How to find the stress in long words (words with suffixes) | American English

64,588 views ・ 2016-02-09

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi there, it's Hadar.
0
870
1380
OlĂĄ, Ă© Hadar.
00:02
And this is the Accent's Way, your way to finding clarity,
1
2280
3840
E este Ă© o Accent's Way, a sua maneira de encontrar clareza,
00:06
confidence, and freedom in English.
2
6150
2010
confiança e liberdade no inglĂȘs.
00:08
And today we are going to talk about how to pronounce long words.
3
8640
4710
E hoje vamos falar sobre como pronunciar palavras longas.
00:13
Like antidisestablishmentarianism.
4
13680
3030
Como o antidesestabelecimento.
00:17
No, not this word.
5
17970
1380
NĂŁo, nĂŁo esta palavra.
00:19
But we are going to discuss how to pronounce words with
6
19680
2790
Mas vamos discutir como pronunciar palavras com
00:22
three, four, or more syllables.
7
22500
1980
trĂȘs, quatro ou mais sĂ­labas.
00:25
Usually, longer words in English have suffixes.
8
25179
3480
Normalmente, palavras mais longas em inglĂȘs tĂȘm sufixos.
00:28
What is a suffix?
9
28979
960
O que Ă© um sufixo?
00:30
A suffix is this a little addition to the word, it's a small unit that
10
30239
3270
Um sufixo é um pequeno acréscimo à palavra, é uma pequena unidade que
00:33
you add to the end of the word.
11
33509
1170
vocĂȘ adiciona ao final da palavra.
00:35
And it turns the word into a different one, a new word.
12
35039
3510
E transforma a palavra em outra, uma palavra nova.
00:39
For example, if you take the word "wonder" and you add 'ful', 'ful'
13
39089
4190
Por exemplo, se vocĂȘ pegar a palavra "maravilha" e adicionar 'ful', 'ful'
00:43
as the suffix, you get "wonderful".
14
43299
2150
como sufixo, obterĂĄ "maravilhoso".
00:45
Or "possible" - when you add 'ity' turns into "possibility".
15
45944
4980
Ou "possĂ­vel" - quando vocĂȘ adiciona 'ity' se transforma em "possibilidade".
00:51
Now the one thing you need to remember, or probably one of the most important
16
51584
3840
Agora, a Ășnica coisa que vocĂȘ precisa lembrar, ou provavelmente uma das coisas mais importantes
00:55
things about English pronunciation, is where you place the stress in a word.
17
55424
6000
sobre a pronĂșncia do inglĂȘs, Ă© onde vocĂȘ coloca o estresse em uma palavra.
01:01
What is a stress?
18
61874
880
O que Ă© um estresse?
01:02
A stress is the one syllable that sticks out the most, it's the most
19
62804
4150
A ĂȘnfase Ă© a sĂ­laba que mais se destaca, Ă© a
01:06
dominant syllable, and it's usually longer, louder, and higher in pitch.
20
66974
4200
sĂ­laba mais dominante e geralmente Ă© mais longa, mais alta e de tom mais alto.
01:11
For example, in the word "possible" the stress falls on the first
21
71594
4320
Por exemplo, na palavra "possĂ­vel" o acento recai sobre a primeira
01:15
syllable - 'po' - "POssible".
22
75914
2580
sĂ­laba - 'po' - "POssĂ­vel".
01:18
But here's the thing, once I add the suffix 'ity', it changes the
23
78734
4660
Mas aqui estĂĄ o problema, uma vez que eu adiciono o sufixo 'idade', ele muda a
01:23
stress - the placement is changed.
24
83394
3170
ĂȘnfase - o posicionamento Ă© alterado.
01:26
So it turns into ""possibility.
25
86834
2100
EntĂŁo se transforma em ""possibilidade".
01:29
So let's deduce from this the general rule.
26
89729
2880
EntĂŁo vamos deduzir disso a regra geral.
01:33
In most words with suffixes - that's relevant for most suffixes, not all
27
93179
4470
Na maioria das palavras com sufixos - isso Ă© relevante para a maioria dos sufixos, nĂŁo para todos
01:37
of them - once you add the suffix, it changes the position of the stress to
28
97649
5190
eles - uma vez que vocĂȘ adiciona o sufixo, ele muda a posição do acento para
01:42
the one syllable before the suffix.
29
102839
2670
a sĂ­laba antes do sufixo.
01:45
So no matter where the stress is at the beginning, once you add the
30
105529
4090
Portanto, nĂŁo importa onde esteja o acento no inĂ­cio, uma vez que vocĂȘ adiciona o
01:49
suffix, the stress falls on the one syllable before the suffix, the one
31
109619
5220
sufixo, o acento recai sobre a sĂ­laba antes do sufixo, a
01:54
syllable to the left of the suffix.
32
114839
1650
sĂ­laba Ă  esquerda do sufixo.
01:57
Now let's go through a few suffixes, how to pronounce the suffix,
33
117059
3150
Agora vamos ver alguns sufixos, como pronunciar o sufixo,
02:00
and I'll give you example words.
34
120389
1800
e darei exemplos de palavras.
02:02
Let's stay with the 'ity' suffix.
35
122759
2770
Vamos ficar com o sufixo 'ity'.
02:05
Now, listen to the pronunciation of the suffix.
36
125549
2160
Agora, ouça a pronĂșncia do sufixo.
02:08
The Y turns into an 'uh', the T is a flap T, so it's a D sound; and
37
128069
5400
O Y se transforma em um 'uh', o T Ă© um flap T, entĂŁo Ă© um som D; e
02:13
then a high E the end - 'uhdee'.
38
133469
2360
entĂŁo um E agudo no final - 'uhdee'.
02:15
'possiBI-l'dee'.
39
135859
870
'possibi-l'dee'.
02:19
'acTI-v'dee'.
40
139039
940
'acTI-v'dee'.
02:21
'responsiBI-l'dee'.
41
141749
2250
'responsiBI-l'dee'.
02:24
You see, it's not "resPONsible", it's 'responsiBI' - this is the
42
144764
5310
Veja bem, nĂŁo Ă© "responsĂĄvel", Ă© 'responsiBI' - este Ă© o
02:30
primary stress - "responsiBIlity".
43
150074
2370
estresse primĂĄrio - "responsiBILidade".
02:34
Let's take a suffix 'ical', as in "alphabetical".
44
154064
4710
Vamos pegar um sufixo 'ical', como em "alfabético".
02:39
The suffix is 'ical', primary stress one syllable before
45
159824
4110
O sufixo Ă© 'ical', ĂȘnfase primĂĄria uma sĂ­laba antes
02:43
the suffix - 'alphaBE-d'k'l'.
46
163934
2750
do sufixo - 'alphaBE-d'k'l'.
02:47
'poLI-d'k'l'.
47
167984
1340
'poLI-d'k'l'.
02:50
'psychoLO-g'k'l.' "psychological".
48
170394
3620
'psicoLO-g'k'l.' "psicolĂłgico".
02:54
Let's take the suffix 'logy' 'logy', as in "biology".
49
174824
5370
Tomemos o sufixo 'logia' 'logia', como em "biologia".
03:00
'biO' - primary stress, 'ah' open 'ah' as in "father", and then 'l'gee'.
50
180194
5830
'biO' - acento primĂĄrio, 'ah' abre 'ah' como em "pai", e entĂŁo 'l'gee'.
03:06
Although there is an O here, it's not 'biolOgy', it's not 'lOgy'.
51
186074
3630
Embora haja um O aqui, nĂŁo Ă© 'biologia', nĂŁo Ă© 'lOgia'.
03:09
And it's definitely not 'bioLOgy', right?
52
189924
2360
E definitivamente nĂŁo Ă© 'biologia', certo?
03:12
It's 'biO-l'gee'.
53
192624
1780
É 'biO-l'gee'.
03:15
'techNO-l'gee''.
54
195784
1290
'techNO-l'gee''.
03:18
'sociO-l'gee'.
55
198694
2300
'sociO-l'gee'.
03:22
And finally, let's take the suffix 'meter' 'meter', as in "kiLOmeter".
56
202469
7050
E, finalmente, vamos pegar o sufixo 'meter' 'meter', como em "kiLOmeter".
03:30
"paRAmeter".
57
210809
1530
"parĂąmetro".
03:32
Not "paraMEter", the stress falls on the one syllable before the suffix,
58
212849
5040
NĂŁo "paraMEter", a ĂȘnfase recai sobre uma sĂ­laba antes do sufixo,
03:37
and suffixes are usually reduced.
59
217919
1650
e os sufixos geralmente sĂŁo reduzidos.
03:40
"paRAmeter".
60
220329
1710
"parĂąmetro".
03:43
"therMOmeter".
61
223109
1380
"termĂŽmetro".
03:45
All right, that's it.
62
225856
1590
Tudo bem, Ă© isso.
03:47
I hope this was helpful.
63
227776
1530
Eu espero que isso tenha sido Ăștil.
03:49
And if it was, please share it with your friends.
64
229306
2610
E se foi, compartilhe com seus amigos.
03:52
Come over to my website and subscribe to keep getting more
65
232516
3030
Venha para o meu site e assine para continuar recebendo mais
03:55
great content every single week.
66
235546
2460
conteĂșdo excelente a cada semana.
03:58
And that's it for today.
67
238456
1390
E Ă© isso por hoje.
04:00
Have a wonderful week.
68
240316
1020
Tenha uma semana maravilhosa.
04:01
And I will see you next week in the next video.
69
241366
3150
E vejo vocĂȘs na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
04:04
Bye.
70
244996
300
Tchau.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7