Lessons learned from 1 million subscribers on YouTube đŸ„č

9,210 views ・ 2024-04-23

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey, hey you guys, it's Hadar from Accent's Way English with Hadar,
0
181
4400
HĂ©, salut les gars, c'est Hadar d' Accent's Way English avec Hadar,
00:05
the YouTube channel that has recently hit 1 million subscribers.
1
5320
4190
la chaßne YouTube qui a récemment atteint 1 million d'abonnés.
00:10
So first of all, I wanted to make this video to say thank you so much
2
10379
3190
Alors tout d’abord, je voulais faire cette vidĂ©o pour vous remercier infiniment
00:13
for being a part of this journey.
3
13580
1479
d’avoir fait partie de ce voyage.
00:15
Whether you're subscribed or just watching my videos regularly, or maybe
4
15059
3741
Que vous soyez abonné ou que vous regardiez simplement mes vidéos réguliÚrement, ou que
00:18
this is the first time you're watching a video, I just want to say thank you.
5
18800
3539
ce soit peut-ĂȘtre la premiĂšre fois que vous regardez une vidĂ©o, je tiens juste Ă  vous remercier.
00:22
I'm honored and I'm humbled that you choose to spend your time watching my
6
22370
6745
Je suis honoré et honoré que vous choisissiez de passer votre temps à regarder mon
00:29
content and hearing what I have to say.
7
29115
2380
contenu et Ă  entendre ce que j'ai Ă  dire.
00:31
So, I really want to start by thanking you and saying that this
8
31545
5460
Je tiens donc vraiment Ă  commencer par vous remercier et Ă  vous dire que cela
00:37
has been quite an achievement for me personally and for us in the company.
9
37014
4351
a été tout un accomplissement pour moi personnellement et pour nous au sein de l'entreprise.
00:41
But it could not have been possible without you guys.
10
41835
3570
Mais cela n’aurait pas Ă©tĂ© possible sans vous.
00:45
So, this is for you.
11
45565
1885
Alors, c'est pour vous.
00:48
Now, I wanted to share with you five things that I've learned from hitting one
12
48070
5000
Maintenant, je voulais partager avec vous cinq choses que j'ai apprises en atteignant un
00:53
million subscribers on my YouTube channel.
13
53070
2490
million d'abonnés sur ma chaßne YouTube.
00:56
And the first thing that I've learned is that growth is not linear, despite what
14
56129
6701
Et la premiĂšre chose que j’ai apprise, c’est que la croissance n’est pas linĂ©aire, malgrĂ© ce que
01:02
you would like it to be or to believe.
15
62830
2970
l’on aimerait qu’elle soit ou ce qu’on croit.
01:06
So when you're growing a business or a YouTube channel or an Instagram account
16
66920
6490
Ainsi, lorsque vous développez une entreprise, une chaßne YouTube, un compte Instagram
01:13
or anything really, you will notice that there are seasons or periods where you...
17
73440
6765
ou quoi que ce soit d'autre, vous remarquerez qu'il y a des saisons ou des pĂ©riodes oĂč vous...
01:20
everything that you do just works.
18
80854
1910
tout ce que vous faites fonctionne.
01:23
And you get the traction that you want, and the views that you want, and people
19
83414
5531
Et vous obtenez la traction que vous voulez, et les opinions que vous voulez, et les gens
01:29
subscribe, and people comment, and people respond, so you feel like that
20
89125
4529
s'abonnent, et les gens commentent, et les gens répondent, donc vous avez l'impression qu'il
01:33
there is this growth, and you believe that this growth is going to continue in
21
93655
5205
y a cette croissance, et vous croyez que cette croissance va se poursuivre dans
01:38
the same way until you hit your goals.
22
98860
2600
le futur. de la mĂȘme maniĂšre jusqu'Ă  ce que vous atteigniez vos objectifs.
01:41
So for me, at first it was 10, 000 subscribers.
23
101950
3250
Donc pour moi, au début c'était 10 000 abonnés.
01:45
Then it was 50, 000 subscribers, then 100, 000 subscribers.
24
105420
4360
Ensuite, ce fut 50 000 abonnés, puis 100 000 abonnés.
01:50
And then of course, as I was growing my channel, it was hard for me to
25
110160
4740
Et puis bien sĂ»r, au fur et Ă  mesure que je dĂ©veloppais ma chaĂźne, il m’était difficile d’
01:54
imagine having 1 million subscribers.
26
114900
2600
imaginer avoir 1 million d’abonnĂ©s.
01:58
But I definitely had that on my big goal list.
27
118040
6100
Mais j’avais dĂ©finitivement cela sur ma grande liste d’objectifs.
02:04
From years ago, I remember that my team and I were talking and we
28
124710
4429
Il y a des années, je me souviens que mon équipe et moi
02:09
talked about the fact that one day we would hit 1 million subscribers
29
129140
4489
parlions du fait qu'un jour nous atteindrions 1 million d'abonnés
02:13
and that felt so, um, far away.
30
133629
3771
et cela semblait tellement, euh, loin.
02:17
Then there was a period where my channel started growing really fast.
31
137790
4119
Puis il y a eu une pĂ©riode oĂč ma chaĂźne a commencĂ© Ă  se dĂ©velopper trĂšs rapidement.
02:22
We had a few viral videos, and people responded really
32
142480
3410
Nous avons eu quelques vidéos virales et les gens ont trÚs
02:25
well to the content I shared.
33
145890
1799
bien réagi au contenu que j'ai partagé.
02:28
And I thought, okay, that's it.
34
148119
1930
Et j'ai pensé, ok, c'est tout.
02:30
It seems like I'm going to hit 1 million subscribers this year,
35
150049
5091
Il semble que je vais atteindre 1 million d'abonnés cette année,
02:35
or this quarter, or, you know, if we keep growing in the same way.
36
155149
3771
ou ce trimestre, ou, vous savez, si nous continuons Ă  croĂźtre de la mĂȘme maniĂšre.
02:39
Because we had a goal to hit 1 million subscribers in 2023.
37
159390
4340
Parce que nous avions pour objectif d'atteindre 1 million d'abonnés en 2023.
02:44
Then around mid or the end of the third quarter of 2023, after having
38
164370
10219
Puis vers le milieu ou la fin du troisiĂšme trimestre 2023, aprĂšs avoir connu
02:54
this really, really nice growth, everything just started declining,
39
174590
5120
cette trÚs, trÚs belle croissance, tout a simplement commencé à décliner,
02:59
or we hit a plateau in our growth.
40
179839
2211
ou nous avons atteint un plateau dans notre croissance.
03:03
And it felt really strange because we were putting great
41
183070
2639
Et c'Ă©tait vraiment Ă©trange parce que nous diffusions un excellent
03:05
content out there, if I may say.
42
185709
2251
contenu, si je puis dire.
03:08
And we did the same things and we invested a lot of energy, but
43
188325
3930
Et nous avons fait les mĂȘmes choses et nous avons investi beaucoup d’énergie, mais
03:12
we haven't seen the same results.
44
192285
1780
nous n’avons pas vu les mĂȘmes rĂ©sultats.
03:14
And it was a very humbling experience because it's like, you think that
45
194445
3749
Et ce fut une expérience trÚs humiliante parce que c'est comme si vous pensez avoir
03:18
you figured it out and you think that you're going to have the
46
198194
2991
compris et vous pensez que vous allez avoir la
03:21
same growth, but then you don't.
47
201404
2590
mĂȘme croissance, mais ce n'est pas le cas.
03:24
And then you just have to accept it.
48
204495
1549
Et puis il suffit de l'accepter.
03:26
And then I ended up not posting for a couple of months, which
49
206144
4000
Et puis j’ai fini par ne pas poster pendant quelques mois, ce qui a
03:30
also affected my channel.
50
210154
1940
également affecté ma chaßne.
03:32
And then I just like, I realized that I'm not going to hit the goal in 2023.
51
212224
3091
Et puis j’ai rĂ©alisĂ© que je n’atteindrais pas l’objectif en 2023.
03:35
And I was like, that's fine, whatever, you know, I'm still enjoying my audience
52
215315
5204
Et je me suis dit, c’est bien, peu importe, vous savez, j’apprĂ©cie toujours mon public
03:40
and I'm still enjoying creating content.
53
220519
1711
et j’aime toujours crĂ©er du contenu.
03:42
And it wasn't something that made me lose sleep in any way, but it's
54
222880
3449
Et ce n’est pas quelque chose qui m’a fait perdre le sommeil, mais c’est
03:46
like a milestone that is nice to have when you have a YouTube channel.
55
226329
4311
comme une Ă©tape qu’il est agrĂ©able d’ avoir quand on a une chaĂźne YouTube.
03:52
But I realized that growth is not linear and you just have to accept
56
232370
4960
Mais j'ai réalisé que la croissance n'est pas linéaire et qu'il faut simplement accepter
03:57
the times where you're doing really well, and you also have to accept
57
237379
4761
les moments oĂč l'on se porte trĂšs bien, et il faut aussi accepter
04:02
with love the times where you hit a plateau or everything starts declining.
58
242140
4670
avec amour les moments oĂč l'on atteint un plateau ou oĂč tout commence Ă  dĂ©cliner.
04:07
Because it's really cyclical, and at some point, growth will come again.
59
247160
4170
Parce que c’est vraiment cyclique et qu’à un moment donnĂ©, la croissance reviendra.
04:11
And being in business for 16 years, I already know that to be true,
60
251410
6155
Et étant en affaires depuis 16 ans, je sais déjà que c'est vrai,
04:17
so this is why I was not really worried about it, but we definitely
61
257565
5110
c'est pourquoi je n'Ă©tais pas vraiment inquiet Ă  ce sujet, mais nous
04:22
wanted to cross it off our list.
62
262684
2211
voulions absolument le rayer de notre liste.
04:25
So, now we have.
63
265425
1850
Donc, maintenant nous l’avons fait.
04:27
The next thing I learned is that success is not made of highlights.
64
267995
6129
La prochaine chose que j’ai apprise, c’est que le succùs n’est pas fait de faits marquants.
04:34
And it's not made of joyful moments, necessarily, that lead you to that moment
65
274784
5671
Et ce n'est pas nécessairement fait de moments joyeux, qui vous mÚnent à ce moment
04:40
where you're like, I have succeeded.
66
280465
1850
oĂč vous vous dites, j'ai rĂ©ussi.
04:43
Success is based on tedious, boring, mundane, daily tasks
67
283365
8380
Le succĂšs repose sur des tĂąches quotidiennes fastidieuses, ennuyeuses, banales et
04:53
that tend to be repetitive.
68
293025
1199
qui ont tendance Ă  ĂȘtre rĂ©pĂ©titives.
04:56
Filming another video, editing it, viewing it, reviewing it, comments, feedback,
69
296625
6435
Filmer une autre vidéo, la monter, la visionner, la réviser, les commentaires, les commentaires,
05:03
titles, reviewing it again, thumbnails, doing that over and over and over and over
70
303190
4590
les titres, la revoir Ă  nouveau, les vignettes, faire cela encore et encore et encore et encore et encore et encore
05:07
and over and over and over again, right?
71
307780
2330
et encore, n'est-ce pas ?
05:10
Those small moments, like those hours that you spend on doing those
72
310110
3839
Ces petits moments, comme ces heures que vous passez Ă  faire ces
05:13
things, not wanting to review another video, not wanting to fix titles, not
73
313960
5039
choses, sans vouloir revoir une autre vidéo, sans vouloir corriger les titres, sans
05:19
wanting to sit down and shoot videos.
74
319119
1990
vouloir vous asseoir et tourner des vidéos.
05:21
But you do it anyway because that is the essence of success.
75
321119
5681
Mais vous le faites quand mĂȘme parce que c’est l’essence du succĂšs.
05:26
And success feels like something glorious and wonderful, but no, it's really a
76
326800
4079
Et le succĂšs ressemble Ă  quelque chose de glorieux et de merveilleux, mais non, c'est vraiment une
05:30
collection of a lot of moments that are considered hard/boring/tedious work.
77
330879
8855
collection de nombreux moments qui sont considérés comme un travail dur/ennuyeux/fastidieux.
05:40
And, you know, like when I think about all the videos that I have on my
78
340645
4199
Et, vous savez, quand je pense à toutes les vidéos que j'ai sur ma
05:44
channel, and all the beautiful, lovely, wonderful, smart, wise subscribers that
79
344844
7050
chaßne, et à tous les abonnés beaux, charmants, merveilleux, intelligents et sages que
05:51
I have, all of that is really founded on thousands of hours of hard work.
80
351895
11120
j'ai, tout cela est vraiment fondé sur des milliers d'heures de travail acharné. .
06:03
And I'm saying that because if you are working towards something, whether it's
81
363730
4460
Et je dis cela parce que si vous travaillez sur quelque chose, qu'il s'agisse d'
06:08
a YouTube channel or a business, or something at work, and you are frustrated
82
368190
5880
une chaĂźne YouTube, d'une entreprise, ou de quelque chose au travail, et que vous ĂȘtes frustrĂ©
06:14
with the tedious, boring work, remember that that is the currency of success.
83
374080
4820
par le travail fastidieux et ennuyeux, rappelez-vous que c'est la monnaie du succĂšs.
06:18
That is the compound effect.
84
378900
3069
C'est l'effet composé.
06:22
You keep doing it again and again and again and again, and then you
85
382000
3695
Vous continuez Ă  le faire encore et encore et encore et encore, et vous
06:25
will be rewarded for that, right?
86
385695
2880
serez alors récompensé pour cela, n'est-ce pas ?
06:28
Like, you will be able to reap the fruit of your hard labor.
87
388585
3410
Par exemple, vous pourrez récolter le fruit de votre dur labeur.
06:33
And that's definitely the case when it comes to English as well.
88
393315
2750
Et c’est certainement Ă©galement le cas en ce qui concerne l’anglais.
06:36
Like the hard practice: another word, another word, and another sound,
89
396075
3489
Comme la pratique difficile : un autre mot, un autre mot, et un autre son,
06:39
and another grammar structure, and then you try it again, and you try
90
399565
3310
et une autre structure grammaticale, et puis vous réessayez, et vous
06:42
it again, and it feels like it's endless, and boring, and tedious.
91
402875
3349
réessayez, et vous avez l'impression que c'est sans fin, ennuyeux et fastidieux.
06:46
But at the end of the day, you walk into a restaurant and you start speaking
92
406255
5939
Mais à la fin de la journée, vous entrez dans un restaurant et vous commencez à parler
06:52
to the person there with that language that you learn, or you make friends, or
93
412484
5610
Ă  la personne lĂ -bas avec la langue que vous avez apprise, ou vous vous faites des amis, ou
06:58
you get a job, and that's the reward.
94
418094
2701
vous trouvez un emploi, et c'est la récompense.
07:01
So, the thing that we hope for ourselves or the thing that we consider
95
421264
4920
Ainsi, ce que nous espĂ©rons pour nous-mĂȘmes ou ce que nous considĂ©rons comme
07:06
a success is really based on those small tedious moments of what we
96
426224
6430
un succÚs est en réalité basé sur ces petits moments fastidieux de ce que nous
07:12
perceive as hard work, which makes all the hard work always be so worth it.
97
432655
5560
percevons comme un travail acharné, ce qui fait que tout ce travail acharné en vaut toujours la peine.
07:20
Another thing is that if you have a vision for yourself, and you can see
98
440265
5100
Une autre chose est que si vous avez une vision pour vous-mĂȘme et que vous pouvez
07:25
it, and you can visualize, then nothing is going to stop you from getting it.
99
445365
3970
la voir et la visualiser, alors rien ne vous empĂȘchera de l'obtenir. D'accord
07:29
Okay?
100
449954
360
?
07:30
And this is really important.
101
450345
1189
Et c'est vraiment important.
07:31
I recently talked about it when I talked about my relocation experience,
102
451534
4461
J'en ai récemment parlé lorsque j'ai parlé de mon expérience de déménagement
07:36
and how I tried to get a visa to come live here in Barcelona.
103
456025
3930
et de la façon dont j'ai essayé d'obtenir un visa pour venir vivre ici à Barcelone.
07:40
And one of the things that kept me going was the vision that I had for
104
460440
3690
Et l’une des choses qui m’a permis de continuer Ă©tait la vision que j’avais de
07:44
myself, for, you know, me living here and everything working out for me.
105
464130
6510
moi-mĂȘme, vous savez, de ma vie ici et de tout ce qui se passait pour moi.
07:51
And that's the same with my YouTube channel.
106
471200
2230
Et c'est la mĂȘme chose avec ma chaĂźne YouTube.
07:53
I remember years ago when my channel was still at like, I
107
473450
3190
Je me souviens il y a des années, lorsque ma chaßne comptait encore, je
07:56
think 300, 000 subscribers.
108
476670
2600
pense, 300 000 abonnés.
07:59
I took a screenshot of my YouTube channel and I changed the number to 1
109
479750
4250
J'ai pris une capture d'écran de ma chaßne YouTube et j'ai changé le nombre en 1
08:04
million and I put it as a screensaver.
110
484000
2470
million et je l'ai mis comme Ă©conomiseur d'Ă©cran.
08:06
And I always looked at it, like I would open my computer
111
486530
3470
Et je l'ai toujours regardé, comme si j'ouvrais mon ordinateur
08:10
and see 1 million subscribers.
112
490000
1629
et voyais 1 million d'abonnés.
08:11
That was years ago.
113
491910
1150
C'Ă©tait il y a des annĂ©es. J’ai
08:13
So it took a long time for me to get there.
114
493060
2580
donc mis du temps Ă  y arriver.
08:16
However, I knew that that was something that I needed.
115
496070
3760
Cependant, je savais que c'Ă©tait quelque chose dont j'avais besoin.
08:19
Now, it's not the number.
116
499840
1370
Maintenant, ce n'est pas le numéro.
08:21
It's not like 900, 000 is not important, but 1 million is.
117
501220
4830
Ce n'est pas comme si 900 000 n'Ă©tait pas important, mais 1 million l'Ă©tait.
08:26
It really isn't.
118
506059
1221
Ce n'est vraiment pas le cas.
08:27
But obviously it's a milestone that I wanted to acknowledge.
119
507570
4489
Mais c'est Ă©videmment une Ă©tape importante que je voulais reconnaĂźtre.
08:32
Because knowing that I have 1 million subscribers once upon a
120
512059
4841
Parce que savoir que j’avais autrefois 1 million d’abonnĂ©s me
08:36
time seemed so far fetched, so impossible, like a pipe dream for me.
121
516900
7855
paraissait tellement tiré par les cheveux, tellement impossible, comme une chimÚre.
08:45
And as I got closer to it and it became more realistic, I, you know, like I
122
525425
5970
Et à mesure que je m'en rapprochais et que cela devenait plus réaliste, vous savez, je
08:51
wanted to get there so I could say to myself, that's it, like I had a vision
123
531405
4739
voulais y arriver pour pouvoir me dire, c'est tout, comme si j'avais une vision
08:56
for my channel, for the platform that I have, for how many people I can
124
536620
5730
pour ma chaĂźne, pour la plateforme que j'ai, pour combien de personnes je peux
09:02
speak to, and I was able to get there.
125
542480
2880
parler, et j'ai pu y arriver.
09:06
So, when you have a vision for yourself and you have clarity and you make
126
546580
3550
Ainsi, lorsque vous avez une vision pour vous-mĂȘme et que vous ĂȘtes clair et que vous
09:10
it specific and you even make it visual like I did with a screenshot,
127
550130
3600
la rendez spĂ©cifique et que vous la rendez mĂȘme visuelle comme je l'ai fait avec une capture d'Ă©cran,
09:14
then nothing can get in your way.
128
554190
1809
alors rien ne peut vous gĂȘner.
09:16
It might take longer than expected, but you're going to get there.
129
556020
4620
Cela prendra peut-ĂȘtre plus de temps que prĂ©vu, mais vous y arriverez.
09:21
The fourth thing that I've learned is how to manage the conversation
130
561390
3860
La quatriÚme chose que j'ai apprise est comment gérer la conversation que
09:25
I have in my head about how I show up in my own success.
131
565300
5455
j'ai en tĂȘte sur la façon dont je me manifeste dans mon propre succĂšs.
09:31
Because at times where my growth was very, very small, and I was seeing all
132
571415
6999
Parce qu'Ă  des moments oĂč ma croissance Ă©tait trĂšs, trĂšs faible, et je voyais toutes
09:38
these other great channels of other people, whether it's in my industry or
133
578415
5149
ces autres grandes chaĂźnes d'autres personnes, que ce soit dans mon secteur ou
09:43
not, like growing and exploding, getting to millions and millions of subscribers.
134
583564
4810
non, grandir et exploser, atteindre des millions et des millions d'abonnés.
09:48
And I'd be like, I also put a lot of effort and time and
135
588774
4081
Et je dirais que j'ai aussi consacré beaucoup d'efforts, de temps et
09:52
thought into my content, but I'm not seeing the same results.
136
592875
3290
de rĂ©flexion Ă  mon contenu, mais je ne vois pas les mĂȘmes rĂ©sultats.
09:56
So, I found myself in situations like comparing myself to others.
137
596685
4090
Alors, je me suis retrouvé dans des situations comme me comparer aux autres.
10:01
And I found myself in situations trying to find reasons for why that happens: "Oh,
138
601125
6579
Et je me suis retrouvĂ© dans des situations oĂč j'essayais de trouver les raisons pour lesquelles cela se produisait : "Oh,
10:07
it's because I'm a non native speaker.
139
607704
1240
c'est parce que je ne suis pas un locuteur natif.
10:09
Oh, it's because this is where I'm from.
140
609505
2250
Oh, c'est parce que c'est de lĂ  que je viens.
10:11
Oh, it's because my content is so complex.
141
611825
5370
Oh, c'est parce que mon contenu est si complexe.
10:17
Oh, it's because I talk too much.
142
617215
1649
Oh, c'est parce que je parle trop.
10:18
Oh, it's because I don't do the 'speak like a native' thing."
143
618895
3499
Oh, c'est parce que je ne fais pas le truc de « parler comme un natif ».
10:22
And I, you know, I started giving myself all these reasons for why I'm not
144
622405
7034
Et moi, vous savez, j'ai commencé à me donner toutes ces raisons pour lesquelles je ne
10:29
seeing the growth that I want to see.
145
629589
2480
vois pas la croissance que je souhaite voir.
10:32
But I think that I was really good at catching it when those thoughts came
146
632999
5601
Mais je pense que j'étais vraiment doué pour comprendre quand ces pensées
10:38
up from like insecurities, because insecurities will always be there, but I'm
147
638600
4699
provenaient d'insécurités, parce que les insécurités seront toujours là, mais je suis
10:43
really good at managing them, right, like they don't drive me, they don't lead me.
148
643299
5461
vraiment doué pour les gérer, n'est-ce pas, comme si elles ne me conduisaient pas, elles le faisaient. Je ne me conduis pas.
10:48
I don't make decisions based on those insecurities or like negative thoughts or,
149
648760
9339
Je ne prends pas de décisions basées sur ces insécurités ou sur des pensées négatives ou,
10:58
you know, excuses that I give for myself.
150
658150
2160
vous savez, sur des excuses que je me donne.
11:00
And I said to myself, "You are where you need to be."
151
660369
2610
Et je me suis dit : « Tu es lĂ  oĂč tu dois ĂȘtre. »
11:03
And every time I would come up with a reason 'it's because you're not a native
152
663229
3561
Et chaque fois que je trouvais une raison « c'est parce que vous n'ĂȘtes pas un
11:06
speaker', I would come back with a result: "But this is exactly the reason why.
153
666790
6169
locuteur natif », je revenais avec un résultat : « Mais c'est exactement la raison pour laquelle.
11:13
You are able to connect with your audience.
154
673130
2010
Vous ĂȘtes capable de vous connecter avec votre public.
11:15
You have such a great connection with your students and your audience.
155
675140
3610
Vous avez une telle connexion avec vos Ă©tudiants et votre public,
11:19
No matter how, you know, big or small your platform is."
156
679500
4600
quelle que soit la taille de votre plateforme.
11:24
It's because my content is sometimes advanced and I speak fast.
157
684689
3600
C'est parce que mon contenu est parfois avancé et que je parle vite.
11:29
So yes, it could be the reason why I don't I don't reach more people, but at
158
689409
5001
Alors oui, cela pourrait ĂȘtre la raison pour laquelle je ne touche pas plus de gens, mais
11:34
the same time, I reach the right people who like to listen to how I teach and
159
694410
4340
en mĂȘme temps, je touche les bonnes personnes qui aiment Ă©couter comment j'enseigne et
11:39
are interested in what I have to say.
160
699000
2319
sont intéressées par ce que j'ai à dire.
11:42
Or when I said, "Oh, you don't hop on trends of the 'speak like a native'
161
702279
4910
Ou quand je disais : « Oh, vous ne suivez pas les tendances du « parler comme un natif »
11:47
and 'be an advanced speaker', and that prevents you from reaching more
162
707189
4821
et du « ĂȘtre un orateur avancĂ© », et cela vous empĂȘche de toucher plus de
11:52
people", than I would say, "Exactly.
163
712100
2420
personnes », alors je dirais : « Exactement.
11:54
And the content that I share is aligned with my values.
164
714520
2870
Et le contenu que je partage est conforme Ă  mes valeurs.
11:57
And when it's time for me to reach that milestone, I will.
165
717830
6070
Et quand il sera temps pour moi d' atteindre cette Ă©tape,
12:04
I have all the time in the world."
166
724430
1449
j'aurai tout le temps du monde.
12:06
I have incredible students.
167
726365
1590
J'ai des Ă©tudiants incroyables.
12:07
I'm so grateful for the platform I have.
168
727965
2390
Je suis trĂšs reconnaissant pour la plateforme dont je dispose.
12:10
Beyond YouTube, I have an incredible community, free community on Facebook.
169
730365
4449
Au-delà de YouTube, j'ai une communauté incroyable, gratuite sur Facebook.
12:14
If you're not there, join the InFluency community.
170
734824
2721
Si vous n'y ĂȘtes pas, rejoignez la communautĂ© InFluency.
12:17
I have an incredible membership, ongoing membership with the most beautiful
171
737545
6179
J'ai une adhésion incroyable, une adhésion continue à la plus belle
12:23
community of students, called Beyond.
172
743724
2560
communauté d'étudiants, appelée Beyond.
12:26
I have an incredible program that usually attracts the best people
173
746665
3540
J'ai un programme incroyable qui attire généralement les meilleurs gens
12:30
in the world, called New Sound.
174
750205
1790
du monde, appelé New Sound.
12:33
I am so blessed when it comes to finding the right people.
175
753245
4795
J'ai tellement de chance lorsqu'il s'agit de trouver les bonnes personnes.
12:38
And I think that a part of that is that I have my own pace and rhythm,
176
758040
4700
Et je pense qu'une partie de cela vient du fait que j'ai mon propre rythme et mon propre rythme,
12:43
and maybe it's different than how I had wished it for it to be.
177
763540
3240
et peut-ĂȘtre que c'est diffĂ©rent de ce que j'avais souhaitĂ©.
12:47
It's still freaking amazing, and I'm so grateful, and I'm dead honest saying that.
178
767195
5160
C'est toujours aussi incroyable, et je suis trĂšs reconnaissant, et je suis trĂšs honnĂȘte en disant cela.
12:52
It was never, never something that made me feel really bad.
179
772655
5450
Cela n’a jamais Ă©tĂ© quelque chose qui m’a fait me sentir vraiment mal.
12:58
But still, like I recognized those patterns, and I was able to manage them.
180
778204
5154
Mais quand mĂȘme, j’avais reconnu ces schĂ©mas et j’étais capable de les gĂ©rer.
13:04
And I think that it's important to do that because when you recognize
181
784921
3714
Et je pense qu'il est important de le faire parce que lorsque vous reconnaissez
13:09
the patterns, then you recognize it in other areas as well in your
182
789045
6290
les modĂšles, vous les reconnaissez Ă©galement dans d'autres domaines de votre
13:15
life, and in my case, in my business.
183
795335
2220
vie et, dans mon cas, dans mon entreprise.
13:18
And the last thing that I realized that is kind of going to contradict everything
184
798545
5910
Et la derniÚre chose que j'ai réalisé et qui va en quelque sorte contredire tout
13:24
that I said up until now is that it's easy to get distracted by vanity metrics.
185
804455
5750
ce que j'ai dit jusqu'à présent, c'est qu'il est facile de se laisser distraire par des mesures de vanité.
13:30
One million subscribers, 100, 000, you know, 10 million, gold
186
810925
5709
Un million d'abonnés, 100 000, vous savez, 10 millions,
13:36
button, blue button, red button.
187
816634
3330
bouton doré, bouton bleu, bouton rouge.
13:40
It's really easy to get distracted by it.
188
820364
2077
Il est trĂšs facile de se laisser distraire.
13:42
And there's like this sense of competition, internal competition
189
822505
3260
Et il y a comme ce sentiment de compétition, de compétition interne
13:45
that you have with yourself when you are a content creator.
190
825765
2319
que l'on a avec soi-mĂȘme lorsqu'on est crĂ©ateur de contenu.
13:48
However, it really does not matter.
191
828810
4110
Cependant, cela n’a vraiment pas d’importance.
13:53
The moment the one million's person subscribed to my channel did not make
192
833329
6790
Le moment oĂč le million de personnes s'est abonnĂ© Ă  ma chaĂźne n'a pas rendu
14:00
that person more worthy than the first one who subscribed to my channel.
193
840729
4690
cette personne plus digne que la premiÚre qui s'est abonnée à ma chaßne.
14:05
So you see the number of views, you see the number of subscribers, but
194
845760
4643
Vous voyez donc le nombre de vues, vous voyez le nombre d'abonnés, mais
14:10
it's nothing like the true connection that I have with someone who's
195
850403
5556
cela n'a rien à voir avec la véritable connexion que j'ai avec quelqu'un qui
14:16
commenting something vulnerable and open, or just showing gratitude.
196
856009
4506
commente quelque chose de vulnérable et d'ouvert, ou qui montre simplement sa gratitude.
14:20
Looking at a big number or a round number is never going to feel as exciting as when
197
860995
7829
Regarder un grand chiffre ou un chiffre rond ne sera jamais aussi excitant que lorsque
14:28
I look at a comment that says, "Hadar, you have really made a difference in my life."
198
868824
5471
je regarde un commentaire qui dit : « Hadar, tu as vraiment fait une différence dans ma vie ».
14:34
When I see a DM on Instagram of someone saying that because of me
199
874814
4300
Quand je vois un DM sur Instagram de quelqu'un disant que grĂące Ă  moi,
14:39
they've started teaching English, or I've made their lives easier, or when
200
879114
5710
il a commencé à enseigner l'anglais, ou que je lui ai facilité la vie, ou quand
14:44
someone in my program tells me that they got an English speaking job and
201
884855
5020
quelqu'un dans mon programme me dit qu'il a trouvé un emploi anglophone et
14:49
that has been their dream for years.
202
889885
2540
que c'est son rĂȘve depuis des annĂ©es.
14:53
Like that would never hold the same importance and space.
203
893324
6460
Comme si cela n’aurait jamais la mĂȘme importance et la mĂȘme place.
15:00
So that even though we tend to follow vanity metrics and be kind of like, "Oh,
204
900284
7311
Ainsi, mĂȘme si nous avons tendance Ă  suivre des mesures de vanitĂ© et Ă  nous dire : "Oh,
15:07
she has so many followers, or he has so many followers, or 1 million subscribers,
205
907595
4599
elle a tellement de followers, ou il a tellement de followers, ou 1 million d'abonnés,
15:12
and that is amazing, and let's celebrate."
206
912194
1921
et c'est incroyable, et célébrons-le."
15:14
All of that is great, and I love it, don't get me wrong, and I have had a
207
914514
5001
Tout cela est génial, et j'adore ça, ne vous méprenez pas, et j'ai pour
15:19
goal to reach 1 million subscribers.
208
919515
2120
objectif d'atteindre 1 million d'abonnés.
15:22
But it's the true connections that make a daily impact in my life.
209
922625
6740
Mais ce sont les véritables liens qui ont un impact quotidien sur ma vie.
15:29
It's the open channel that I have with my students that keeps me motivated,
210
929494
4381
C'est le canal ouvert que j'ai avec mes Ă©lĂšves qui me motive,
15:34
and that makes me joyful and happy to do what I do and to wake up in the morning.
211
934724
7040
et qui me rend joyeux et heureux de faire ce que je fais et de me réveiller le matin.
15:41
It's not for the number.
212
941804
2160
Ce n'est pas pour le numéro.
15:44
And I'm saying that because we can get distracted by it, especially
213
944464
4530
Et je dis cela parce que nous pouvons nous laisser distraire par cela, surtout
15:48
when we're first starting out and we feel, "Oh, we only have a few
214
948994
2740
lorsque nous débutons et que nous nous disons : « Oh, nous n'avons que quelques
15:51
hundred followers, or subscribers".
215
951734
2675
centaines de followers, ou d'abonnés ».
15:54
And what am I doing is like, who are those 100 subscribers that you already have?
216
954790
5765
Et qu'est-ce que je fais, c'est qui sont ces 100 abonnés que vous avez déjà ?
16:00
How can you serve them?
217
960565
899
Comment pouvez-vous les servir ?
16:01
How can you make connections?
218
961474
1081
Comment Ă©tablir des liens ?
16:02
How can you get to know them so that you can feel like you've had impact on
219
962555
6840
Comment pouvez-vous apprendre Ă  les connaĂźtre pour avoir le sentiment que vous avez eu un impact sur
16:09
their lives and that they have impacted you and motivated you to keep going
220
969395
5339
leur vie et qu'ils vous ont influencé et vous ont motivé à continuer
16:14
and to keep doing what you're doing.
221
974734
1621
et Ă  faire ce que vous faites.
16:16
And it doesn't matter if it's a 100, 100,000, or 100,000,000.
222
976355
5766
Et peu importe qu'il s'agisse de 100, 100 000 ou 100 000 000.
16:22
So, I think that's what really, really matters.
223
982576
3653
Donc, je pense que c’est ce qui compte vraiment, vraiment.
16:26
Now, of course, having a larger platform means that you can help more people.
224
986260
4540
DĂ©sormais, bien sĂ»r, disposer d’une plateforme plus grande signifie que vous pouvez aider davantage de personnes.
16:31
But it doesn't make your work less important when you have less people.
225
991569
6431
Mais cela ne rend pas votre travail moins important lorsque vous avez moins de personnel.
16:38
That's what I'm trying to say.
226
998750
960
C'est ce que j'essaie de dire.
16:40
And with that, again, thank you to all of you who commented and
227
1000349
6271
Et sur ce, encore une fois, merci à vous tous qui avez commenté,
16:46
shared and liked and thought about the things that I had to share.
228
1006620
5340
partagé, aimé et réfléchi aux choses que j'avais à partager.
16:52
And you opened yourself up for changing something in how you think, in how
229
1012439
5605
Et vous vous ĂȘtes ouvert Ă  changer quelque chose dans votre façon de penser, dans
16:58
you practice, in how you use English.
230
1018054
2611
votre façon de pratiquer, dans votre façon d'utiliser l'anglais.
17:00
Because that is the biggest gift that you could have given to me.
231
1020685
2839
Parce que c'est le plus beau cadeau que tu aurais pu me faire.
17:03
And I'm grateful for this platform, grateful for YouTube.
232
1023875
4300
Et je suis reconnaissant pour cette plateforme, reconnaissant envers YouTube.
17:08
And so happy we're here.
233
1028485
1660
Et si heureux que nous soyons lĂ .
17:10
So what is my next goal?
234
1030145
2309
Alors quel est mon prochain objectif ?
17:12
I don't know.
235
1032524
690
Je ne sais pas.
17:13
It's probably not going to be 2 million, even though it's going to be really
236
1033214
4350
Ce ne sera probablement pas 2 millions, mĂȘme si ça va ĂȘtre vraiment
17:17
nice, but that's not my next goal.
237
1037564
3101
sympa, mais ce n'est pas mon prochain objectif.
17:20
My next goal is to really create the best platform for you guys
238
1040665
6259
Mon prochain objectif est de vraiment créer la meilleure plate-forme pour que vous puissiez
17:26
to reach limitless fluency.
239
1046974
2280
atteindre une maßtrise illimitée.
17:29
And I'm constantly working on that.
240
1049385
1749
Et je travaille constamment lĂ -dessus.
17:31
So, that's it.
241
1051565
1169
Alors c'est tout.
17:32
Thank you so much for watching.
242
1052745
1850
Merci beaucoup d'avoir regardé.
17:34
I hope this was somewhat interesting.
243
1054695
2250
J'espÚre que c'était quelque peu intéressant.
17:37
And like I said, thank you for being a part of my journey.
244
1057335
2850
Et comme je l'ai dit, merci d' avoir fait partie de mon voyage.
17:40
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you in the next video.
245
1060375
4250
Passez une belle et belle journée et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
17:45
Bye.
246
1065599
480
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7