to  
12
78400
6160
Podría ser un tema, podría ser una decisión, podría ser una reacción.
No queremos hacerlo, se lo pasamos a otra persona para que lo haga.
01:24
somebody else to do it's very similar to kick the  can down the road so here's the can i don't want  
13
84560
5280
Es muy similar a "patear la lata por el camino", así que aquí hay una lata, no quiero lidiar
01:29
to deal with it i don't want to pick it up so i  just kick it down the road maybe somebody else  
14
89840
5200
con ella, no quiero levantarla, así que simplemente la tiro por el camino.
Tal vez alguien más lo alcance, o lo haré más tarde cuando llegue a ese lugar en
01:35
will get to it or i'll get to it later when  i reach that spot down the road so basically  
15
95040
5280
el camino.
Entonces, básicamente, no quiero asumir la responsabilidad de algo hoy.
01:40
i don't want to take responsibility for something  today now i think it was fdr roosevelt a president  
16
100320
7440
Ahora, creo que fue FDR, Roosevelt, un presidente que dijo: "No voy a pasar la
01:47
who said i'm not going to pass the buck around the  buck stops here so he was a leader he was going to  
17
107760
5760
pelota.
La pelota se detiene aquí".
Él era un líder.
01:53
make decisions he was going to take responsibility  for his position and now every time somebody says  
18
113520
6240
Iba a tomar decisiones, iba a asumir la responsabilidad de su cargo, y
ahora cada vez que alguien dice: "La responsabilidad se detiene aquí", significa que asumirá la
01:59
the buck stops here it means that they're going  to take responsibility they're going to show  
19
119760
4480
responsabilidad.
Van a demostrar su liderazgo.
02:04
their leadership again a lot of politicians would  rather pass the buck than take the buck hold the  
20
124240
7280
Una vez más, muchos políticos preferirían pasar la pelota que tomar la pelota, quedarse con la pelota.
02:11
buck take responsibility be accountable okay  a political hot potato so this again a little  
21
131520
6000
Asumir la responsabilidad, ser responsable.
¿Bueno?
"Una patata caliente política", así que esto, de nuevo, un poco relacionado.
02:17
bit related if you have a very controversial  controversial controversial topic or issue
22
137520
5680
Si tiene un tema o problema muy controvertido , entonces si algo es controvertido,
02:26
so if something is controversial means there's a  lot of argument about it there's a lot of debate  
23
146800
4640
significa que hay mucha discusión al respecto, hay mucho debate, hay muy poco
02:31
there's very little agreement okay or it's  a very sensitive topic so for example in the  
24
151440
5680
acuerdo.
¿Bueno?
O es un tema muy delicado, por ejemplo, en los Estados Unidos, el tema de las armas y el control de armas
02:37
states the issue of guns and gun control is  a con controversial topic it's a hot potato a  
25
157120
7280
es un tema controvertido.
Es una patata caliente, una patata caliente política, porque si decides que estás a favor del
02:44
political hot potato because if you decide that  you're for gun control you will anger a lot of  
26
164400
7840
control de armas , enfadarás a muchos de los votantes.
02:52
the voters if you say you're against gun  control you will anger a lot of different  
27
172240
5520
Si dice que está en contra del control de armas, enojará a muchos votantes diferentes, por lo que es
02:57
voters so it's a hot potato now imagine i'm sure  all of you have at some point cooked a potato or  
28
177760
7120
una patata caliente.
Ahora imagínense, seguro que todos ustedes en algún momento han cocinado una patata o han comido una
03:04
have eaten a cooked potato especially one  in a fire you put it in a fire you let it  
29
184880
5040
patata cocida, sobre todo una al fuego.
Lo pones en el fuego, lo dejas cocinar.
03:09
cook when you pull it out it's very hot if  you hold on to it you will burn your hand  
30
189920
5920
Cuando lo sacas , está muy caliente.
Si te aferras a él, te quemarás la mano, así que lo haces malabares.
03:15
so you juggle it nobody wants to actually hold on  because if you hold it you will get burned okay
31
195840
8000
Nadie quiere aguantar, porque si aguantas, te quemarás, ¿de acuerdo?
03:26
get burned now in politics getting burned means  making a mistake and basically getting elected  
32
206880
6320
Quemarse.
Ahora, en política, quemarse significa cometer un error y básicamente ser elegido fuera
03:33
out of office okay so a political hot potato  is something you have to be very careful with  
33
213200
5200
del cargo.
¿Bueno?
Entonces, una patata caliente política es algo con lo que hay que tener mucho cuidado.
03:38
you don't want to make a quick decision  you don't even want to make a decision  
34
218400
4080
No quieres tomar una decisión rápida, ni siquiera quieres tomar una decisión si es posible.
03:42
if possible now i don't want to be too general but  from my perspective most politicians are a little  
35
222480
9040
Ahora, no quiero ser demasiado general, pero desde mi perspectiva, la mayoría de los políticos son un
03:51
bit cowardly okay they're always afraid everybody  wants to keep their position everybody wants to  
36
231520
5520
poco cobardes.
¿Bueno?
Siempre tienen miedo.
Todo el mundo quiere conservar su puesto, todo el mundo quiere conservar su trabajo.
03:57
keep their jobs they're always looking at the  next election and they don't want to anger their  
37
237040
5120
Siempre están pensando en las próximas elecciones y no quieren enojar a sus electores, a
04:02
constituents their voters so they don't want  to make any big decisions that might get them  
38
242160
4720
sus votantes.
Por lo tanto, no quieren tomar decisiones importantes que puedan quemarlos, que puedan
04:06
burnt might get them hurt in the next election so  political hot potato something very controversial  
39
246880
6400
lastimarlos en las próximas elecciones.
Entonces, una patata caliente política, algo muy controvertido y que nadie quiere
04:13
and nobody wants to take hold of now to be  full of hot air if we're talking about again  
40
253280
5680
agarrar.
Ahora, para estar llenos de aire caliente, si estamos hablando, nuevamente, de políticos.
04:18
politicians politicians like to talk and talk  and talk so a politician who talks a lot but  
41
258960
7600
A los políticos les gusta hablar y hablar y hablar, así que un político que habla mucho pero en
04:26
doesn't actually say very much we say about him  or her that they're full of hot air okay they're  
42
266560
6640
realidad no dice mucho, decimos de él o ella que está lleno de palabrería.
¿Bueno?
04:33
full of hot air and it all comes out because  hot air comes out it doesn't stay inside so  
43
273920
4560
Están llenos de aire caliente, y sale todo, porque sale aire caliente, no se
queda dentro.
Entonces, hablan, hablan, hablan, hablan, hablan y no dicen nada.
04:39
they talk talk talk talk talk and say nothing  it all goes up in the air and disappears okay  
44
279600
4880
Todo sube por los aires y desaparece.
04:44
it doesn't stick to get on or off one soapbox  so in the old days if you had a political  
45
284480
6400
¿Bueno?
no se pega
Subirse o bajarse de la caja de jabón.
Entonces, en los viejos tiempos, si tenías una opinión política y querías compartirla con otras
04:50
opinion and you wanted to share it with other  people there wasn't an internet there wasn't  
46
290880
4560
personas, no había Internet, ni siquiera había televisión o radio, estoy hablando de hace mucho
04:55
even a tv or radio i'm talking about a  long time ago so people would take the  
47
295440
4080
tiempo.
Entonces, la gente tomaba la caja de madera que en realidad llevaba jabón antes de las entregas, la
05:00
wooden box that actually carried soap before to  deliveries they would take it to the town square  
48
300320
6720
llevaban a la plaza del pueblo, la dejaban, se paraban sobre ella
05:07
they would put it down they would stand on it so  they're a little bit higher than all the people  
49
307040
4240
para estar un poco más altos que todas las personas, y luego comienzan a hablar y expresar
05:11
and then they start talking and expressing their  opinions so that that's where the expression comes  
50
311280
4720
sus opiniones.
Entonces, de ahí viene la expresión, "subirse a tu tribuna", expresar
05:16
from to get on your soapbox to express very strong  opinion opinions and share them with somebody with  
51
316000
6560
opiniones muy fuertes y compartirlas con alguien, con la gente.
05:22
people so if you get on your soapbox means you  start talking a lot and expressing opinions these  
52
322560
6800
Entonces, si te subes a la tribuna significa que empiezas a hablar mucho y a expresar opiniones.
05:29
days it basically means you're complaining about  something usually something political but still  
53
329360
5360
En estos días, básicamente significa que te estás quejando de algo, generalmente algo político,
pero aun así.
05:34
so if somebody tells you to get off your soapbox  it means stop complaining nobody wants to hear  
54
334720
5120
Entonces, si alguien te dice que dejes de hablar, significa que dejes de quejarte.
05:39
it anymore nobody cares about your opinions  just you're full of hot air stop talking okay  
55
339840
5520
Ya nadie quiere escucharlo, a nadie le importan tus opiniones, solo...
Estás lleno de aire caliente, deja de hablar.
¿Bueno?
05:46
and then press the flesh so  again what do politicians do  
56
346160
3200
Y luego "presionar la carne".
Entonces, de nuevo, ¿qué hacen los políticos?
05:49
the election is coming up so now they can't hide  in their office and pretend nothing's going on and  
57
349360
5920
Se acercan las elecciones, así que ahora no pueden esconderse en su oficina y fingir que no
pasa nada, y no pueden evitar la patata caliente, no pueden pasar la pelota, necesitan
05:55
they can't avoid the hot potato they can't pass  the bug they need to go out and press the flesh  
58
355280
6320
salir y presionar la carne.
06:01
press the flesh well i can't do it here but press  this is flesh skin right meat press the flesh  
59
361600
6960
Presiona la carne, bueno, no puedo hacerlo aquí, pero presiona, esto es carne, piel, ¿verdad?
Carne.
06:08
shake hands so they go around they shake  everybody's hands they kiss all the babies  
60
368560
4240
Presiona la carne, dale la mano.
Entonces, dan vueltas, dan la mano a todos , besan a todos los bebés, se
06:12
they take photo ops they get elected they  go back to their offices and hide there okay  
61
372800
5840
toman fotografías, son elegidos , regresan a sus oficinas y se esconden allí.
06:18
so these are five we're going to look at five more  that you might see in your political adventures  
62
378640
5680
Bueno.
Entonces, estos son cinco.
Vamos a ver cinco más que podrías ver en tus aventuras políticas.
06:24
okay so now we have a few more we have toe the  line politically correct or politically incorrect  
63
384320
6160
Bien, ahora tenemos algunos más.
Tenemos "toe the line", "políticamente correcto" o "políticamente incorrecto".
06:31
the red tape or cut through the red tape drag  someone's name through the mud and carrot and  
64
391600
6560
Use una burocracia o elimine la burocracia, arrastre el nombre de alguien por el barro y
06:38
stick approach okay so let's start with toe  of the line so toe is like toe on your foot  
65
398160
4800
enfoque de "zanahoria y palo".
¿Bueno?
Entonces, comencemos con "toe the line".
Entonces, "toe" es como "toe" en tu pie, ¿verdad?
06:42
right you have ten toes ten fingers toe the line  basically you have a line all everybody's toes  
66
402960
6560
Tienes diez dedos de los pies, diez dedos.
"Toe the line", básicamente tienes una línea, todos...
06:49
should be on the line basically means everybody  has to be going in the same direction everybody  
67
409520
6000
Los dedos de los pies de todos deberían estar en la línea.
Básicamente significa que todos deben ir en la misma dirección, todos en un equipo
06:56
in a team or a group needs to be working towards  the same target okay everybody needs to conform
68
416080
6640
o grupo deben trabajar hacia el mismo objetivo.
¿Bueno?
Todo el mundo tiene que conformarse.
07:04
conform means don't try to be different  don't argue with the team do what everybody  
69
424800
6000
Conformarse significa no tratar de ser diferente, no discutir con el equipo, hacer lo que todos los demás
07:10
else is doing toe the line okay this is not  only in politics we have this in business  
70
430800
5280
están haciendo, "siguiendo las reglas".
¿Bueno?
Esto no es solo en la política, tenemos esto en los negocios especialmente.
07:16
especially this is what the team is doing  whether you disagree or not if even if you  
71
436080
4480
Esto es lo que está haciendo el equipo , estés en desacuerdo o no.
07:20
disagree i should say you start to toe the line  you still have to do what you're told do what  
72
440560
4160
Incluso si no está de acuerdo, debo decir que todavía tiene que "cumplir con las normas", todavía tiene que
hacer lo que se le dice, hacer lo que hace el resto del equipo.
07:24
the rest of the team is doing even if you think  it's wrong because if you don't toe the line you  
73
444720
5120
Incluso si piensas que está mal, porque si no "sigues las reglas", probablemente te
07:29
probably will get fired okay now i'm sure you've  heard this expression many times politically  
74
449840
6160
despidan.
¿Bueno?
Ahora, estoy seguro de que has escuchado esta expresión muchas veces.
07:36
correct politically incorrect political  correctness if you want to do it without the  
75
456000
6000
Políticamente correcto, políticamente incorrecto.
Corrección política, si quieres hacerlo sin la "y" y luego solo agrega el "ness".
07:43
and then just add the nest political  correctness now basically what this means  
76
463840
4560
Corrección política.
Ahora, básicamente lo que esto significa es hablar o expresar opiniones de una manera que no
07:48
is speaking or expressing opinions  in a way that doesn't offend anyone
77
468400
5840
ofenda a nadie.
Entonces, si eres políticamente correcto , significa que no estás ofendiendo a nadie.
07:57
so if you're politically correct  means you're not offending anyone  
78
477440
3680
08:01
you're not saying anything that somebody  will find hurtful or insulting or whatever  
79
481120
4800
No estás diciendo nada que alguien encuentre hiriente o insultante o lo que sea.
08:05
if you're politically incorrect you just don't  care you say you express your opinions whatever  
80
485920
5120
Si eres políticamente incorrecto , simplemente no te importa.
Dices tus...
Expresas tus opiniones, sean las que sean.
08:11
they are if somebody gets offended too bad  now a lot of people think that these days  
81
491040
5120
Si alguien se ofende, que mal.
Ahora, mucha gente piensa que en estos días tenemos...
08:17
we have or at least western liberal democracies as  they're called have become too politically correct  
82
497040
8160
O al menos las democracias liberales occidentales, como se las llama, se han vuelto demasiado políticamente
correctas.
08:25
nobody expresses an opinion nobody is allowed to  say anything because somebody will be offended  
83
505200
5680
Nadie expresa una opinión, nadie puede decir nada porque alguien se ofenderá.
08:30
okay it's become a problem in many cases but  at the same time you don't want to be insulting  
84
510880
6240
Está bien, se ha convertido en un problema en muchos casos, pero al mismo tiempo, no quieres
insultar a nadie.
08:37
anybody like if you are if you allow political  incorrectness you're basically allowing racists  
85
517120
7760
Por ejemplo, si lo eres...
Si permites la incorrección política, básicamente estás permitiendo que los racistas y misóginos,
08:44
and misogynists like people who hate women men  who hate women to say so to say negative things  
86
524880
6640
como las personas que odian a las mujeres, los hombres que odian a las mujeres , lo digan; decir cosas negativas que
08:51
that will hurt people and create a bad environment  so people try to be politically correct but again  
87
531520
7200
lastimarán a las personas y crearán un mal ambiente.
Entonces, la gente trata de ser políticamente correcta, pero, de nuevo, hay demasiada
08:58
there is such a thing as too much political  correctness red tape is basically bureaucracy
88
538720
9120
corrección política.
La burocracia es básicamente burocracia.
Burocracia, ups.
09:11
it's basically all the paperwork that you have  to do so governments these days have become so  
89
551760
4960
Es básicamente todo el papeleo que tienes que hacer.
Entonces, los gobiernos en estos días se han vuelto tan burocráticos que no se hace nada.
09:16
bureaucratic that nothing gets done you need  to for example you want permission to build a  
90
556720
6560
Por ejemplo, necesita permiso para construir un nuevo edificio en esta calle, por
09:23
new building in this street so you have to go to  this department of the government and get a form  
91
563280
4720
lo que debe ir a este departamento del gobierno y obtener un formulario y completarlo.
09:28
and fill it out once it's filled out you have  to take it to that department and get a stamp  
92
568000
4560
Una vez rellenado hay que llevarlo a ese departamento y que le pongan un sello.
09:32
once you have that stamped you take it to that  department and they give you a license to do  
93
572560
5040
Una vez que tienes ese sello, lo llevas a ese departamento y te dan una licencia para
09:37
something then you have to take that license go  hire the people you need then you have to go to  
94
577600
4800
hacer algo.
Luego, tienes que tomar esa licencia, ir a contratar a las personas que necesitas, luego tienes que ir
09:42
the government make sure that they approve of  those people then once you get that approval you  
95
582400
5520
al gobierno, asegurarte de que aprueben a esas personas, luego, una vez que obtengas esa aprobación,
09:47
go to another department and get this stamp that  stamp that snap that stuff so if you cut through  
96
587920
4880
vas a otro departamento y obtienes este sello. , ese sello, ese sello, ese sello.
Entonces, si elimina la burocracia, significa que va directamente del punto A al punto B sin
09:52
the red tape means you go straight from point a  to point b without too much bureaucracy so a lot  
97
592800
7040
demasiada burocracia.
Entonces, muchos gobiernos se han vuelto tan burocráticos, nuevamente, que no se hace nada, por lo que muchos
09:59
of governments have become so bureaucratic again  that nothing gets done so a lot of new leaders  
98
599840
6000
nuevos líderes, nuevos líderes electos están tratando de eliminar toda la burocracia y hacer que el
10:06
new elected leaders are trying to cut through all  the red tape and get the government working again  
99
606640
6240
gobierno vuelva a funcionar, ¿de acuerdo?
10:12
okay government has become too big nothing gets  done it's time to cut through the red tape now  
100
612880
7120
Se ha vuelto demasiado grande, no se hace nada , es hora de eliminar la burocracia.
Ahora, para arrastrar el nombre de alguien por el barro.
10:20
to drag someone's name through the mud it's  basically like it sounds you know mud like if  
101
620000
6000
Es básicamente como suena.
¿Conoces el barro? Por ejemplo
, si llueve sobre el suelo y el suelo es como tierra, se convierte en lodo, ¿no?
10:26
if it rains on the ground and the ground is  like dirt it becomes mud right like very brown  
102
626000
6080
Como líquido muy marrón.
10:32
liquid if you drag someone's name through the  mud you are basically hurting their reputation
103
632720
5360
Si arrastras el nombre de alguien por el barro, básicamente estás dañando su reputación.
10:42
maybe you're embarrassing them maybe your humility  humiliating them you're causing other people to  
104
642880
5200
Tal vez los estés avergonzando, tal vez los estés humillando, estés causando que otras personas
les pierdan el respeto.
10:48
lose respect for them you are hurting their  reputation and basically their careers could  
105
648080
5520
Estás dañando su reputación y, básicamente, sus carreras podrían terminar.
10:53
be over again not only in politics this happens  a lot in the entertainment industry in the music  
106
653600
5840
Nuevamente, no solo en la política, esto sucede mucho en la industria del entretenimiento, en la
10:59
industry people say bad things about each other  and they drag each other's names through the mud  
107
659440
5600
industria de la música, las personas dicen cosas malas de los demás y arrastran los nombres de los demás
por el lodo.
11:05
but generally speaking if you try to  drag someone's name through the mud  
108
665040
4320
Pero, en términos generales, si tratas de arrastrar el nombre de alguien por el lodo, es muy
11:09
it's very difficult for you not to get any mud on  your shoes as they say which means you're going  
109
669920
5200
difícil que no te ensucien los zapatos, como dicen, lo que significa que también
11:15
to be hurt by this as well because you did  this to somebody it doesn't look good on you  
110
675120
4800
te lastimará porque lo hiciste. para alguien, tampoco te queda
11:19
either so keep that in mind lastly carrot and  stick approach so when it comes to diplomacy
111
679920
7920
bien, así que tenlo en cuenta.
Por último, el enfoque del palo y la zanahoria.
Entonces, cuando se trata de diplomacia, por ejemplo, un país está tratando de lograr que otro
11:30
for example one country is trying to get another  country to do something there are two ways to do  
112
690000
5360
país haga algo.
Hay dos maneras de hacer esto.
11:35
this you can offer them a carrot or you can  offer them the stick so basically this comes  
113
695360
4880
Puedes ofrecerles una zanahoria o puedes ofrecerles el palo.
Así que básicamente esto viene de una mula, como un burro.
11:40
from a mule like a donkey an animal looks like  a horse but not they're very stubborn animals  
114
700240
6320
Un animal parece un caballo, pero no.
Son animales muy testarudos.
11:46
if you want the the mule to move and it doesn't  want to move you have two options you can put a  
115
706560
7120
Si quieres que la mula se mueva y esta no quiere moverse, tienes dos opciones.
11:53
carrot on a stick and put it on a string again in  front of the donkey and the donkey wants to eat it  
116
713680
7040
Puedes poner una zanahoria en un palo y ponerla en una cuerda, nuevamente, frente al burro
y el burro quiere comérselo, entonces comenzará a moverse hacia la zanahoria, pero la zanahoria
12:00
so it will start moving towards the carrot but the  carrot keeps moving but there's an incentive okay
117
720720
6080
sigue moviéndose, pero hay un incentivo, ¿bueno?
12:08
so you can offer an incentive or you can offer  a reward for doing something or you can use the  
118
728880
6000
Así que puedes ofrecer un incentivo o puedes ofrecer una recompensa por hacer algo, o puedes usar
12:14
stick so if the donkey doesn't move and the carrot  doesn't work then you take that stick and you hit  
119
734880
5520
el palo.
Entonces, si el burro no se mueve y la zanahoria no funciona, entonces tomas ese palo y
golpeas al burro en el trasero y el burro comienza a moverse porque tiene dolor.
12:20
the donkey on the bum and the donkey  starts to move because it's in pain so
120
740400
4480
Así que hay castigo, o al menos la amenaza de castigo.
12:27
there's punishment or at least the threat of  punishment so carrot and stick you can offer  
121
747760
5840
Así que palo y zanahoria, puedes ofrecerles incentivos para que hagan algo que tú quieras o puedes
12:33
them incentives to do something you want  or you can offer them punishments threaten  
122
753600
4320
ofrecerles castigos, amenazarlos con castigos si no hacen algo que tú quieres, y ambos
12:37
them with punishments if they don't do  something you want and both approaches  
123
757920
4640
enfoques tienen su momento y lugar.
12:42
have their time in place sometimes the carriage  will work sometimes the stick will work sometimes  
124
762560
4800
A veces la zanahoria funcionará, a veces el palo funcionará, a veces
12:47
you'll need to use both okay so that's the carrot  and stick so again you're not going to hear these  
125
767360
5760
necesitarás usar ambos, ¿de acuerdo?
Así que esa es la zanahoria y el palo.
De nuevo, no vas a escuchar estas expresiones en la conversación diaria, necesariamente, pero
12:53
expressions in everyday conversation necessarily  but if you are interested in politics and you do  
126
773120
5600
si te interesa la política y quieres leer el Washington Post, el New York
12:58
want to read washington post the new york times  cnn fox whatever your political leanings are  
127
778720
6800
Times, CNN, Fox, sean cuales sean tus inclinaciones políticas , debes Necesitará conocer estas expresiones,
13:05
you're going to need to know these expressions  because you're going to see them and you're going  
128
785520
2800
porque las verá y las escuchará en discusiones políticas con
13:08
to hear them in political discussions quite often  okay so it's good to know them if you want to test  
129
788320
5600
bastante frecuencia.
¿Bueno?
Así que es bueno conocerlos.
13:13
your knowledge of them go to engvid.com there's  a quiz there that you can take and test your  
130
793920
5120
Si desea evaluar su conocimiento de ellos, vaya a www.engvid.com, allí hay un cuestionario
que puede realizar y evaluar su comprensión.
13:19
understanding if you have any questions about  this lesson please ask in the comments section  
131
799040
5200
Si tiene alguna pregunta sobre esta lección, por favor pregunte en la sección de comentarios de engVid.
13:24
of english and if you like this video please  subscribe to my youtube channel and come back  
132
804240
6400
Y si te gusta este video, suscríbete a mi canal de YouTube y regresa para obtener más
13:30
for more helpful lessons to help you improve your  everyday english and i'll see you again soon bye
133
810640
8880
lecciones útiles que te ayudarán a mejorar tu inglés diario.
Y te veré de nuevo pronto.
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7