Lessons learned from 1 million subscribers on YouTube 🥹

9,112 views ・ 2024-04-23

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey, hey you guys, it's Hadar from Accent's Way English with Hadar,
0
181
4400
Olá, pessoal, sou Hadar, do Accent's Way English com Hadar,
00:05
the YouTube channel that has recently hit 1 million subscribers.
1
5320
4190
o canal do YouTube que recentemente atingiu 1 milhão de inscritos.
00:10
So first of all, I wanted to make this video to say thank you so much
2
10379
3190
Então, antes de mais nada, queria fazer esse vídeo para agradecer muito a você
00:13
for being a part of this journey.
3
13580
1479
por fazer parte dessa jornada.
00:15
Whether you're subscribed or just watching my videos regularly, or maybe
4
15059
3741
Quer você esteja inscrito ou apenas assista meus vídeos regularmente, ou talvez
00:18
this is the first time you're watching a video, I just want to say thank you.
5
18800
3539
seja a primeira vez que assiste a um vídeo, só quero agradecer. Sinto-me
00:22
I'm honored and I'm humbled that you choose to spend your time watching my
6
22370
6745
honrado e honrado por você ter escolhido passar seu tempo assistindo meu
00:29
content and hearing what I have to say.
7
29115
2380
conteúdo e ouvindo o que tenho a dizer.
00:31
So, I really want to start by thanking you and saying that this
8
31545
5460
Então, eu realmente quero começar agradecendo e dizendo que isso
00:37
has been quite an achievement for me personally and for us in the company.
9
37014
4351
foi uma grande conquista para mim pessoalmente e para nós da empresa.
00:41
But it could not have been possible without you guys.
10
41835
3570
Mas não teria sido possível sem vocês.
00:45
So, this is for you.
11
45565
1885
Então, isso é para você.
00:48
Now, I wanted to share with you five things that I've learned from hitting one
12
48070
5000
Agora, gostaria de compartilhar com vocês cinco coisas que aprendi ao atingir um
00:53
million subscribers on my YouTube channel.
13
53070
2490
milhão de inscritos em meu canal no YouTube.
00:56
And the first thing that I've learned is that growth is not linear, despite what
14
56129
6701
E a primeira coisa que aprendi é que o crescimento não é linear, independentemente do que
01:02
you would like it to be or to believe.
15
62830
2970
você gostaria que fosse ou acreditasse.
01:06
So when you're growing a business or a YouTube channel or an Instagram account
16
66920
6490
Então, quando você está desenvolvendo um negócio ou um canal no YouTube ou uma conta no Instagram
01:13
or anything really, you will notice that there are seasons or periods where you...
17
73440
6765
ou qualquer coisa, você notará que há temporadas ou períodos em que você...
01:20
everything that you do just works.
18
80854
1910
tudo o que você faz simplesmente funciona.
01:23
And you get the traction that you want, and the views that you want, and people
19
83414
5531
E você obtém a tração que deseja e as visualizações que deseja, e as pessoas
01:29
subscribe, and people comment, and people respond, so you feel like that
20
89125
4529
se inscrevem, comentam e respondem, então você sente que
01:33
there is this growth, and you believe that this growth is going to continue in
21
93655
5205
há esse crescimento e acredita que esse crescimento continuará
01:38
the same way until you hit your goals.
22
98860
2600
no da mesma forma até atingir seus objetivos.
01:41
So for me, at first it was 10, 000 subscribers.
23
101950
3250
Então, para mim, no início eram 10.000 assinantes.
01:45
Then it was 50, 000 subscribers, then 100, 000 subscribers.
24
105420
4360
Depois foram 50.000 assinantes, depois 100.000 assinantes.
01:50
And then of course, as I was growing my channel, it was hard for me to
25
110160
4740
E é claro que, à medida que meu canal crescia, era difícil para mim
01:54
imagine having 1 million subscribers.
26
114900
2600
imaginar ter 1 milhão de inscritos.
01:58
But I definitely had that on my big goal list.
27
118040
6100
Mas eu definitivamente tinha isso na minha grande lista de objetivos.
02:04
From years ago, I remember that my team and I were talking and we
28
124710
4429
Há anos, lembro que minha equipe e eu estávamos conversando e
02:09
talked about the fact that one day we would hit 1 million subscribers
29
129140
4489
conversamos sobre o fato de que um dia atingiríamos 1 milhão de inscritos
02:13
and that felt so, um, far away.
30
133629
3771
e isso parecia tão, hum, distante.
02:17
Then there was a period where my channel started growing really fast.
31
137790
4119
Depois houve um período em que meu canal começou a crescer muito rápido.
02:22
We had a few viral videos, and people responded really
32
142480
3410
Tivemos alguns vídeos virais e as pessoas responderam muito
02:25
well to the content I shared.
33
145890
1799
bem ao conteúdo que compartilhei.
02:28
And I thought, okay, that's it.
34
148119
1930
E eu pensei, ok, é isso.
02:30
It seems like I'm going to hit 1 million subscribers this year,
35
150049
5091
Parece que vou atingir 1 milhão de assinantes este ano,
02:35
or this quarter, or, you know, if we keep growing in the same way.
36
155149
3771
ou neste trimestre, ou, você sabe, se continuarmos crescendo da mesma forma.
02:39
Because we had a goal to hit 1 million subscribers in 2023.
37
159390
4340
Porque tínhamos a meta de atingir 1 milhão de assinantes em 2023. Então, em
02:44
Then around mid or the end of the third quarter of 2023, after having
38
164370
10219
meados ou no final do terceiro trimestre de 2023, depois de ter
02:54
this really, really nice growth, everything just started declining,
39
174590
5120
esse crescimento muito, muito bom, tudo começou a declinar
02:59
or we hit a plateau in our growth.
40
179839
2211
ou atingimos um patamar em nosso crescimento.
03:03
And it felt really strange because we were putting great
41
183070
2639
E foi muito estranho porque estávamos divulgando um ótimo
03:05
content out there, if I may say.
42
185709
2251
conteúdo, se assim posso dizer.
03:08
And we did the same things and we invested a lot of energy, but
43
188325
3930
E fizemos as mesmas coisas e investimos muita energia, mas não
03:12
we haven't seen the same results.
44
192285
1780
vimos os mesmos resultados.
03:14
And it was a very humbling experience because it's like, you think that
45
194445
3749
E foi uma experiência muito humilhante porque é tipo, você pensa que
03:18
you figured it out and you think that you're going to have the
46
198194
2991
descobriu e pensa que vai ter o
03:21
same growth, but then you don't.
47
201404
2590
mesmo crescimento, mas não tem.
03:24
And then you just have to accept it.
48
204495
1549
E então você apenas tem que aceitar isso.
03:26
And then I ended up not posting for a couple of months, which
49
206144
4000
E acabei ficando alguns meses sem postar, o que
03:30
also affected my channel.
50
210154
1940
também afetou meu canal.
03:32
And then I just like, I realized that I'm not going to hit the goal in 2023.
51
212224
3091
E então eu simplesmente percebi que não vou atingir a meta em 2023.
03:35
And I was like, that's fine, whatever, you know, I'm still enjoying my audience
52
215315
5204
E eu pensei, tudo bem, tanto faz, você sabe, ainda estou gostando do meu público
03:40
and I'm still enjoying creating content.
53
220519
1711
e ainda estou gostando de criar conteúdo.
03:42
And it wasn't something that made me lose sleep in any way, but it's
54
222880
3449
E não foi algo que me fez perder o sono de forma alguma, mas é
03:46
like a milestone that is nice to have when you have a YouTube channel.
55
226329
4311
como um marco que é bom ter quando você tem um canal no YouTube.
03:52
But I realized that growth is not linear and you just have to accept
56
232370
4960
Mas percebi que o crescimento não é linear e você só tem que aceitar
03:57
the times where you're doing really well, and you also have to accept
57
237379
4761
os momentos em que você está indo muito bem, e também tem que aceitar
04:02
with love the times where you hit a plateau or everything starts declining.
58
242140
4670
com amor os momentos em que você atinge um patamar ou tudo começa a declinar.
04:07
Because it's really cyclical, and at some point, growth will come again.
59
247160
4170
Porque é muito cíclico e em algum momento o crescimento voltará.
04:11
And being in business for 16 years, I already know that to be true,
60
251410
6155
E estando no mercado há 16 anos, já sei que isso é verdade, por isso
04:17
so this is why I was not really worried about it, but we definitely
61
257565
5110
não fiquei muito preocupado com isso, mas com certeza
04:22
wanted to cross it off our list.
62
262684
2211
queríamos riscar isso da nossa lista.
04:25
So, now we have.
63
265425
1850
Então, agora temos.
04:27
The next thing I learned is that success is not made of highlights.
64
267995
6129
A próxima coisa que aprendi é que o sucesso não é feito de destaques.
04:34
And it's not made of joyful moments, necessarily, that lead you to that moment
65
274784
5671
E não é feito de momentos alegres, necessariamente, que te levam àquele momento
04:40
where you're like, I have succeeded.
66
280465
1850
em que você pensa, eu consegui. O
04:43
Success is based on tedious, boring, mundane, daily tasks
67
283365
8380
sucesso é baseado em tarefas diárias tediosas, chatas, mundanas e
04:53
that tend to be repetitive.
68
293025
1199
que tendem a ser repetitivas.
04:56
Filming another video, editing it, viewing it, reviewing it, comments, feedback,
69
296625
6435
Filmar outro vídeo, editá-lo, visualizá- lo, revisá-lo, comentários, feedback,
05:03
titles, reviewing it again, thumbnails, doing that over and over and over and over
70
303190
4590
títulos, revisá-lo novamente, miniaturas, fazer isso de novo e de novo e de novo e de novo e de novo e de novo e de novo
05:07
and over and over and over again, right?
71
307780
2330
, certo?
05:10
Those small moments, like those hours that you spend on doing those
72
310110
3839
Aqueles pequenos momentos, como aquelas horas que você gasta fazendo essas
05:13
things, not wanting to review another video, not wanting to fix titles, not
73
313960
5039
coisas, sem querer revisar outro vídeo, sem querer consertar títulos, sem
05:19
wanting to sit down and shoot videos.
74
319119
1990
querer sentar e gravar vídeos.
05:21
But you do it anyway because that is the essence of success.
75
321119
5681
Mas você faz isso de qualquer maneira porque essa é a essência do sucesso.
05:26
And success feels like something glorious and wonderful, but no, it's really a
76
326800
4079
E o sucesso parece algo glorioso e maravilhoso, mas não, é realmente uma
05:30
collection of a lot of moments that are considered hard/boring/tedious work.
77
330879
8855
coleção de muitos momentos que são considerados um trabalho difícil/chato/tedioso.
05:40
And, you know, like when I think about all the videos that I have on my
78
340645
4199
E, você sabe, quando penso em todos os vídeos que tenho no meu
05:44
channel, and all the beautiful, lovely, wonderful, smart, wise subscribers that
79
344844
7050
canal e em todos os inscritos lindos, adoráveis, maravilhosos, inteligentes e sábios que
05:51
I have, all of that is really founded on thousands of hours of hard work.
80
351895
11120
tenho, tudo isso é realmente baseado em milhares de horas de trabalho duro .
06:03
And I'm saying that because if you are working towards something, whether it's
81
363730
4460
E estou dizendo isso porque se você está trabalhando em alguma coisa, seja
06:08
a YouTube channel or a business, or something at work, and you are frustrated
82
368190
5880
um canal no YouTube ou um negócio, ou algo no trabalho, e está frustrado
06:14
with the tedious, boring work, remember that that is the currency of success.
83
374080
4820
com o trabalho tedioso e chato, lembre-se de que essa é a moeda do sucesso.
06:18
That is the compound effect.
84
378900
3069
Esse é o efeito composto.
06:22
You keep doing it again and again and again and again, and then you
85
382000
3695
Você continua fazendo isso de novo e de novo e de novo e de novo e então
06:25
will be rewarded for that, right?
86
385695
2880
será recompensado por isso, certo?
06:28
Like, you will be able to reap the fruit of your hard labor.
87
388585
3410
Tipo, você poderá colher os frutos do seu trabalho duro.
06:33
And that's definitely the case when it comes to English as well.
88
393315
2750
E esse é definitivamente o caso quando se trata de inglês também.
06:36
Like the hard practice: another word, another word, and another sound,
89
396075
3489
Como a prática difícil: outra palavra, outra palavra, outro som
06:39
and another grammar structure, and then you try it again, and you try
90
399565
3310
e outra estrutura gramatical, e então você tenta de novo, e tenta de
06:42
it again, and it feels like it's endless, and boring, and tedious.
91
402875
3349
novo, e parece que é interminável, chato e tedioso.
06:46
But at the end of the day, you walk into a restaurant and you start speaking
92
406255
5939
Mas no final do dia, você entra em um restaurante e começa a falar
06:52
to the person there with that language that you learn, or you make friends, or
93
412484
5610
com a pessoa que está lá naquela língua que você aprendeu, ou faz amigos, ou
06:58
you get a job, and that's the reward.
94
418094
2701
consegue um emprego, e essa é a recompensa.
07:01
So, the thing that we hope for ourselves or the thing that we consider
95
421264
4920
Então, aquilo que esperamos para nós mesmos ou aquilo que consideramos
07:06
a success is really based on those small tedious moments of what we
96
426224
6430
um sucesso é realmente baseado naqueles pequenos momentos tediosos do que
07:12
perceive as hard work, which makes all the hard work always be so worth it.
97
432655
5560
percebemos como trabalho árduo, o que faz com que todo o trabalho árduo sempre valha a pena.
07:20
Another thing is that if you have a vision for yourself, and you can see
98
440265
5100
Outra coisa é que se você tiver uma visão para si mesmo, e puder vê-
07:25
it, and you can visualize, then nothing is going to stop you from getting it.
99
445365
3970
la, e puder visualizá-la, nada o impedirá de alcançá-la.
07:29
Okay?
100
449954
360
OK?
07:30
And this is really important.
101
450345
1189
E isso é muito importante.
07:31
I recently talked about it when I talked about my relocation experience,
102
451534
4461
Falei sobre isso recentemente quando falei sobre minha experiência de mudança
07:36
and how I tried to get a visa to come live here in Barcelona.
103
456025
3930
e como tentei conseguir um visto para vir morar aqui em Barcelona.
07:40
And one of the things that kept me going was the vision that I had for
104
460440
3690
E uma das coisas que me fez continuar foi a visão que eu tinha de
07:44
myself, for, you know, me living here and everything working out for me.
105
464130
6510
mim mesmo, de, você sabe, eu morar aqui e tudo dar certo para mim.
07:51
And that's the same with my YouTube channel.
106
471200
2230
E é o mesmo com meu canal no YouTube.
07:53
I remember years ago when my channel was still at like, I
107
473450
3190
Lembro-me de anos atrás, quando meu canal ainda tinha cerca de
07:56
think 300, 000 subscribers.
108
476670
2600
300.000 inscritos.
07:59
I took a screenshot of my YouTube channel and I changed the number to 1
109
479750
4250
Tirei uma captura de tela do meu canal no YouTube e mudei o número para 1
08:04
million and I put it as a screensaver.
110
484000
2470
milhão e coloquei como protetor de tela.
08:06
And I always looked at it, like I would open my computer
111
486530
3470
E eu sempre olhei para isso, como se fosse abrir meu computador
08:10
and see 1 million subscribers.
112
490000
1629
e ver 1 milhão de assinantes.
08:11
That was years ago.
113
491910
1150
Isso foi há anos.
08:13
So it took a long time for me to get there.
114
493060
2580
Então demorei muito para chegar lá.
08:16
However, I knew that that was something that I needed.
115
496070
3760
No entanto, eu sabia que isso era algo que eu precisava.
08:19
Now, it's not the number.
116
499840
1370
Agora, não é o número.
08:21
It's not like 900, 000 is not important, but 1 million is.
117
501220
4830
Não é que 900.000 não seja importante, mas 1 milhão é.
08:26
It really isn't.
118
506059
1221
Realmente não é.
08:27
But obviously it's a milestone that I wanted to acknowledge.
119
507570
4489
Mas obviamente é um marco que eu queria reconhecer.
08:32
Because knowing that I have 1 million subscribers once upon a
120
512059
4841
Porque saber que já tive 1 milhão de assinantes
08:36
time seemed so far fetched, so impossible, like a pipe dream for me.
121
516900
7855
parecia tão improvável, tão impossível, como uma quimera para mim.
08:45
And as I got closer to it and it became more realistic, I, you know, like I
122
525425
5970
E à medida que me aproximei disso e ficou mais realista, eu, você sabe, queria
08:51
wanted to get there so I could say to myself, that's it, like I had a vision
123
531405
4739
chegar lá para poder dizer a mim mesmo, é isso, como se eu tivesse uma visão
08:56
for my channel, for the platform that I have, for how many people I can
124
536620
5730
para meu canal, para a plataforma que tenho, por quantas pessoas posso
09:02
speak to, and I was able to get there.
125
542480
2880
falar e consegui chegar lá.
09:06
So, when you have a vision for yourself and you have clarity and you make
126
546580
3550
Então, quando você tem uma visão para si mesmo e tem clareza e a torna
09:10
it specific and you even make it visual like I did with a screenshot,
127
550130
3600
específica e até mesmo visual como eu fiz com uma captura de tela,
09:14
then nothing can get in your way.
128
554190
1809
nada pode atrapalhar.
09:16
It might take longer than expected, but you're going to get there.
129
556020
4620
Pode demorar mais do que o esperado, mas você chegará lá.
09:21
The fourth thing that I've learned is how to manage the conversation
130
561390
3860
A quarta coisa que aprendi é como administrar a conversa que
09:25
I have in my head about how I show up in my own success.
131
565300
5455
tenho em minha cabeça sobre como ter sucesso.
09:31
Because at times where my growth was very, very small, and I was seeing all
132
571415
6999
Porque em momentos em que meu crescimento foi muito, muito pequeno, e eu estava vendo todos
09:38
these other great channels of other people, whether it's in my industry or
133
578415
5149
esses outros grandes canais de outras pessoas, sejam do meu setor ou
09:43
not, like growing and exploding, getting to millions and millions of subscribers.
134
583564
4810
não, crescendo e explodindo, chegando a milhões e milhões de assinantes.
09:48
And I'd be like, I also put a lot of effort and time and
135
588774
4081
E eu diria que também coloquei muito esforço, tempo e
09:52
thought into my content, but I'm not seeing the same results.
136
592875
3290
reflexão em meu conteúdo, mas não estou vendo os mesmos resultados.
09:56
So, I found myself in situations like comparing myself to others.
137
596685
4090
Então, me encontrei em situações como me comparar com os outros.
10:01
And I found myself in situations trying to find reasons for why that happens: "Oh,
138
601125
6579
E me vi em situações tentando encontrar motivos para isso acontecer: "Ah,
10:07
it's because I'm a non native speaker.
139
607704
1240
é porque não sou um falante nativo.
10:09
Oh, it's because this is where I'm from.
140
609505
2250
Ah, é porque sou daqui.
10:11
Oh, it's because my content is so complex.
141
611825
5370
Ah, é porque meu conteúdo é muito complexo.
10:17
Oh, it's because I talk too much.
142
617215
1649
Ah, é porque eu falo demais.
10:18
Oh, it's because I don't do the 'speak like a native' thing."
143
618895
3499
Ah, é porque eu não faço aquela coisa de ‘falar como um nativo’.”
10:22
And I, you know, I started giving myself all these reasons for why I'm not
144
622405
7034
E eu, você sabe, comecei a me dar todos esses motivos pelos quais não estou
10:29
seeing the growth that I want to see.
145
629589
2480
vendo o crescimento que desejo.
10:32
But I think that I was really good at catching it when those thoughts came
146
632999
5601
Mas eu acho que fui muito bom em captar quando esses pensamentos
10:38
up from like insecurities, because insecurities will always be there, but I'm
147
638600
4699
surgiram de inseguranças, porque as inseguranças sempre estarão lá, mas eu sou
10:43
really good at managing them, right, like they don't drive me, they don't lead me.
148
643299
5461
muito bom em gerenciá-las, certo, como se elas não me motivassem, elas não não me guie.
10:48
I don't make decisions based on those insecurities or like negative thoughts or,
149
648760
9339
Não tomo decisões com base nessas inseguranças ou em pensamentos negativos ou,
10:58
you know, excuses that I give for myself.
150
658150
2160
você sabe, em desculpas que dou para mim mesmo.
11:00
And I said to myself, "You are where you need to be."
151
660369
2610
E eu disse a mim mesmo: "Você está onde precisa estar."
11:03
And every time I would come up with a reason 'it's because you're not a native
152
663229
3561
E toda vez que eu inventava um motivo 'é porque você não é um
11:06
speaker', I would come back with a result: "But this is exactly the reason why.
153
666790
6169
falante nativo', eu respondia com um resultado: "Mas esse é exatamente o motivo.
11:13
You are able to connect with your audience.
154
673130
2010
Você é capaz de se conectar com seu público.
11:15
You have such a great connection with your students and your audience.
155
675140
3610
Você tem uma ótima conexão com seus alunos e seu público,
11:19
No matter how, you know, big or small your platform is."
156
679500
4600
não importa quão grande ou pequena seja sua plataforma.
11:24
It's because my content is sometimes advanced and I speak fast.
157
684689
3600
É porque meu conteúdo às vezes é avançado e falo rápido.
11:29
So yes, it could be the reason why I don't I don't reach more people, but at
158
689409
5001
Então, sim, pode ser a razão pela qual não alcanço mais pessoas, mas, ao
11:34
the same time, I reach the right people who like to listen to how I teach and
159
694410
4340
mesmo tempo, alcanço as pessoas certas que gostam de ouvir como eu ensino e
11:39
are interested in what I have to say.
160
699000
2319
estão interessadas no que tenho a dizer.
11:42
Or when I said, "Oh, you don't hop on trends of the 'speak like a native'
161
702279
4910
Ou quando eu disse: "Ah, você não segue as tendências de 'falar como um nativo'
11:47
and 'be an advanced speaker', and that prevents you from reaching more
162
707189
4821
e 'ser um falante avançado', e isso o impede de alcançar mais
11:52
people", than I would say, "Exactly.
163
712100
2420
pessoas", então eu diria: "Exatamente.
11:54
And the content that I share is aligned with my values.
164
714520
2870
E o conteúdo que compartilho está alinhado com meus valores
11:57
And when it's time for me to reach that milestone, I will.
165
717830
6070
e quando chegar a hora de atingir esse marco,
12:04
I have all the time in the world."
166
724430
1449
terei todo o tempo do mundo.
12:06
I have incredible students.
167
726365
1590
Tenho alunos incríveis.
12:07
I'm so grateful for the platform I have.
168
727965
2390
Estou muito grato pela plataforma que tenho.
12:10
Beyond YouTube, I have an incredible community, free community on Facebook.
169
730365
4449
Além do YouTube, tenho uma comunidade incrível, uma comunidade gratuita no Facebook.
12:14
If you're not there, join the InFluency community.
170
734824
2721
Se você não estiver lá, junte-se à comunidade InFluency.
12:17
I have an incredible membership, ongoing membership with the most beautiful
171
737545
6179
Tenho uma adesão incrível, uma adesão contínua à mais bela
12:23
community of students, called Beyond.
172
743724
2560
comunidade de estudantes, chamada Beyond.
12:26
I have an incredible program that usually attracts the best people
173
746665
3540
Tenho um programa incrível que costuma atrair as melhores pessoas
12:30
in the world, called New Sound.
174
750205
1790
do mundo, chamado New Sound.
12:33
I am so blessed when it comes to finding the right people.
175
753245
4795
Sou muito abençoado quando se trata de encontrar as pessoas certas.
12:38
And I think that a part of that is that I have my own pace and rhythm,
176
758040
4700
E acho que parte disso é que tenho meu próprio ritmo e ritmo,
12:43
and maybe it's different than how I had wished it for it to be.
177
763540
3240
e talvez seja diferente de como eu queria que fosse.
12:47
It's still freaking amazing, and I'm so grateful, and I'm dead honest saying that.
178
767195
5160
Ainda é incrível, e estou muito grato, e sou totalmente honesto em dizer isso.
12:52
It was never, never something that made me feel really bad.
179
772655
5450
Nunca, nunca foi algo que me fez sentir muito mal.
12:58
But still, like I recognized those patterns, and I was able to manage them.
180
778204
5154
Mesmo assim, reconheci esses padrões e fui capaz de gerenciá-los.
13:04
And I think that it's important to do that because when you recognize
181
784921
3714
E acho que é importante fazer isso porque quando você reconhece
13:09
the patterns, then you recognize it in other areas as well in your
182
789045
6290
os padrões, você os reconhece também em outras áreas da sua
13:15
life, and in my case, in my business.
183
795335
2220
vida e, no meu caso, no meu negócio.
13:18
And the last thing that I realized that is kind of going to contradict everything
184
798545
5910
E a última coisa que percebi que vai contradizer tudo
13:24
that I said up until now is that it's easy to get distracted by vanity metrics.
185
804455
5750
o que disse até agora é que é fácil se distrair com métricas de vaidade.
13:30
One million subscribers, 100, 000, you know, 10 million, gold
186
810925
5709
Um milhão de assinantes, 100.000, você sabe, 10 milhões,
13:36
button, blue button, red button.
187
816634
3330
botão dourado, botão azul, botão vermelho.
13:40
It's really easy to get distracted by it.
188
820364
2077
É muito fácil se distrair com isso.
13:42
And there's like this sense of competition, internal competition
189
822505
3260
E existe esse senso de competição, competição interna
13:45
that you have with yourself when you are a content creator.
190
825765
2319
que você tem consigo mesmo quando é um criador de conteúdo.
13:48
However, it really does not matter.
191
828810
4110
No entanto, isso realmente não importa.
13:53
The moment the one million's person subscribed to my channel did not make
192
833329
6790
O momento em que um milhão de pessoas se inscreveu no meu canal não tornou
14:00
that person more worthy than the first one who subscribed to my channel.
193
840729
4690
essa pessoa mais digna do que a primeira que se inscreveu no meu canal.
14:05
So you see the number of views, you see the number of subscribers, but
194
845760
4643
Então você vê o número de visualizações, o número de inscritos, mas
14:10
it's nothing like the true connection that I have with someone who's
195
850403
5556
não é nada como a verdadeira conexão que tenho com alguém que está
14:16
commenting something vulnerable and open, or just showing gratitude.
196
856009
4506
comentando algo vulnerável e aberto, ou apenas demonstrando gratidão.
14:20
Looking at a big number or a round number is never going to feel as exciting as when
197
860995
7829
Olhar para um número grande ou redondo nunca será tão emocionante quanto quando
14:28
I look at a comment that says, "Hadar, you have really made a difference in my life."
198
868824
5471
olho para um comentário que diz: “Hadar, você realmente fez a diferença em minha vida”.
14:34
When I see a DM on Instagram of someone saying that because of me
199
874814
4300
Quando vejo um DM no Instagram de alguém dizendo que por minha causa
14:39
they've started teaching English, or I've made their lives easier, or when
200
879114
5710
começou a ensinar inglês, ou que facilitei a vida deles, ou quando
14:44
someone in my program tells me that they got an English speaking job and
201
884855
5020
alguém do meu programa me diz que conseguiu um emprego onde se fala inglês e
14:49
that has been their dream for years.
202
889885
2540
esse tem sido o seu sonha há anos.
14:53
Like that would never hold the same importance and space.
203
893324
6460
Assim nunca teria a mesma importância e espaço.
15:00
So that even though we tend to follow vanity metrics and be kind of like, "Oh,
204
900284
7311
Mesmo que tenhamos a tendência de seguir métricas de vaidade e pensar: "Oh,
15:07
she has so many followers, or he has so many followers, or 1 million subscribers,
205
907595
4599
ela tem tantos seguidores, ou ele tem tantos seguidores, ou 1 milhão de assinantes,
15:12
and that is amazing, and let's celebrate."
206
912194
1921
e isso é incrível, e vamos comemorar."
15:14
All of that is great, and I love it, don't get me wrong, and I have had a
207
914514
5001
Tudo isso é ótimo e eu adoro isso, não me interpretem mal, e tenho como
15:19
goal to reach 1 million subscribers.
208
919515
2120
meta chegar a 1 milhão de assinantes.
15:22
But it's the true connections that make a daily impact in my life.
209
922625
6740
Mas são as verdadeiras conexões que causam impacto diário na minha vida.
15:29
It's the open channel that I have with my students that keeps me motivated,
210
929494
4381
É o canal aberto que tenho com meus alunos que me mantém motivado,
15:34
and that makes me joyful and happy to do what I do and to wake up in the morning.
211
934724
7040
e que me deixa alegre e feliz por fazer o que faço e por acordar de manhã.
15:41
It's not for the number.
212
941804
2160
Não é pelo número.
15:44
And I'm saying that because we can get distracted by it, especially
213
944464
4530
E estou dizendo isso porque podemos nos distrair com isso, especialmente
15:48
when we're first starting out and we feel, "Oh, we only have a few
214
948994
2740
quando estamos começando e sentimos: “Ah, só temos algumas
15:51
hundred followers, or subscribers".
215
951734
2675
centenas de seguidores ou assinantes”.
15:54
And what am I doing is like, who are those 100 subscribers that you already have?
216
954790
5765
E o que estou fazendo é quem são esses 100 inscritos que você já tem?
16:00
How can you serve them?
217
960565
899
Como você pode servi-los?
16:01
How can you make connections?
218
961474
1081
Como você pode fazer conexões?
16:02
How can you get to know them so that you can feel like you've had impact on
219
962555
6840
Como você pode conhecê-los para sentir que teve um impacto em
16:09
their lives and that they have impacted you and motivated you to keep going
220
969395
5339
suas vidas e que eles impactaram você e o motivaram a continuar
16:14
and to keep doing what you're doing.
221
974734
1621
e a fazer o que está fazendo.
16:16
And it doesn't matter if it's a 100, 100,000, or 100,000,000.
222
976355
5766
E não importa se é 100, 100.000 ou 100.000.000.
16:22
So, I think that's what really, really matters.
223
982576
3653
Então, acho que é isso que realmente importa.
16:26
Now, of course, having a larger platform means that you can help more people.
224
986260
4540
Agora, é claro, ter uma plataforma maior significa que você pode ajudar mais pessoas.
16:31
But it doesn't make your work less important when you have less people.
225
991569
6431
Mas isso não torna o seu trabalho menos importante quando você tem menos pessoas. É
16:38
That's what I'm trying to say.
226
998750
960
isso que estou tentando dizer.
16:40
And with that, again, thank you to all of you who commented and
227
1000349
6271
E com isso, mais uma vez, obrigado a todos vocês que comentaram e
16:46
shared and liked and thought about the things that I had to share.
228
1006620
5340
compartilharam e curtiram e pensaram nas coisas que eu tinha para compartilhar.
16:52
And you opened yourself up for changing something in how you think, in how
229
1012439
5605
E você se abriu para mudar alguma coisa na forma como você pensa, na forma como
16:58
you practice, in how you use English.
230
1018054
2611
pratica, na forma como usa o inglês.
17:00
Because that is the biggest gift that you could have given to me.
231
1020685
2839
Porque esse é o maior presente que você poderia ter me dado.
17:03
And I'm grateful for this platform, grateful for YouTube.
232
1023875
4300
E sou grato por esta plataforma, grato pelo YouTube.
17:08
And so happy we're here.
233
1028485
1660
E que bom que estamos aqui.
17:10
So what is my next goal?
234
1030145
2309
Então, qual é o meu próximo objetivo?
17:12
I don't know.
235
1032524
690
Não sei.
17:13
It's probably not going to be 2 million, even though it's going to be really
236
1033214
4350
Provavelmente não serão 2 milhões, embora seja muito
17:17
nice, but that's not my next goal.
237
1037564
3101
bom, mas esse não é meu próximo objetivo.
17:20
My next goal is to really create the best platform for you guys
238
1040665
6259
Meu próximo objetivo é realmente criar a melhor plataforma para vocês
17:26
to reach limitless fluency.
239
1046974
2280
alcançarem fluência ilimitada.
17:29
And I'm constantly working on that.
240
1049385
1749
E estou constantemente trabalhando nisso.
17:31
So, that's it.
241
1051565
1169
Então é isso. Muito
17:32
Thank you so much for watching.
242
1052745
1850
obrigado por assistir.
17:34
I hope this was somewhat interesting.
243
1054695
2250
Espero que isso tenha sido um tanto interessante.
17:37
And like I said, thank you for being a part of my journey.
244
1057335
2850
E como eu disse, obrigado por fazer parte da minha jornada.
17:40
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you in the next video.
245
1060375
4250
Tenha um lindo, lindo resto de dia, e vejo vocês no próximo vídeo.
17:45
Bye.
246
1065599
480
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7