How to find the stress in long words (words with suffixes) | American English

65,658 views ・ 2016-02-09

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hi there, it's Hadar.
0
870
1380
Salve, sono Hadar.
00:02
And this is the Accent's Way, your way to finding clarity,
1
2280
3840
E questa è la Via dell'accento, il tuo modo per trovare chiarezza,
00:06
confidence, and freedom in English.
2
6150
2010
fiducia e libertà in inglese.
00:08
And today we are going to talk about how to pronounce long words.
3
8640
4710
E oggi parleremo di come pronunciare parole lunghe.
00:13
Like antidisestablishmentarianism.
4
13680
3030
Come l'antidisestablishmentarismo.
00:17
No, not this word.
5
17970
1380
No, non questa parola.
00:19
But we are going to discuss how to pronounce words with
6
19680
2790
Ma discuteremo come pronunciare parole con
00:22
three, four, or more syllables.
7
22500
1980
tre, quattro o più sillabe.
00:25
Usually, longer words in English have suffixes.
8
25179
3480
Di solito, le parole più lunghe in inglese hanno suffissi.
00:28
What is a suffix?
9
28979
960
Cos'è un suffisso?
00:30
A suffix is this a little addition to the word, it's a small unit that
10
30239
3270
Un suffisso è una piccola aggiunta alla parola, è una piccola unità che
00:33
you add to the end of the word.
11
33509
1170
aggiungi alla fine della parola.
00:35
And it turns the word into a different one, a new word.
12
35039
3510
E trasforma la parola in un'altra, una nuova parola.
00:39
For example, if you take the word "wonder" and you add 'ful', 'ful'
13
39089
4190
Ad esempio, se prendi la parola "meraviglia" e aggiungi "ful", "ful"
00:43
as the suffix, you get "wonderful".
14
43299
2150
come suffisso, ottieni "meraviglioso".
00:45
Or "possible" - when you add 'ity' turns into "possibility".
15
45944
4980
O "possibile" - quando aggiungi " ità" si trasforma in "possibilità".
00:51
Now the one thing you need to remember, or probably one of the most important
16
51584
3840
Ora l'unica cosa che devi ricordare, o probabilmente una delle cose più importanti
00:55
things about English pronunciation, is where you place the stress in a word.
17
55424
6000
della pronuncia inglese, è dove metti l'accento in una parola.
01:01
What is a stress?
18
61874
880
Cos'è uno stress?
01:02
A stress is the one syllable that sticks out the most, it's the most
19
62804
4150
L'accento è l'unica sillaba che sporge di più, è la
01:06
dominant syllable, and it's usually longer, louder, and higher in pitch.
20
66974
4200
sillaba più dominante e di solito è più lunga, più forte e più alta nel tono.
01:11
For example, in the word "possible" the stress falls on the first
21
71594
4320
Ad esempio, nella parola "possibile" l'accento cade sulla prima
01:15
syllable - 'po' - "POssible".
22
75914
2580
sillaba - 'po' - "Possibile".
01:18
But here's the thing, once I add the suffix 'ity', it changes the
23
78734
4660
Ma ecco il punto, una volta aggiunto il suffisso 'ity', cambia l'
01:23
stress - the placement is changed.
24
83394
3170
accento: la posizione è cambiata.
01:26
So it turns into ""possibility.
25
86834
2100
Quindi si trasforma in ""possibilità.
01:29
So let's deduce from this the general rule.
26
89729
2880
Quindi deduciamo da questo la regola generale.
01:33
In most words with suffixes - that's relevant for most suffixes, not all
27
93179
4470
Nella maggior parte delle parole con suffissi - questo è rilevante per la maggior parte dei suffissi, non
01:37
of them - once you add the suffix, it changes the position of the stress to
28
97649
5190
per tutti - una volta aggiunto il suffisso, cambia la posizione dell'accento
01:42
the one syllable before the suffix.
29
102839
2670
sull'unica sillaba prima del suffisso.
01:45
So no matter where the stress is at the beginning, once you add the
30
105529
4090
Quindi, non importa dove sia l'accento all'inizio, una volta aggiunto il
01:49
suffix, the stress falls on the one syllable before the suffix, the one
31
109619
5220
suffisso, l'accento ricade sull'unica sillaba prima del suffisso, quella
01:54
syllable to the left of the suffix.
32
114839
1650
a sinistra del suffisso.
01:57
Now let's go through a few suffixes, how to pronounce the suffix,
33
117059
3150
Ora esaminiamo alcuni suffissi, come pronunciare il suffisso
02:00
and I'll give you example words.
34
120389
1800
e ti darò parole di esempio.
02:02
Let's stay with the 'ity' suffix.
35
122759
2770
Rimaniamo con il suffisso 'ity'.
02:05
Now, listen to the pronunciation of the suffix.
36
125549
2160
Ora, ascolta la pronuncia del suffisso.
02:08
The Y turns into an 'uh', the T is a flap T, so it's a D sound; and
37
128069
5400
La Y si trasforma in un 'uh', la T è un flap T, quindi è un suono D; e
02:13
then a high E the end - 'uhdee'.
38
133469
2360
poi un Mi acuto alla fine - 'uhdee'.
02:15
'possiBI-l'dee'.
39
135859
870
'possiBI-l'dee'.
02:19
'acTI-v'dee'.
40
139039
940
'acTI-v'dee'.
02:21
'responsiBI-l'dee'.
41
141749
2250
'responsiBI-l'dee'.
02:24
You see, it's not "resPONsible", it's 'responsiBI' - this is the
42
144764
5310
Vedi, non è "resPONsible", è "responsiBI" - questo è lo
02:30
primary stress - "responsiBIlity".
43
150074
2370
stress principale - "responsiBIlity".
02:34
Let's take a suffix 'ical', as in "alphabetical".
44
154064
4710
Prendiamo un suffisso 'ical', come in "alfabetico".
02:39
The suffix is 'ical', primary stress one syllable before
45
159824
4110
Il suffisso è 'ical', accento primario una sillaba prima
02:43
the suffix - 'alphaBE-d'k'l'.
46
163934
2750
del suffisso - 'alphaBE-d'k'l'.
02:47
'poLI-d'k'l'.
47
167984
1340
'poli-d'k'l'.
02:50
'psychoLO-g'k'l.' "psychological".
48
170394
3620
'psychoLO-g'k'l.' "psicologico".
02:54
Let's take the suffix 'logy' 'logy', as in "biology".
49
174824
5370
Prendiamo il suffisso 'logy' 'logy', come in "biologia".
03:00
'biO' - primary stress, 'ah' open 'ah' as in "father", and then 'l'gee'.
50
180194
5830
'biO' - accento primario, 'ah' aperto ' ah' come in "father", e poi 'l'gee'.
03:06
Although there is an O here, it's not 'biolOgy', it's not 'lOgy'.
51
186074
3630
Anche se qui c'è una O, non è 'biologia', non è 'lOgia'.
03:09
And it's definitely not 'bioLOgy', right?
52
189924
2360
E sicuramente non è "bioLOgy", giusto?
03:12
It's 'biO-l'gee'.
53
192624
1780
È "biO-l'gee".
03:15
'techNO-l'gee''.
54
195784
1290
'techNO-l'gee''.
03:18
'sociO-l'gee'.
55
198694
2300
'sociO-l'gee'.
03:22
And finally, let's take the suffix 'meter' 'meter', as in "kiLOmeter".
56
202469
7050
E infine, prendiamo il suffisso 'meter' 'meter', come in "kiLOmeter".
03:30
"paRAmeter".
57
210809
1530
"parametro".
03:32
Not "paraMEter", the stress falls on the one syllable before the suffix,
58
212849
5040
Non "paraMEter", l'accento cade sull'unica sillaba prima del suffisso,
03:37
and suffixes are usually reduced.
59
217919
1650
e i suffissi sono solitamente ridotti.
03:40
"paRAmeter".
60
220329
1710
"parametro".
03:43
"therMOmeter".
61
223109
1380
"termometro".
03:45
All right, that's it.
62
225856
1590
Va bene, è così.
03:47
I hope this was helpful.
63
227776
1530
Spero che questo sia stato utile.
03:49
And if it was, please share it with your friends.
64
229306
2610
E se lo fosse, per favore condividilo con i tuoi amici.
03:52
Come over to my website and subscribe to keep getting more
65
232516
3030
Vieni sul mio sito web e iscriviti per continuare a ricevere
03:55
great content every single week.
66
235546
2460
contenuti fantastici ogni singola settimana.
03:58
And that's it for today.
67
238456
1390
E questo è tutto per oggi.
04:00
Have a wonderful week.
68
240316
1020
Buona settimana.
04:01
And I will see you next week in the next video.
69
241366
3150
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
04:04
Bye.
70
244996
300
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7