Change Your Mindset đŸ‘‰đŸœ Change Your English

48,246 views ・ 2022-03-08

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Have you had this feeling that no matter how much you learn or practice
0
60
4110
VocĂȘ jĂĄ teve a sensação de que nĂŁo importa o quanto vocĂȘ aprenda, pratique
00:04
or use English, when the time comes that you need to actually speak it
1
4170
4230
ou use o inglĂȘs, quando chegar a hora de realmente falar
00:08
and use it, you simply cannot deliver?
2
8490
2880
e usar, vocĂȘ simplesmente nĂŁo consegue?
00:11
You feel consumed by your mistakes, you feel stuck, you feel
3
11460
3120
VocĂȘ se sente consumido por seus erros, se sente preso, se sente
00:14
frustrated, and like your English is never going to be good enough.
4
14580
4560
frustrado e como se seu inglĂȘs nunca fosse bom o suficiente.
00:19
So if that's the case for you, then I want you to know that it's not just you
5
19530
4560
Portanto, se esse for o seu caso, quero que saiba que nĂŁo Ă© sĂł vocĂȘ
00:24
and you're definitely not alone in this.
6
24150
1950
e definitivamente nĂŁo estĂĄ sozinho nisso.
00:26
Because as speakers of a second language, in addition to managing our pronunciation
7
26370
4940
Porque como falantes de um segundo idioma, alĂ©m de administrar nossa pronĂșncia
00:31
and vocabulary and grammar and practice, we also need to manage how we think about
8
31310
6265
, vocabulårio, gramåtica e pråtica, também precisamos administrar como pensamos sobre
00:37
ourselves as speakers of English, and how we feel when we communicate in English.
9
37575
5460
nĂłs mesmos como falantes de inglĂȘs e como nos sentimos quando nos comunicamos em inglĂȘs.
00:43
In other words, we have to, have to work on our mindset in English.
10
43095
6090
Em outras palavras, temos que trabalhar nossa mentalidade em inglĂȘs.
00:49
And let me tell you this - the real breakthroughs happen.
11
49394
3271
E deixe-me dizer uma coisa - os verdadeiros avanços acontecem.
00:52
And, listen, I have worked with thousands and thousands of
12
52665
2710
E, ouça, trabalhei com milhares e milhares de
00:55
students over the past 12 years.
13
55375
1620
alunos nos Ășltimos 12 anos.
00:57
The real breakthroughs happen not when you master all the sounds of
14
57025
3870
Os verdadeiros avanços nĂŁo acontecem quando vocĂȘ domina todos os sons do
01:00
English and acquire an American accent.
15
60895
2280
inglĂȘs e adquire um sotaque americano.
01:03
And it doesn't happen when you no longer make grammar mistakes.
16
63505
4050
E isso nĂŁo acontece quando vocĂȘ nĂŁo comete mais erros gramaticais.
01:07
The real breakthroughs happen when you are able to develop
17
67735
4080
Os verdadeiros avanços acontecem quando vocĂȘ Ă© capaz de desenvolver
01:11
the right mindset in English.
18
71815
2910
a mentalidade certa em inglĂȘs.
01:15
That's when you start feeling this limitless sense of fluency.
19
75085
4955
É quando vocĂȘ começa a sentir essa sensação ilimitada de fluĂȘncia.
01:20
A few years ago, I had a coaching session with my students, and
20
80220
3750
Alguns anos atrĂĄs, tive uma sessĂŁo de coaching com meus alunos e
01:24
this student came on to the call.
21
84090
3120
esse aluno atendeu a ligação.
01:27
She lives in the US, she's originally from Colombia.
22
87210
2600
Ela mora nos Estados Unidos, ela Ă© originĂĄria da ColĂŽmbia.
01:30
And she started talking about how frustrated she feels.
23
90270
5310
E ela começou a falar sobre como se sente frustrada.
01:35
Like she never sees any progress, she is super self-conscious about her English.
24
95580
6540
Como se ela nunca visse nenhum progresso, ela Ă© superconsciente sobre seu inglĂȘs.
01:42
She does not feel safe when communicating in English and she
25
102149
2851
Ela nĂŁo se sente segura ao se comunicar em inglĂȘs e
01:45
definitely feels like her English is preventing her from advancing.
26
105000
4530
definitivamente sente que seu inglĂȘs a estĂĄ impedindo de avançar.
01:49
Now, while she's speaking, I'm thinking to myself, This woman sounds
27
109649
3901
Agora, enquanto ela estĂĄ falando, estou pensando comigo mesmo: Esta mulher me parece
01:53
to me super clear, very fluent; she has this vast vocabulary that
28
113550
5685
super clara, muito fluente; ela tem um vasto vocabulĂĄrio que
01:59
she's using and tapping into easily.
29
119235
2940
estĂĄ usando e explorando facilmente.
02:02
Yet, she feels horrified by her English.
30
122415
3270
No entanto, ela se sente horrorizada com seu inglĂȘs.
02:05
And after a few questions, I realized that her environment at
31
125685
4260
E depois de algumas perguntas, percebi que o ambiente de
02:09
work was not a safe environment.
32
129945
1890
trabalho dela nĂŁo era um ambiente seguro.
02:11
Her boss was criticizing her constantly - not on her English, but on other things.
33
131835
5130
Seu chefe a criticava constantemente - nĂŁo em seu inglĂȘs, mas em outras coisas.
02:17
But she immediately associated it to English.
34
137145
2915
Mas ela imediatamente associou ao inglĂȘs.
02:20
And her experience of herself speaking English had to do with
35
140360
3360
E sua experiĂȘncia de falar inglĂȘs tinha a ver com
02:23
self-deprecation, sorrow, and shame.
36
143750
3840
autodepreciação, tristeza e vergonha.
02:27
This is not a very healthy environment to be in.
37
147920
5370
Este nĂŁo Ă© um ambiente muito saudĂĄvel para se estar.
02:33
But most importantly, when you are constantly experiencing
38
153530
4020
Mas o mais importante, quando vocĂȘ estĂĄ constantemente experimentando
02:37
these emotions about yourself in English, how will you ever succeed?
39
157550
5335
essas emoçÔes sobre si mesmo em inglĂȘs, como vocĂȘ terĂĄ sucesso?
02:42
And how will you improve?
40
162945
1440
E como vocĂȘ vai melhorar?
02:44
How will your brain retain any piece of information that you're learning?
41
164625
5310
Como seu cĂ©rebro reterĂĄ qualquer informação que vocĂȘ estĂĄ aprendendo?
02:50
And how will you dare and be courageous and grow?
42
170085
3300
E como vocĂȘ vai ousar e ser corajoso e crescer?
02:53
Because to grow and to improve, especially in the workplace,
43
173595
3510
Porque para crescer e melhorar, principalmente no ambiente de trabalho,
02:57
you need to take challenges.
44
177405
1350
Ă© preciso enfrentar desafios.
02:58
You need to dare more, you need to speak before you're ready.
45
178875
3450
VocĂȘ precisa ousar mais, vocĂȘ precisa falar antes de estar pronto.
03:02
And when you don't feel like that's possible for you, you will not do it.
46
182625
4079
E quando vocĂȘ sente que isso nĂŁo Ă© possĂ­vel para vocĂȘ, vocĂȘ nĂŁo o farĂĄ.
03:07
So, the real work, or a big part of the work, is to make sure that you know how
47
187394
7786
Portanto, o verdadeiro trabalho, ou grande parte do trabalho, Ă© garantir que vocĂȘ saiba
03:15
to distinguish between a mindset that does not serve you to a mindset that does.
48
195180
6029
distinguir entre uma mentalidade que nĂŁo serve para vocĂȘ e uma mentalidade que serve.
03:21
And this is what I want to talk about today.
49
201450
1680
E Ă© sobre isso que quero falar hoje.
03:23
I want to talk about the difference between having a fixed mindset to
50
203160
4620
Quero falar sobre a diferença entre ter uma mentalidade fixa e
03:27
having a growth mindset when it comes to your English experience.
51
207780
5050
uma mentalidade de crescimento quando se trata de sua experiĂȘncia com o inglĂȘs.
03:32
Now, if you're new to my channel, then hello and welcome.
52
212990
3070
Agora, se vocĂȘ Ă© novo no meu canal, olĂĄ e bem-vindo.
03:36
My name is Hadar.
53
216090
990
Meu nome Ă© Hadar.
03:37
I, myself, had to overcome a lot of mental and psychological barriers when it comes
54
217350
5580
Eu mesmo tive que superar muitas barreiras mentais e psicolĂłgicas quando se trata
03:42
to communicating in English, because I am not a native speaker of English.
55
222930
3840
de me comunicar em inglĂȘs, porque nĂŁo sou um falante nativo de inglĂȘs.
03:47
And it wasn't always this easy for me to turn on the camera and start
56
227040
3990
E nem sempre foi tão fåcil para mim ligar a cùmera e começar a
03:51
speaking to people in English.
57
231030
2790
falar com as pessoas em inglĂȘs.
03:53
It not being my first language, let alone, teaching pronunciation.
58
233970
4740
NĂŁo sendo minha primeira lĂ­ngua, muito menos ensinando pronĂșncia.
03:59
But some of the work that I've done, and I've done with my students, have led me to
59
239250
4200
Mas alguns dos trabalhos que fiz e fiz com meus alunos me levaram a
04:03
realize what you really need to improve.
60
243450
2940
perceber o que vocĂȘ realmente precisa melhorar.
04:06
And this is what I'm here to do - to help you speak English with clarity,
61
246390
3600
E Ă© para isso que estou aqui - para ajudĂĄ-lo a falar inglĂȘs com clareza,
04:10
confidence, and internal freedom.
62
250230
2220
confiança e liberdade interna.
04:12
If you want to find out more about my work, then first of
63
252660
2430
Se vocĂȘ quiser saber mais sobre o meu trabalho, antes de
04:15
all, I highly recommend that you subscribe to my channel.
64
255090
2910
tudo, recomendo fortemente que vocĂȘ se inscreva no meu canal.
04:18
You can also follow me on Instagram at @hadar.accentsway, where I share a
65
258180
5440
VocĂȘ tambĂ©m pode me seguir no Instagram em @hadar.accentsway, onde compartilho um
04:23
new piece of content every single day.
66
263645
1930
novo conteĂșdo todos os dias.
04:25
And you can also check out my website hadarshemesh.com, where you'll find
67
265875
4350
E vocĂȘ tambĂ©m pode conferir meu site hadarshemesh.com, onde encontrarĂĄ
04:30
a ton of free resources to help you grow and improve in English.
68
270225
5130
uma tonelada de recursos gratuitos para ajudĂĄ- lo a crescer e melhorar em inglĂȘs.
04:35
Back to mindset.
69
275685
1200
De volta Ă  mentalidade.
04:37
First, let's define mindset.
70
277395
3010
Primeiro, vamos definir mentalidade.
04:40
Mindset is a set of beliefs about our talents, intelligence
71
280615
4050
Mindset Ă© um conjunto de crenças sobre nossos talentos, inteligĂȘncia
04:44
and abilities, that shape how we interpret the world and ourselves.
72
284935
4440
e habilidades, que moldam a forma como interpretamos o mundo e a nĂłs mesmos.
04:49
This influences pretty much everything about how we behave and think
73
289585
5760
Isso influencia praticamente tudo sobre como nos comportamos, pensamos
04:55
and feel in any given situation.
74
295345
2370
e sentimos em qualquer situação. A
04:57
Professor Carol Dweck, an American psychologist, talks about two types of
75
297805
5430
professora Carol Dweck, psicĂłloga americana, fala sobre dois tipos de
05:03
mindset: fixed mindset and growth mindset.
76
303235
3679
mentalidade: mentalidade fixa e mentalidade de crescimento.
05:07
In a fixed mindset, the belief is that the talents and the intelligence that you're
77
307184
5191
Em uma mentalidade fixa, a crença Ă© que os talentos e a inteligĂȘncia com os quais vocĂȘ
05:12
born with is innate and unchangeable.
78
312375
3195
nasceu sĂŁo inatos e imutĂĄveis.
05:15
And there is nothing you can do to improve or change that.
79
315840
3870
E nĂŁo hĂĄ nada que vocĂȘ possa fazer para melhorar ou mudar isso.
05:19
What you get is what you have, and that's it.
80
319740
2880
O que vocĂȘ ganha Ă© o que vocĂȘ tem, e Ă© isso.
05:23
And someone with a growth mindset believes that with the right strategies, with
81
323340
4950
E alguém com uma mentalidade de crescimento acredita que com as estratégias certas, com
05:28
mentoring from people, with working hard, then you can actually develop and
82
328320
5430
orientação de pessoas, trabalhando duro, vocĂȘ pode realmente desenvolver e
05:33
improve anything about your abilities and talents, and even intelligence.
83
333750
4850
melhorar qualquer coisa sobre suas habilidades e talentos, e atĂ© mesmo inteligĂȘncia.
05:39
Now, it's not like a person has a fixed mindset or a growth mindset, but
84
339075
5040
Agora, nĂŁo Ă© como se uma pessoa tivesse uma mentalidade fixa ou uma mentalidade de crescimento, mas
05:44
you want to think of it more like a spectrum that goes between 1 - being a
85
344145
5730
vocĂȘ quer pensar nisso mais como um espectro que vai entre 1 - sendo uma
05:49
fixed mindset and 10 - being a growth mindset, believing that everything is
86
349875
4320
mentalidade fixa e 10 - sendo uma mentalidade de crescimento, acreditando que tudo Ă©
05:54
changeable and you're capable of reaching your goals with the right strategy
87
354465
5430
mutĂĄvel e vocĂȘ Ă© capaz de atingir seus objetivos com a estratĂ©gia certa
06:00
and with the work that is needed.
88
360484
2310
e com o trabalho necessĂĄrio.
06:03
So, when you think of that, I want you to think about yourself in
89
363005
4469
EntĂŁo, quando vocĂȘ pensar nisso, quero que pense em vocĂȘ mesmo em
06:07
English, and about your abilities.
90
367474
1620
inglĂȘs e em suas habilidades.
06:09
Now, obviously you're not a one, you believe that change is possible.
91
369125
4260
Agora, obviamente vocĂȘ nĂŁo Ă© um, vocĂȘ acredita que a mudança Ă© possĂ­vel.
06:13
You believe that you're capable of learning, right?
92
373385
3480
VocĂȘ acredita que Ă© capaz de aprender, certo?
06:16
Because otherwise, you wouldn't be here listening to this.
93
376895
4199
Porque senĂŁo vocĂȘ nĂŁo estaria aqui ouvindo isso.
06:21
Right?
94
381245
450
Certo?
06:22
But at the same time, if you still feel like there is something that is holding
95
382265
5110
Mas, ao mesmo tempo, se vocĂȘ ainda sente que hĂĄ algo que
06:27
you back and you interpret situation like that woman that I was talking about, it
96
387375
5070
o estå prendendo e interpreta a situação como aquela mulher de quem eu estava falando,
06:32
didn't matter that her English was fluent and clear and even powerful, right?
97
392445
5909
nĂŁo importava que o inglĂȘs dela fosse fluente , claro e atĂ© poderoso, certo?
06:38
She interpreted it as not enough.
98
398354
2881
Ela interpretou isso como insuficiente.
06:41
So I want to see where we're at on that spectrum.
99
401414
4531
EntĂŁo eu quero ver onde estamos nesse espectro.
06:46
Again, 1 - being hardcore fixed mindset, and 10 - being growth mindset 100%.
100
406005
7195
Novamente, 1 - sendo uma mentalidade fixa hardcore e 10 - sendo uma mentalidade de crescimento 100%.
06:53
Right?
101
413500
300
06:53
So we want to see where we're at on that spectrum, but also to look at certain
102
413800
5580
Certo?
Queremos ver onde estamos nesse espectro, mas também olhar para certas
06:59
situations and see where we're at and how we're interpreting situations, right?
103
419380
5390
situaçÔes e ver onde estamos e como estamos interpretando as situaçÔes, certo?
07:04
In a way that is more fixed mindset or growth mindset.
104
424859
3601
De uma forma que Ă© mais mentalidade fixa ou mentalidade de crescimento.
07:08
So this is going to be a lot of fun and really interesting.
105
428580
2639
EntĂŁo, isso vai ser muito divertido e muito interessante.
07:11
Now, I really want you to let go of cynicism and resistance.
106
431250
3989
Agora, eu realmente quero que vocĂȘ abandone o cinismo e a resistĂȘncia.
07:15
Because I'm sure it will come up, especially for people who are not
107
435239
4050
Porque tenho certeza que vai surgir, principalmente para as pessoas que nĂŁo estĂŁo
07:19
thinking about this on a daily basis.
108
439320
2640
pensando nisso no dia a dia.
07:22
And really try to put in the work and put in some thought into it.
109
442229
3570
E realmente tente colocar no trabalho e pensar um pouco nisso.
07:25
Because at the end of the day, we see people in powerful positions, where
110
445830
4769
Porque, no final das contas, vemos pessoas em posiçÔes de poder, onde
07:30
we say to ourselves, "My English is a lot clearer than his or hers.
111
450599
4685
dizemos a nĂłs mesmos: "Meu inglĂȘs Ă© muito mais claro que o dele ou dela.
07:35
Right?
112
455315
390
07:35
So why are they capable of putting themselves out there?
113
455974
3370
Certo?
EntĂŁo, por que eles sĂŁo capazes de se expor?
07:39
Why these people don't let failures deter them or quit?
114
459525
4969
Por que essas pessoas nĂŁo "NĂŁo deixe que os fracassos os detenham ou desistam?
07:44
Whereas for us, sometimes we feel like we can never do this unless
115
464914
4171
Ao passo que, para nĂłs, Ă s vezes sentimos que nunca poderemos fazer isso a menos que
07:49
we improve, or until we improve."
116
469085
2160
melhoremos ou até que melhoremos."
07:52
So these are questions that we need to ask ourselves, you need to ask yourself,
117
472650
3720
Portanto, essas sĂŁo perguntas que precisamos nos fazer, vocĂȘ precisa se perguntar,
07:56
to be able to reach that breakthrough.
118
476669
2341
para poder alcançar esse avanço.
07:59
Now, by the way, if you stay with me until the end, I will tell you how
119
479219
3481
Agora, a propĂłsito, se vocĂȘ ficar comigo atĂ© o final, eu vou te dizer como
08:02
I can help you with a free Bootcamp.
120
482729
3120
posso te ajudar com um Bootcamp grĂĄtis.
08:05
I highly recommend for you to check it out because we are going to create
121
485969
4561
Eu recomendo que vocĂȘ dĂȘ uma olhada porque vamos criar
08:10
an entire event designed to help you understand how you can develop
122
490530
4620
um evento inteiro projetado para ajudĂĄ- lo a entender como vocĂȘ pode desenvolver
08:15
the right mindset in English and build powerful learning habits.
123
495150
4440
a mentalidade certa em inglĂȘs e criar hĂĄbitos de aprendizado poderosos.
08:19
So I'll talk more about that at the end.
124
499590
2060
EntĂŁo eu vou falar mais sobre isso no final.
08:21
Okay.
125
501849
611
OK.
08:22
So now, like I said, before we even get started with the examples, I
126
502669
5621
Agora, como eu disse, antes mesmo de começarmos com os exemplos,
08:28
want you to think about a number, again, between 1 to 10, that suggests
127
508290
6690
quero que vocĂȘ pense em um nĂșmero, novamente, entre 1 e 10, que sugere
08:35
where you're at on that spectrum - between fixed and growth mindset.
128
515010
4140
onde vocĂȘ estĂĄ nesse espectro - entre mentalidade fixa e mentalidade de crescimento.
08:39
So, I want you to put it in the comments right now, somewhere between 1 and 10.
129
519419
5261
EntĂŁo, quero que vocĂȘ coloque nos comentĂĄrios agora, algo entre 1 e 10.
08:44
1, again, means that you feel like, you know, you'll never be able to learn
130
524860
4645
1, novamente, significa que vocĂȘ sente que nunca serĂĄ capaz de aprender
08:49
English because you're not talented or, you know, your brain just doesn't get it.
131
529505
4140
inglĂȘs porque nĂŁo Ă© talentoso ou, vocĂȘ sabe, seu cĂ©rebro simplesmente nĂŁo entende.
08:53
And this is how you were born, and it's impossible to change, and why bother.
132
533855
4050
E foi assim que vocĂȘ nasceu, e Ă© impossĂ­vel mudar, e por que se preocupar.
08:58
And 10 - being, "I can learn anything, I just need the right strategy
133
538355
4590
E 10 - sendo: "Posso aprender qualquer coisa, só preciso da estratégia
09:02
and method, and put in the work.
134
542945
1680
e do método certos e colocar em pråtica.
09:05
And I can do everything: I can train my brain, I can improve."
135
545100
3035
E posso fazer tudo: posso treinar meu cérebro, posso melhorar."
09:08
So that would be 10.
136
548315
1140
Isso seria 10.
09:09
And 1 would be, "This is not for me".
137
549515
2860
E 1 seria: "Isto nĂŁo Ă© para mim".
09:12
By the way, one more thing that I want to talk about in this aspect,
138
552855
3030
A propĂłsito, mais uma coisa que quero falar sobre esse aspecto,
09:15
maybe that would help you decide on the number, is that when it comes
139
555885
4680
talvez isso ajude vocĂȘ a decidir o nĂșmero, Ă© que quando se trata
09:20
to failure or when it comes to doing something that is not successful, people
140
560565
5865
de falha ou quando se trata de fazer algo que nĂŁo Ă© bem-sucedido, pessoas
09:26
with a fixed mindset will interpret it as proof for, you know, them not
141
566430
4950
com um A mentalidade interpretarĂĄ isso como prova de, vocĂȘ sabe, eles nĂŁo
09:31
being capable of doing these things.
142
571380
2370
serem capazes de fazer essas coisas.
09:33
Right?
143
573810
330
Certo?
09:34
And usually, they won't take any risks simply because they know that
144
574170
4260
E geralmente, eles nĂŁo correm nenhum risco simplesmente porque sabem que
09:38
they would just fail and not succeed.
145
578430
2399
simplesmente falhariam e nĂŁo teriam sucesso.
09:41
Whereas people who operate from a growth mindset, they see failure as
146
581280
5010
Enquanto as pessoas que operam a partir de uma mentalidade de crescimento, elas veem o fracasso como
09:46
an opportunity to learn and to improve and to see what hasn't been working
147
586290
4289
uma oportunidade de aprender e melhorar e de ver o que nĂŁo estĂĄ funcionando
09:50
and what they can learn from it.
148
590579
1500
e o que podem aprender com isso.
09:52
So this is another thing to look at.
149
592199
1561
EntĂŁo, isso Ă© outra coisa para se olhar.
09:53
Are you a person who lets failure stop you from doing the things that you
150
593760
5800
VocĂȘ Ă© uma pessoa que permite que o fracasso o impeça de fazer as coisas que
09:59
want, or the fear of failure to keep you from, you know, daring and doing things
151
599560
5945
deseja, ou que o medo do fracasso o impeça de ousar e fazer coisas
10:05
that you feel are almost impossible?
152
605505
2730
que sente serem quase impossĂ­veis?
10:08
Or are you the type of person who thrives despite failure or thanks to
153
608265
4710
Ou vocĂȘ Ă© o tipo de pessoa que prospera apesar do fracasso ou graças ao
10:12
failure, because you learn and you keep doing and you keep taking action?
154
612975
5400
fracasso, porque vocĂȘ aprende e continua fazendo e continua agindo?
10:18
So, another thing to think about.
155
618415
1490
EntĂŁo, outra coisa a se pensar.
10:19
So now let's look at a few situations where we can look at them through the
156
619965
5670
EntĂŁo, agora vamos ver algumas situaçÔes em que podemos vĂȘ-las atravĂ©s das
10:25
lens of fixed mindset and growth mindset, and how people with different mindsets
157
625665
6040
lentes do mindset fixo e do mindset de crescimento, e como pessoas com mindsets diferentes
10:31
might interpret that one situation.
158
631900
3000
podem interpretar essa situação.
10:35
Now, again, remember, you can have a growth mindset in other areas of your
159
635320
5880
Agora, novamente, lembre-se, vocĂȘ pode ter uma mentalidade de crescimento em outras ĂĄreas de sua
10:41
life, but in certain situation you will operate from a fixed mindset.
160
641200
5075
vida, mas em certas situaçÔes vocĂȘ operarĂĄ a partir de uma mentalidade fixa.
10:46
So, it does not mean that you are a person with a fixed mindset if, you know, some
161
646635
6240
Portanto, nĂŁo significa que vocĂȘ Ă© uma pessoa de mindset fixo se, sabe, algumas
10:52
of these situations would indicate that you're operating from a fixed mindset.
162
652875
3569
dessas situaçÔes indicarem que vocĂȘ estĂĄ operando com um mindset fixo.
10:56
No.
163
656444
361
NĂŁo.
10:57
But it just means that in English, in these situations, probably because of your
164
657105
4589
Mas significa apenas que em inglĂȘs, nessas situaçÔes, provavelmente por causa de sua
11:01
history and past, and maybe things that you don't even remember that influenced
165
661694
4951
histĂłria e passado, e talvez coisas das quais vocĂȘ nem se lembra que influenciaram
11:06
how you feel and think about English, probably all of that is the reason why
166
666645
4530
como vocĂȘ se sente e pensa sobre o inglĂȘs, provavelmente tudo isso Ă© a razĂŁo pela qual
11:11
this is how you interpret such situations.
167
671235
3180
Ă© assim que vocĂȘ interpreta tais situaçÔes.
11:14
So the first scenario would be: you are in the middle of a conversation
168
674445
4230
Portanto, o primeiro cenĂĄrio seria: vocĂȘ estĂĄ no meio de uma conversa
11:18
and you're trying to remember a word, and the word just doesn't come up.
169
678675
5040
e estĂĄ tentando se lembrar de uma palavra, mas a palavra simplesmente nĂŁo aparece.
11:23
Right?
170
683955
270
Certo?
11:24
You can think of that word, and you get stuck.
171
684225
2505
VocĂȘ pode pensar nessa palavra e ficar preso.
11:26
A person with a fixed mindset might completely stop, not continue the
172
686880
4890
Uma pessoa com uma mentalidade fixa pode parar completamente, nĂŁo continuar a
11:31
conversation, or cut the conversation short, or apologize for getting stuck.
173
691770
6270
conversa, ou interromper a conversa , ou pedir desculpas por ter travado.
11:38
Because in their head, they're not intelligent enough or, you know,
174
698069
3451
Porque na cabeça deles, eles nĂŁo sĂŁo inteligentes o suficiente ou, vocĂȘ sabe, o
11:41
their English is not good enough.
175
701520
1380
inglĂȘs deles nĂŁo Ă© bom o suficiente.
11:43
And, you know, it's just proof, "Oh, I'm discovered now, it's just proof
176
703199
5031
E, vocĂȘ sabe, Ă© apenas uma prova: "Oh, fui descoberto agora, Ă© apenas uma prova
11:48
that you know I'm incapable in English."
177
708260
2910
de que vocĂȘ sabe que sou incapaz em inglĂȘs".
11:51
Whereas a person with a growth mindset might stop, think about
178
711710
5940
Considerando que uma pessoa com uma mentalidade de crescimento pode parar, pensar sobre
11:57
the word, try out a different word.
179
717650
2520
a palavra, experimentar uma palavra diferente.
12:00
Ask for help, start over, say that, "Oh, I can't think of the word."
180
720830
7020
Peça ajuda, comece de novo, diga: "Oh, não consigo pensar na palavra."
12:08
Right?
181
728440
250
12:08
Acknowledge it.
182
728690
985
Certo?
Reconheça.
12:10
Because that person knows that it's important to use
183
730215
4050
Porque essa pessoa sabe que Ă© importante usar
12:14
that to learn and to improve.
184
734265
2400
isso para aprender e melhorar.
12:17
And that it doesn't mean anything about their abilities or their English.
185
737415
4080
E isso nĂŁo significa nada sobre suas habilidades ou seu inglĂȘs.
12:21
It just means that you forgot a word or that you don't know it.
186
741645
4000
Significa apenas que vocĂȘ esqueceu uma palavra ou que nĂŁo a conhece.
12:27
So what?
187
747385
340
E daĂ­?
12:28
Another example is, let's say you're sitting in a meeting and there are a lot
188
748349
3901
Outro exemplo Ă©, digamos que vocĂȘ esteja em uma reuniĂŁo e haja
12:32
of people, a lot of your colleagues or customers, and maybe your boss is there.
189
752250
5189
muitas pessoas, muitos colegas ou clientes, e talvez seu chefe esteja lĂĄ.
12:37
And you want to say something.
190
757829
2461
E vocĂȘ quer dizer alguma coisa.
12:40
Now, a person with a fixed mindset would say, "Oh, if I say something
191
760380
3930
Agora, uma pessoa com uma mentalidade fixa diria: "Ah, se eu disser alguma coisa
12:44
and I get stuck and I can't explain myself, cause I don't have all the
192
764310
2609
e ficar travado e nĂŁo puder me explicar, porque nĂŁo tenho todas as
12:46
words, that means that I would fail.
193
766919
3001
palavras, isso significa que eu falharia.
12:49
And failure would be, you know, proof that I'm incapable or
194
769920
5010
E o fracasso ser, vocĂȘ sabe, a prova de que sou incapaz ou
12:54
not good enough in English."
195
774930
1590
nĂŁo sou bom o suficiente em inglĂȘs."
12:56
Or, "Why bother?
196
776730
1320
Ou, "Por que se preocupar?
12:58
Because I won't be able to express myself freely anyway,
197
778050
2940
Porque nĂŁo poderei me expressar livremente de qualquer maneira,
13:00
because I'm not good at English."
198
780990
1710
porque nĂŁo sou bom em inglĂȘs".
13:02
And the person with a growth mindset would probably say to themselves,
199
782730
4320
E a pessoa com uma mentalidade de crescimento provavelmente diria a si mesma:
13:07
"Okay, I have something to say, I'm going to say it no matter what.
200
787080
3180
"Ok, tenho algo a dizer, vou dizer, não importa o que aconteça.
13:11
If I get stuck, I'll just ask for help or I'll figure it out along the way.
201
791040
4770
Se eu ficar preso, vou apenas pedir ajuda ou vou descobrir ao longo do caminho.
13:16
Because that's how I learn.
202
796050
1950
Porque Ă© assim que eu aprendo.
13:18
And more importantly, I need to say what I have to say, right?
203
798030
4110
E mais importante, preciso dizer o que tenho a dizer, certo?
13:22
And I can figure it out.
204
802199
1081
E posso descobrir isso.
13:23
And people can help me."
205
803280
1169
E as pessoas podem me ajudar."
13:24
So, this is another way of interpreting the same situation, where you
206
804960
5340
EntĂŁo, essa Ă© outra forma de interpretar a mesma situação, onde vocĂȘ
13:30
want to speak, but you don't know exactly what you're going to say.
207
810300
3510
quer falar, mas nĂŁo sabe exatamente o que vai dizer.
13:33
And how about receiving criticism?
208
813960
1970
E que tal receber crĂ­ticas?
13:36
Let's say someone says something about your English.
209
816270
3660
Digamos que alguĂ©m diga algo sobre o seu inglĂȘs.
13:40
A person with a fixed mindset would see it as proof that their English
210
820140
4140
Uma pessoa com uma mentalidade fixa veria isso como uma prova de que seu inglĂȘs
13:44
is not good enough, that would make them feel upset and sad and incapable.
211
824280
5670
nĂŁo Ă© bom o suficiente, isso os faria se sentir chateados, tristes e incapazes.
13:49
And they would say to themselves, "Okay, I should just stop learning anyway.
212
829980
4530
E eles diziam para si mesmos: "Ok, eu deveria parar de aprender de qualquer maneira.
13:54
Because I've been working so hard and I've been doing all this work and
213
834510
3810
Porque tenho trabalhado tanto e tenho feito todo esse trabalho e
13:59
it's not changing, it's not improving.
214
839069
2010
nĂŁo estĂĄ mudando, nĂŁo estĂĄ melhorando.
14:01
So what's the point?"
215
841079
961
EntĂŁo, qual Ă© o objetivo?"
14:02
Whereas a person with a growth mindset either will know to deflect
216
842490
4560
Considerando que uma pessoa com uma mentalidade de crescimento saberĂĄ desviar
14:07
criticism that is irrelevant, right?
217
847050
2805
crĂ­ticas que sĂŁo irrelevantes, certo?
14:09
And say, "I know what I'm doing, I'm working hard.
218
849855
3060
E diga: "Sei o que estou fazendo, estou trabalhando duro.
14:13
Thank you so much.
219
853185
980
Muito obrigado.
14:14
But I feel that I need to speak like this so I can improve."
220
854165
4840
Mas sinto que preciso falar assim para melhorar".
14:19
Or might receive that criticism and say, "What can I take from this?
221
859605
4380
Ou pode receber essa crĂ­tica e dizer: "O que posso tirar disso?
14:24
What can I learn from this?
222
864165
1590
O que posso aprender com isso?
14:25
How can I improve without it making me feel horrible and
223
865905
5070
Como posso melhorar sem que isso me faça sentir horrível,
14:30
frustrated and incapable?"
224
870975
2190
frustrado e incapaz?"
14:34
And without going into that loop of self-deprecation and self-judgment, right?
225
874035
5820
E sem entrar nesse ciclo de autodepreciação e autojulgamento, certo?
14:39
So again, same situation, different interpretations.
226
879885
4560
Novamente, mesma situação, interpretaçÔes diferentes.
14:44
Now, here's the thing.
227
884535
1920
Agora, aqui estĂĄ a coisa.
14:46
And that is the most important thing that I want you to remember.
228
886455
2310
E essa Ă© a coisa mais importante que eu quero que vocĂȘ lembre.
14:48
No matter where you're at on the spectrum, interpreting something is only up to you.
229
888795
7170
NĂŁo importa onde vocĂȘ esteja no espectro, interpretar algo depende apenas de vocĂȘ.
14:56
You are the thinker of your thoughts, and how you see the world
230
896355
4005
VocĂȘ Ă© o pensador de seus pensamentos, e como vocĂȘ vĂȘ o mundo
15:00
and how you think about things and how you feel about things.
231
900360
3090
e como vocĂȘ pensa sobre as coisas e como vocĂȘ se sente sobre as coisas.
15:03
Because, you know, feeling is a result of a thought.
232
903450
2910
Porque, vocĂȘ sabe, o sentimento Ă© resultado de um pensamento.
15:07
It's all up to you.
233
907160
1480
EstĂĄ tudo nas tuas mĂŁos.
15:09
So, yes, the circumstances have led to you feeling this way, and maybe you have
234
909599
4650
EntĂŁo, sim, as circunstĂąncias levaram vocĂȘ a se sentir assim, e talvez vocĂȘ tenha
15:14
some limitations and limiting beliefs because of how you were brought up
235
914249
4561
algumas limitaçÔes e crenças limitantes por causa de como vocĂȘ foi criado
15:18
or what your teacher said about you.
236
918810
1919
ou do que seu professor disse sobre vocĂȘ.
15:20
All of that is valid.
237
920939
1591
Tudo isso Ă© vĂĄlido.
15:22
And, you know, you need to feel all the feelings and think about
238
922589
4740
E, vocĂȘ sabe, vocĂȘ precisa sentir todos os sentimentos e pensar sobre
15:27
this and try to process it.
239
927329
1801
isso e tentar processar isso.
15:29
Because it's really important if you want to become fluent
240
929130
3989
Porque Ă© muito importante se vocĂȘ quiser se tornar fluente
15:33
and have that internal freedom.
241
933119
1531
e ter essa liberdade interna.
15:35
But how you interpret situations is up to you.
242
935280
3360
Mas como vocĂȘ interpreta as situaçÔes depende de vocĂȘ.
15:38
And you can change that instantaneously.
243
938820
3180
E vocĂȘ pode mudar isso instantaneamente.
15:42
You can decide that you are going to operate from a growth
244
942300
3900
VocĂȘ pode decidir que vai operar a partir de uma
15:46
mindset at any given second.
245
946200
2850
mentalidade de crescimento a qualquer momento.
15:49
It takes practice, it takes work, it takes consistency.
246
949320
4560
É preciso prĂĄtica, Ă© preciso trabalho, Ă© preciso consistĂȘncia.
15:54
Because of course, it's always easy to go to what's comfortable.
247
954240
3210
Porque, claro, Ă© sempre fĂĄcil ir para o que Ă© confortĂĄvel.
15:57
And comfortable is always the safe place.
248
957450
1890
E confortĂĄvel Ă© sempre o lugar seguro.
15:59
And, you know, being safe is not speaking, ultimately, because
249
959340
3630
E, vocĂȘ sabe, estar seguro nĂŁo Ă© falar, afinal, porque
16:02
then you can't make mistakes.
250
962970
1170
assim vocĂȘ nĂŁo pode errar.
16:04
But that's not what we're here for, and that's not why you are
251
964790
3390
Mas nĂŁo Ă© para isso que estamos aqui , e nĂŁo Ă© por isso que vocĂȘ estĂĄ
16:08
here for listening to this video.
252
968180
2230
aqui para ouvir este vĂ­deo.
16:10
So I'm inviting you, first of all, to start thinking about your English
253
970800
5445
EntĂŁo te convido, antes de mais nada, a começar a pensar no seu inglĂȘs
16:16
from a growth mindset perspective, and I'm going to link some resources
254
976545
4200
a partir de uma perspectiva de mindset de crescimento, e vou linkar alguns recursos
16:20
for you to explore that idea even more in the description, plus a few more
255
980745
5400
para vocĂȘ explorar ainda mais essa ideia na descrição, alĂ©m de mais alguns
16:26
videos about mindset that I've created.
256
986175
2580
vĂ­deos sobre mentalidade que eu criei.
16:29
But I also want to invite you to an event where I will help you step
257
989085
4800
Mas também quero convidå-lo para um evento em que o ajudarei a entrar
16:33
into that fluent mindset that is definitely a growth mindset in English.
258
993945
6510
nessa mentalidade fluente que Ă© definitivamente uma mentalidade de crescimento em inglĂȘs.
16:40
The event that I'm talking about is the Fluency Bootcamp.
259
1000605
3000
O evento de que estou falando Ă© o Fluency Bootcamp.
16:43
In the Bootcamp, you are going to train with me every single day.
260
1003905
3900
No Bootcamp, vocĂȘ vai treinar comigo todos os dias.
16:47
So, I will be delivering a training every day for 15 minutes.
261
1007805
3630
EntĂŁo, estarei ministrando um treinamento todos os dias por 15 minutos.
16:51
And then you will have exercises for another 15 minutes, all
262
1011435
3870
E entĂŁo vocĂȘ terĂĄ exercĂ­cios por mais 15 minutos, todos
16:55
designed to help you build strong foundation for learning and speaking
263
1015305
5250
projetados para ajudĂĄ-lo a construir uma base sĂłlida para aprender e falar
17:00
English confidently and fluently.
264
1020585
2904
inglĂȘs com confiança e fluĂȘncia.
17:03
We will talk about building strong learning habits, what keeps you stuck,
265
1023670
4469
Falaremos sobre a construção de fortes håbitos de aprendizado, o que o mantém preso,
17:08
the things that will help you break away from bad habits in your English,
266
1028409
4410
as coisas que o ajudarĂŁo a se livrar dos maus hĂĄbitos em seu inglĂȘs,
17:12
but also in your learning experience.
267
1032849
2161
mas tambĂ©m em sua experiĂȘncia de aprendizado.
17:16
We're definitely going to talk about growth mindset and fixed mindset, and
268
1036050
3060
Com certeza vamos falar sobre mindset de crescimento e mindset fixo, e
17:19
all of the elements that can help you develop a growth mindset in English.
269
1039110
4470
todos os elementos que podem ajudĂĄ-lo a desenvolver um mindset de crescimento em inglĂȘs.
17:23
We're also going to learn how you can build the ideal strategy
270
1043610
3870
TambĂ©m vamos aprender como vocĂȘ pode construir a estratĂ©gia ideal
17:27
for yourself in English.
271
1047690
2340
para vocĂȘ em inglĂȘs.
17:30
Because every person has their own personal path.
272
1050030
3030
Porque cada pessoa tem seu prĂłprio caminho pessoal.
17:33
And you need to know what's right for you to be able to do the things that
273
1053480
4230
E vocĂȘ precisa saber o que Ă© certo para ser capaz de fazer as coisas que
17:37
actually get you the right results.
274
1057740
2550
realmente proporcionam os resultados certos.
17:41
Or any kind of results, right?
275
1061190
2520
Ou qualquer tipo de resultado, certo?
17:44
So, this Bootcamp is absolutely free, but if you're watching this after the
276
1064010
5280
Portanto, este Bootcamp Ă© totalmente gratuito, mas se vocĂȘ estiver assistindo depois que o
17:49
Bootcamp is finished, that I'm still inviting you to click the link and sign
277
1069290
3630
Bootcamp terminar, ainda estou convidando vocĂȘ a clicar no link e se
17:52
up to get my weekly lessons to your inbox.
278
1072920
2640
inscrever para receber minhas liçÔes semanais em sua caixa de entrada.
17:55
Okay.
279
1075590
330
17:55
So I'm waiting to see where you're at on that spectrum.
280
1075920
3210
OK.
EntĂŁo, estou esperando para ver onde vocĂȘ estĂĄ nesse espectro.
17:59
And if you want to share with me more of your experiences, then I'm inviting
281
1079190
4680
E se vocĂȘ quiser compartilhar comigo mais de suas experiĂȘncias, estou convidando
18:03
you to do that in the comments.
282
1083870
1440
vocĂȘ a fazer isso nos comentĂĄrios.
18:05
I really hope to see you in the Bootcamp, it's going to be amazing.
283
1085310
3570
Espero muito te ver no Bootcamp, vai ser incrĂ­vel.
18:09
I forgot to say that we're going to have a ton of speaking practice and
284
1089120
3840
Esqueci de dizer que vamos ter muito treino de oratĂłria e
18:12
opportunities to put into practice what you'll learn, which is the
285
1092960
3930
oportunidades de colocar em prĂĄtica o que vocĂȘ vai aprender, que Ă© a
18:16
best way to learn and to improve.
286
1096890
2580
melhor forma de aprender e melhorar.
18:19
And the best way to do it is also not to do it alone.
287
1099590
2880
E a melhor forma de fazer isso também é não fazer sozinho.
18:22
And you'll have my support, and my coaches' support.
288
1102740
2640
E vocĂȘ terĂĄ meu apoio e o apoio de meus treinadores.
18:25
So, it's going to be a lot of fun.
289
1105615
1620
EntĂŁo, vai ser muito divertido.
18:27
It's going to be an English fluency Bootcamp party.
290
1107294
2041
Vai ser uma festa Bootcamp de fluĂȘncia em inglĂȘs.
18:30
So I hope to see you there.
291
1110085
1050
EntĂŁo espero ver vocĂȘ lĂĄ.
18:31
I hope this was helpful.
292
1111135
1200
Eu espero que isso tenha sido Ăștil.
18:32
And I will see you either in the Bootcamp or next week in the next video.
293
1112335
5580
E vejo vocĂȘ no Bootcamp ou na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
18:38
Bye.
294
1118695
450
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7