Similar English Vowels? Here’s How To NOT Get Confused! [Minimal Pairs Guide]

55,314 views

2021-11-16 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

Similar English Vowels? Here’s How To NOT Get Confused! [Minimal Pairs Guide]

55,314 views ・ 2021-11-16

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
270
970
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1380
1440
Muito obrigado por se juntar a mim.
00:02
Today, we are going to talk about and practice the most
2
2820
4470
Hoje, vamos falar e praticar os
00:07
confusing vowel pairs in English.
3
7290
2820
pares de vogais mais confusos do inglês.
00:10
So, we are going to talk about why they're confusing, and how you can
4
10170
4860
Então, vamos falar sobre por que eles são confusos e como você pode
00:15
overcome this confusion and sound more clear and get what you want.
5
15060
4560
superar essa confusão e soar mais claro e conseguir o que deseja.
00:19
But before that, let me tell you a funny story.
6
19910
2335
Mas antes disso, deixe-me contar uma história engraçada.
00:22
When I was in acting school - I don't know if you know, but I am
7
22575
2820
Quando eu estava na escola de atuação - não sei se você sabe, mas
00:25
not a native speaker of English.
8
25395
1800
não sou um falante nativo de inglês.
00:27
So, I was an acting student back when I was 20 in New York City.
9
27195
5880
Então, eu era um estudante de atuação quando tinha 20 anos na cidade de Nova York.
00:33
And I remember sitting among my friends, and we were having this
10
33345
3690
E eu me lembro de sentar entre meus amigos, e estávamos
00:37
conversation about our favorite actors.
11
37035
2400
conversando sobre nossos atores favoritos.
00:39
And I said, "You know, my favorite actor is Meryl Strip".
12
39735
6275
E eu disse: "Sabe, minha atriz favorita é Meryl Strip".
00:46
And all my friends looked at me and started giggling.
13
46880
3870
E todos os meus amigos olharam para mim e começaram a rir.
00:50
And I'm like, "What?
14
50750
1190
E eu fico tipo, "O quê?
00:52
Meryl Strip, what's wrong?
15
52460
2520
Meryl Strip, o que há de errado?
00:55
Now, her name is pronounced Meryl Streep.
16
55340
3210
Agora, o nome dela se pronuncia Meryl Streep.
00:59
Strip is a different word.
17
59430
2370
Strip é uma palavra diferente.
01:02
Now, it took me a hot minute to understand that they're not making fun
18
62040
4889
Agora, demorei um minuto para entender que eles não estão tirando sarro
01:06
of me, but laughing at what I just said.
19
66929
2341
de mim, mas rindo do que acabei de dizer.
01:09
Because I just said something completely different that I did not mean to say.
20
69570
5130
Porque acabei de dizer algo completamente diferente que não queria dizer.
01:15
And this was one of the first experiences of me encountering awkward moments because
21
75150
7200
E essa foi uma das primeiras experiências de eu encontrar momentos estranhos
01:22
of the fact that I was confusing those two vowel sounds that back then, when I was
22
82410
5539
pelo fato de estar confundindo os dois sons vocálicos que voltam então, quando eu tinha
01:27
21, they seemed exactly the same to me.
23
87949
3241
21 anos, eles pareciam exatamente iguais para mim.
01:31
Or even if I heard the difference, my mouth would not obey.
24
91190
3849
Ou mesmo se eu ouvisse a diferença, minha boca não obedecia.
01:35
And right now I'm talking about the 'sheep-ship' vowel pair,
25
95270
3360
E agora estou falando sobre o par de vogais 'ovelha-navio', sobre
01:38
which we will talk about today.
26
98630
1650
o qual falaremos sobre hoje.
01:40
So, today I want to cover some of those confusing vowel sounds.
27
100640
4920
Então, hoje eu quero cobrir alguns desses sons vocálicos confusos.
01:45
And I want to talk about why they're confusing, and a few tips on how
28
105919
3901
E eu quero falar sobre por que eles são confusos e algumas dicas sobre como
01:49
to practice those vowel pairs.
29
109820
2700
praticar esses pares de vogais.
01:52
Now.
30
112970
120
Agora.
01:54
Here's the thing.
31
114390
930
Aqui está a coisa.
01:55
In American English, there's several different vowels, about 16
32
115679
4110
No inglês americano , há várias vogais diferentes, cerca de 16
01:59
vowels, depending on the dialect.
33
119789
1561
vogais, dependendo do dialeto.
02:01
And most languages have between 5 to 8, 10, 12 vowel sounds.
34
121590
6960
E a maioria dos idiomas tem entre 5 a 8, 10, 1 2 sons de vogais.
02:08
Now, what happens when you speak a language that has more vowel sounds
35
128639
3811
Agora, o que acontece quando você fala um idioma que tem mais sons de vogais
02:12
than in what you have in your language is that, one - you may not even notice
36
132450
4985
do que o que você tem em seu idioma é que, um - você pode nem perceber
02:17
the difference between them because your brain will categorize those
37
137435
3750
a diferença entre eles porque seu cérebro categorizará esses
02:21
sounds as the same similar sounds.
38
141185
2489
sons como os mesmos sons semelhantes.
02:24
Or maybe you might hear the difference and understand that it's important,
39
144005
5220
Ou talvez você possa ouvir a diferença e entender que é importante,
02:29
but then your mouth would play tricks on you and would always go
40
149464
4231
mas então sua boca pregaria peças em você e sempre voltaria
02:33
back to pronouncing the old sounds.
41
153695
2905
a pronunciar os sons antigos.
02:36
Because going back to old pronunciation habits is easier than
42
156600
3600
Porque voltar aos velhos hábitos de pronúncia é mais fácil do que
02:40
acquiring new pronunciation habits.
43
160200
2310
adquirir novos hábitos de pronúncia.
02:42
Which is, basically, pronouncing the new sounds.
44
162720
3180
Que é, basicamente, pronunciar os novos sons.
02:46
So, when you're trying to open up the vowels in your language when speaking
45
166800
7065
Então, quando você está tentando abrir as vogais em seu idioma ao falar
02:53
English - open up your ability to pronounce all vowels in your language,
46
173865
5070
inglês - abra sua capacidade de pronunciar todas as vogais em seu idioma,
02:58
we need to follow a few steps.
47
178935
1680
precisamos seguir alguns passos.
03:00
One - perception.
48
180615
1680
Um - percepção.
03:02
You need to be able to hear the difference.
49
182295
1920
Você precisa ser capaz de ouvir a diferença.
03:04
This is what we're going to do today.
50
184665
1460
Isto é o que vamos fazer hoje.
03:06
And two - pronunciation.
51
186405
2369
E dois - pronúncia.
03:08
So you need to know what exactly you need to do with your mouth.
52
188785
3199
Portanto, você precisa saber exatamente o que precisa fazer com a boca.
03:12
Three is all about practice, so you need to practice it effectively.
53
192135
4110
Três tem tudo a ver com prática, então você precisa praticá-lo de forma eficaz.
03:16
So I'm going to give you a few tips on how to do that.
54
196245
2970
Então vou dar algumas dicas de como fazer isso.
03:19
Four - it's all about intentional practice.
55
199795
3500
Quatro - é tudo sobre prática intencional.
03:23
So, when you're practicing it, you also need to practice it while speaking.
56
203295
4500
Então, quando você está praticando, você também precisa praticar enquanto fala.
03:28
And five - you need to decide if this vowel pair is really essential for your
57
208185
5335
E cinco - você precisa decidir se esse par de vogais é realmente essencial para sua
03:33
clarity, if it's challenging for you.
58
213520
2940
clareza, se é um desafio para você.
03:36
Maybe it's not even a problem, therefore you don't really need to practice it.
59
216460
3870
Talvez nem seja um problema, portanto você realmente não precisa praticá-lo.
03:40
So that would be prioritizing it and deciding if this is really important for
60
220360
4590
Isso seria priorizá-lo e decidir se isso é realmente importante para
03:44
you and will get you immediate results.
61
224950
3540
você e se trará resultados imediatos.
03:48
So in this video, we're going to focus on steps one, two, and three: perception,
62
228790
4650
Portanto, neste vídeo, vamos nos concentrar nas etapas um, dois e três: percepção,
03:53
pronunciation, and I'm going to give you a few tips on how to practice it effective.
63
233440
4710
pronúncia, e darei algumas dicas sobre como praticá-las de maneira eficaz.
03:59
So, let's begin with the first vowel pair: sheep-ship - tense 'ee' and lax 'i'.
64
239280
7049
Então, vamos começar com o primeiro par de vogais: sheep-ship - tenso 'ee' e frouxo 'i'.
04:06
In many languages, there is only one 'ee' sound, that is right there in the middle.
65
246630
3720
Em muitas línguas, há apenas um som 'ee' , que está bem no meio.
04:10
The tense 'ee' is longer.
66
250590
2370
O tempo 'ee' é mais longo.
04:13
The tongue is higher, the lips pull to the sides.
67
253170
2300
A língua é mais alta, os lábios puxam para os lados.
04:16
'ee' - sheep'.
68
256089
1761
'ee' - ovelha'.
04:18
Versus the lax 'i': the mouth is more open, the tongue is lower, so you want
69
258570
5940
Contra o 'i' frouxo: a boca é mais aberta, a língua é mais baixa, então você quer
04:24
to imagine as if you have more space between the tongue and the upper palate.
70
264510
4770
imaginar como se tivesse mais espaço entre a língua e o palato superior.
04:29
You want to relax it, it's more relaxed, it's shorter.
71
269520
3320
Você quer relaxar, é mais relaxado, é mais curto.
04:34
It's somewhere between 'ee' and 'e', if you have those two
72
274850
3360
Está em algum lugar entre 'ee' e 'e', ​​se você tiver esses dois
04:38
vowel sounds in your language.
73
278210
1660
sons de vogais em seu idioma.
04:40
'i', 'i' - ship.
74
280450
2269
'eu', 'eu' - navio.
04:43
Right?
75
283369
320
04:43
sheep - ship.
76
283689
1930
Certo?
ovelha navio.
04:46
Let's practice it in a few more words.
77
286289
1951
Vamos praticá-lo em mais algumas palavras.
04:48
green - grin.
78
288570
2340
verde - sorriso.
04:51
'i': it's kinda like you don't really care about the sound.
79
291710
3100
'i': é como se você realmente não se importasse com o som.
04:55
'i' - grin.
80
295070
1330
'eu' - sorria.
04:57
leap - lip.
81
297540
2130
salto - lábio.
05:01
peach - pitch.
82
301680
2460
pêssego - breu.
05:04
seek - sick.
83
304380
2460
procurar - doente.
05:07
'ee' - 'i', 'ee' - 'i'.
84
307190
3060
'ee' - 'eu', 'ee' - 'eu'.
05:10
The next vowel pair that we're going to practice today is 'i' versus 'e'.
85
310785
4980
O próximo par de vogais que vamos praticar hoje é 'i' versus 'e'.
05:16
This is not important for most speakers, but if you tend to confuse those two
86
316095
4260
Isso não é importante para a maioria dos falantes, mas se você tende a confundir esses dois
05:20
vowel sounds, like 'bin' and 'Ben', this practice is definitely for you.
87
320355
5220
sons de vogais, como 'bin' e 'Ben', esta prática é definitivamente para você.
05:25
So here, we're talking about the lax 'i', usually represented with
88
325785
4600
Então, aqui, estamos falando sobre o 'i' frouxo, geralmente representado com
05:30
a letter 'i' - bin, sit, fit.
89
330385
3540
a letra 'i' - bin, sentar, encaixar.
05:34
Versus the 'e' sound, that is usually represented with the letter
90
334315
4440
Contra o som 'e', ​​que geralmente é representado com a letra
05:38
E, sometimes EA, like 'head'.
91
338785
3390
E, às vezes EA, como 'head'.
05:42
'e', 'e'.
92
342825
993
'e', 'e'.
05:44
bin - Ben.
93
344448
1627
bin - Ben.
05:46
chick - check.
94
346705
2130
garota - confira.
05:50
disk - desk.
95
350335
2310
disco - mesa.
05:53
middle - metal.
96
353905
2250
meio - metal.
05:56
'i' - 'e'.
97
356605
1640
'eu' - 'e'.
05:58
As you can see, I lower my jaw - 'i', and also I lower my tongue.
98
358260
5310
Como você pode ver, eu abaixo minha mandíbula - 'i', e também abaixo minha língua.
06:03
'i' - 'e', 'i' - 'e'.
99
363806
4146
'i' - 'e', ​​'i' - 'e'.
06:08
bin - Ben.
100
368332
1777
bin - Ben.
06:10
middle - medal.
101
370440
4279
meio - medalha.
06:15
This one is closer to a neutral 'e' sound.
102
375000
2940
Este é mais próximo de um som 'e' neutro.
06:17
In English, the 'e' sound is a bit more open.
103
377969
2580
Em inglês, o som 'e' é um pouco mais aberto.
06:20
'e'.
104
380919
1997
'e'.
06:23
bitter - better, bitter - better.
105
383190
4635
amargo - melhor, amargo - melhor.
06:28
Okay, good.
106
388605
1260
OK, bom.
06:30
The next vowel pair is 'e' versus 'a': bed - bad.
107
390105
5190
O próximo par de vogais é 'e' versus 'a': cama - ruim.
06:36
'e' usually represented with a letter E, just like the one
108
396415
2840
'e' geralmente representado com uma letra E, assim como o
06:39
that we practiced now - 'e'.
109
399255
1750
que praticamos agora - 'e'.
06:41
Versus 'a', usually represented with the letter A.
110
401355
4590
Versus 'a', geralmente representado com a letra A.
06:46
'e' - 'a'.
111
406325
620
'e' - 'a'.
06:47
So here the jaw drops even more - 'a'.
112
407865
3896
Então aqui o queixo cai ainda mais - 'a'.
06:51
The lips pull to the sides just a bit, the tongue is flat - 'a'.
113
411780
3680
Os lábios puxam um pouco para os lados , a língua é achatada - 'a'.
06:55
The back of the tongue is high - 'a'.
114
415479
3070
A parte de trás da língua é alta - 'a'.
06:59
It sounds like something's ugly.
115
419420
2950
Parece que algo está feio.
07:06
It's like, in your face.
116
426575
1269
É como, na sua cara.
07:08
'a': hat, cat, happy.
117
428279
3226
'a': chapéu, gato, feliz.
07:11
And then let's compare those two vowel sounds.
118
431895
2100
E então vamos comparar esses dois sons de vogais.
07:13
Now, if you don't tend to open your mouth wide when you're speaking, this vowel
119
433995
4400
Agora, se você não costuma abrir muito a boca quando está falando, esse
07:18
pair is going to be challenging for you.
120
438395
2199
par de vogais será um desafio para você.
07:20
Because you might want to say both in the same way: bed and bed.
121
440775
4290
Porque você pode querer dizer os dois da mesma maneira: cama e cama.
07:25
"It's a really bed bed".
122
445065
1440
"É realmente uma cama de cama".
07:26
Instead of "It's a really bad bed".
123
446565
1950
Em vez de "É uma cama muito ruim".
07:28
Right?
124
448935
510
Certo?
07:29
'e' - 'a'.
125
449835
1993
'e' - 'um'.
07:32
Practice it with me.
126
452055
990
Pratique comigo.
07:33
'e' - 'a'.
127
453348
2193
'e' - 'um'.
07:36
bed - bad.
128
456135
3000
cama - ruim.
07:39
head - had.
129
459914
2820
cabeça - tinha.
07:43
left - laughed.
130
463424
3140
esquerda - riu.
07:47
better - batter.
131
467145
3300
melhor - massa.
07:51
Now, let's practice all three vowel sounds, that we just practiced, together.
132
471255
3510
Agora, vamos praticar todos os três sons vocálicos, que acabamos de praticar, juntos.
07:55
bitter - better - batter.
133
475364
4141
amargo - melhor - massa.
08:00
bitter - better - batter.
134
480434
3046
amargo - melhor - massa.
08:04
Okay.
135
484440
330
08:04
Very good.
136
484800
540
OK.
Muito bom.
08:05
Let's move on to the 'luck' versus 'lock', cup - cop.
137
485370
4980
Vamos passar para a 'sorte' versus 'bloqueio', copa - policial.
08:10
The middle central 'uh' sound - also known as the stressed schwa, the cup
138
490620
5880
O som central 'uh' do meio - também conhecido como schwa acentuado, o
08:16
sound - versus the back open 'aa' sound, also known as the 'father' vowel, 'aa'.
139
496500
6610
som da xícara - versus o som 'aa' aberto nas costas, também conhecido como a vogal 'pai', 'aa'.
08:23
So for the cup sound, the jaw is kind of neutral, you open the
140
503490
5174
Então, para o som do copo, a mandíbula é meio neutra, você abre a
08:28
mouth just a little bit - 'uh'.
141
508664
1881
boca um pouco - 'uh'.
08:31
The tongue is not super flat, but you want to raise it just a little bit.
142
511094
5671
A língua não é super plana, mas você quer levantá-la um pouco.
08:37
'uh'.
143
517215
2173
'uh'.
08:39
You want to direct your sound towards the upper palate.
144
519465
4739
Você deseja direcionar seu som para o palato superior.
08:44
cup, cup, country, money, fun, love.
145
524324
5656
copo, copa, país, dinheiro, diversão, amor.
08:50
This vowel sound is usually represented with a letter U, like 'up'; with a
146
530250
4890
Este som de vogal é geralmente representado com uma letra U, como 'up'; com a
08:55
letter O, like 'son' - SON, but also SUN.
147
535140
5160
letra O, como 'filho' - FILHO, mas também SOL.
09:00
money, month - OU, country.
148
540660
3770
dinheiro, mês - OU, país.
09:05
O, like 'love'.
149
545700
1590
O, como 'amor'.
09:08
Okay?
150
548220
660
OK?
09:09
So, you want to think of it like this neutral 'uh' sound.
151
549510
3929
Então, você quer pensar nisso como esse som neutro 'uh'.
09:13
That's actually the closest one to a neutral 'uh' sound that
152
553439
4421
Na verdade, é o mais próximo de um som neutro 'uh' que
09:17
you might have in your language.
153
557880
1920
você pode ter em seu idioma.
09:20
So: cup, love, fun.
154
560040
2430
Então: xícara, amor, diversão.
09:22
Versus the back open 'aa' sound, usually represented with O, like
155
562829
4290
Versus o som 'aa' aberto nas costas, geralmente representado com O, como
09:27
'honest', 'office', 'job', 'coffee'.
156
567520
3755
'honesto', 'escritório', 'trabalho', 'café'.
09:31
Now, a lot of times people tend to pronounce the sound as an 'o'
157
571665
3520
Agora, muitas vezes as pessoas tendem a pronunciar o som como um som 'o'
09:35
sound, which is totally fine.
158
575355
2260
, o que é totalmente bom.
09:38
I recommend to open that up a bit more for the 'aa', sound.
159
578335
4520
Eu recomendo abrir um pouco mais para o som 'aa'.
09:43
And then this is where it starts getting a little confusing for people,
160
583035
3090
E é aí que começa a ficar um pouco confuso para as pessoas,
09:46
because then what is the difference between 'color' and 'collar', right?
161
586125
4230
porque então qual é a diferença entre 'cor' e 'colar', certo?
09:50
Or 'luck' and 'lock', and 'bus' and 'boss'.
162
590385
3030
Ou 'sorte' e 'cadeado', e 'ônibus' e 'chefe'.
09:53
So, let's talk about it.
163
593745
1410
Então, vamos falar sobre isso.
09:55
bus: small, sharp, more closed, neutral, closer to an 'uh' sound.
164
595995
8280
barramento: pequeno, agudo, mais fechado, neutro, mais próximo de um som 'uh'.
10:04
bus, bus.
165
604425
1330
ônibus, ônibus.
10:05
'Let's take the bus'.
166
605775
1170
'Vamos pegar o ônibus'.
10:07
boss.
167
607485
1110
chefe.
10:08
'My boss just called me'.
168
608595
2250
'Meu chefe acabou de me ligar'.
10:11
'baa-' - it's closer to the back of the mouth.
169
611185
3455
'baa-' - é mais perto da parte de trás da boca.
10:14
It has a darker quality because it is produced in the back of the mouth, 'aa'.
170
614850
4670
Tem uma qualidade mais escura porque é produzido na parte de trás da boca, 'aa'.
10:19
It happens and goes towards the back of the mouth because you drop your
171
619950
3810
Acontece e vai para o fundo da boca porque você abaixa a
10:23
tongue, you drop the root of the tongue, and the voice resonates in the back.
172
623760
4620
língua, abaixa a raiz da língua e a voz ressoa no fundo.
10:28
Also, your mouth opens more and the lips round just a bit, not too much.
173
628410
5070
Além disso, sua boca se abre mais e os lábios arredondam um pouco, não muito.
10:33
'aa': office, job, father, boss.
174
633540
5700
'aa': escritório, trabalho, pai, chefe.
10:40
Now, if you just listen to the sound, it does sound like an 'uh' sound.
175
640470
5190
Agora, se você apenas ouvir o som, ele soa como um som 'uh'.
10:45
Now, if you have 'uh' in your language, you know what I'm talking about.
176
645719
3961
Agora, se você tem 'uh' no seu idioma, sabe do que estou falando.
10:49
Because I cannot define the sound 'uh', but if you have a neutral 'uh'
177
649680
4370
Porque eu não consigo definir o som 'uh', mas se você tem um som 'uh' neutro
10:54
sound, then yes, you might analyze it more like an 'uh' than an 'o' sound,
178
654140
6309
, então sim, você pode analisá-lo mais como um 'uh' do que como um som 'o',
11:00
if you were to just listen to it.
179
660449
1681
se você apenas ouvi-lo.
11:02
It's not 'o'.
180
662400
1030
Não é 'o'.
11:04
'aa', office.
181
664200
2070
'aa', escritório.
11:06
However, spelling is really deceiving because it's usually
182
666569
2581
Porém, a grafia engana mesmo porque geralmente se
11:09
spelled with O and we associate the letter O with a sound 'o', right?
183
669150
4559
escreve com O e associamos a letra O a um som 'o', certo?
11:14
So again, what I'm saying here might not be relevant for all speakers,
184
674449
5801
Então, novamente, o que estou dizendo aqui pode não ser relevante para todos os palestrantes,
11:20
but if that resonates with you, just let me know in the comments.
185
680550
3420
mas se isso ressoa com você, deixe-me saber nos comentários.
11:24
And if it doesn't, let me know in the comments too.
186
684000
2280
E se não, deixe-me saber nos comentários também.
11:26
So, back to the two sounds.
187
686670
2370
Então, de volta aos dois sons.
11:29
'cup' versus 'cop'.
188
689110
2079
'copo' versus 'policial'.
11:31
cup - cop.
189
691839
1100
copo - policial.
11:32
So, the 'cup' sound is really neutral and closed - 'uh'.
190
692955
3910
Então, o som do 'copo' é realmente neutro e fechado - 'uh'.
11:37
The 'cop' is more open, relaxed, lips round just a bit.
191
697275
4800
O 'policial' é mais aberto, relaxado, lábios um pouco arredondados.
11:42
Not an 'o' sound, but more of a back open 'aa' - cop.
192
702105
4290
Não é um som de 'o', mas mais um 'aa' de costas abertas - policial.
11:46
luck - lock.
193
706695
1850
sorte - bloqueio.
11:48
And bus - boss.
194
708885
3060
E ônibus - chefe.
11:52
'color' - direct it forward and up - color.
195
712455
5540
'cor' - direcione para frente e para cima - cor.
11:58
collar, collar.
196
718805
2770
gola, gola.
12:01
color - collar.
197
721755
1610
cor - gola.
12:04
Very good.
198
724035
750
12:04
Now, let's talk about the 'pool - pull' vowel pair.
199
724875
3470
Muito bom.
Agora, vamos falar sobre o par de vogais 'pool - pull'.
12:08
The 'pool - pull' vowel pair is a tense 'oo' sound and a lax 'u'.
200
728685
4540
O par de vogais 'pool - pull' é um som 'oo' tenso e um 'u' relaxado.
12:13
pool - pull.
201
733515
1920
piscina - puxe.
12:15
The tense 'oo' sound, I think of it like the cousins, the back cousins
202
735945
4230
O som tenso de 'oo', penso nele como os primos, os primos posteriores
12:20
of the 'sheep - ship' vowel pair.
203
740205
1860
do par de vogais 'ovelha - navio'.
12:22
Because one is tense: 'oo', pool, you - here the back of the tongue goes
204
742245
6900
Porque a gente tá tenso: 'oo', poça, você - aqui a parte de trás da língua
12:29
up, it's really high up in the back.
205
749235
1980
sobe, é bem alto na parte de trás.
12:31
The lips round.
206
751455
990
Os lábios redondos.
12:32
It is a longer sound.
207
752445
1650
É um som mais longo.
12:34
'oo', you, too.
208
754545
3420
'oo', você também.
12:37
Just like the tense 'ee' is a little longer: see, we, read.
209
757995
6090
Assim como o tempo 'ee' é um pouco mais longo: veja, nós, leia.
12:44
Right?
210
764415
390
Certo?
12:45
And then the lax 'u' - it's like the casual partner of the tense 'oo'.
211
765045
5610
E então o frouxo 'u' - é como o parceiro casual do tenso 'oo'.
12:50
It's more relaxed.
212
770985
1020
É mais descontraído.
12:52
cook, look, book, foot.
213
772475
4040
cozinhar, olhar, livro, pé.
12:57
If you trying to figure out the spelling patterns and to understand which is which,
214
777545
5170
Se você está tentando descobrir os padrões de ortografia e entender qual é qual, na
13:02
I actually have a full video about this pair and, actually, all the other pairs.
215
782715
3630
verdade tenho um vídeo completo sobre este par e, na verdade, todos os outros pares.
13:06
So if you want to go a little deeper, I'm going to list all those videos below.
216
786345
3840
Então, se você quiser ir um pouco mais fundo, vou listar todos esses vídeos abaixo.
13:10
This is just an overview of all the confusing vowel pairs.
217
790215
2760
Esta é apenas uma visão geral de todos os pares de vogais confusos.
13:13
But again, like if you want to go deeper and practice more each
218
793275
2730
Mas, novamente, como se você quiser se aprofundar e praticar mais cada
13:16
vowel pair, I got you covered.
219
796305
2610
par de vogais, eu cuido de você.
13:19
'covered': 'cup', 'cup'.
220
799315
1720
'coberto': 'copo', 'copo'.
13:21
Not 'aa' - 'caavered'.
221
801064
1601
Não 'aa' - 'cavered'.
13:22
'covered'.
222
802865
510
'abordado'.
13:23
So, back, tense 'oo', food - foot.
223
803975
6060
Então, de volta, tenso 'oo', comida - pé.
13:30
pool - pull.
224
810605
2050
piscina - puxe.
13:33
who'd - hood.
225
813275
2270
quem - capa.
13:36
Luke - look, fool, tense 'oo' - full.
226
816755
6790
Lucas - olha, bobo, tenso 'oo' - cheio.
13:43
So the jaw drops a bit, the tongue is a little lower, the lips round just a bit.
227
823545
4649
Então a mandíbula cai um pouco, a língua fica um pouco mais baixa, os lábios arredondam um pouco.
13:48
Imagine like you have a hot potato inside your mouth.
228
828194
3061
Imagine que você tem uma batata quente dentro da boca.
13:51
cook, look, book.
229
831464
1980
cozinhe, olhe, reserve.
13:53
Again, the casual, indifferent partner of the tense 'oo'.
230
833475
5109
Novamente, o parceiro casual e indiferente do tempo 'oo'.
13:58
Like you're trying to make an 'oo' sound - 'f[oo]t', but then you're
231
838605
5370
Como se você estivesse tentando fazer um som 'oo' - 'f[oo]t', mas então você fica
14:03
pretty chill about it- 'f[u]t'.
232
843975
2210
bem tranquilo sobre isso- 'f[u]t'.
14:07
Whatever.
233
847485
780
Qualquer que seja.
14:08
You can say that - whatever.
234
848595
1590
Você pode dizer isso - tanto faz.
14:10
foot, book, Facebook.
235
850395
3540
pé, livro, Facebook.
14:14
Who cares?
236
854325
720
Quem se importa?
14:15
Facebook.
237
855045
780
Facebook.
14:16
'uk' It really helps.
238
856315
2300
'uk' Isso realmente ajuda.
14:18
Try it out, try it out, I'm telling you.
239
858615
1830
Experimente, experimente, estou lhe dizendo.
14:21
Don't dismiss it.
240
861255
840
Não descarte isso.
14:23
dismiss - also that chill sound, 'i', dismiss.
241
863055
4410
descartar - também aquele som frio, 'i', descartar.
14:27
Okay.
242
867645
330
14:27
Last pair for today is the 'ou' versus 'aa'.
243
867975
3540
OK. O
último par de hoje é o 'ou' versus 'aa'.
14:31
Here, it's a little confusing because of the spelling patterns, and this
244
871755
4710
Aqui, é um pouco confuso por causa dos padrões ortográficos, e
14:36
is why I wanted to include this pair.
245
876465
1680
é por isso que quis incluir este par.
14:38
So for example, 'boat' versus 'bought'.
246
878324
3151
Por exemplo, 'barco' versus 'comprado'.
14:42
'bought' is a long open /ɔː/ sound.
247
882125
3993
'comprado' é um som /ɔː/ longo e aberto.
14:46
And it's actually, it could be pronounced with the 'aa' as in 'father'
248
886118
4162
E na verdade, pode ser pronunciado com o 'aa' como em 'pai'
14:50
- 'bought', depending on the dialect.
249
890339
2370
- 'comprado', dependendo do dialeto.
14:52
Right?
250
892740
300
Certo?
14:53
So he can say 'bought'.
251
893040
1330
Então ele pode dizer 'comprou'.
14:54
And you can round the lips a little more to say 'b[ɔː]ght', right?
252
894689
3986
E você pode arredondar os lábios um pouco mais para dizer 'b[ɔː]ght', certo?
14:58
Either way, it's one continuous sound, right?
253
898675
3995
De qualquer forma, é um som contínuo, certo?
15:02
It's not changing.
254
902670
1019
Não está mudando.
15:04
Versus 'boat'.
255
904079
2071
Versus 'barco'.
15:06
Right?
256
906449
390
15:06
Here, it's a long 'ou' as in go.
257
906839
2431
Certo?
Aqui, é um 'ou' longo como em go.
15:09
And again, I have videos about each one of those vowel sounds.
258
909480
3060
E, novamente, tenho vídeos sobre cada um desses sons de vogais.
15:12
But notice that the 'ou' sound is changing.
259
912930
3659
Mas observe que o som 'ou' está mudando.
15:16
'boat.
260
916969
990
'barco.
15:18
So even though in the word 'bought' there is O and U in
261
918195
3300
Portanto, embora na palavra 'comprado' haja O e U
15:21
the spelling, it's one sound.
262
921495
1680
na ortografia, é um som.
15:23
'bought'.
263
923545
690
'comprado'.
15:24
And in 'boat' we have OA, but it could also be OU or OW in terms of the spelling.
264
924655
6530
E em 'boat' temos OA, mas também pode ser OU ou OW em termos de ortografia.
15:31
And here we have 'ou' - boat.
265
931515
3250
E aqui temos 'ou' - barco.
15:34
So, please don't look at the spelling and assume which vowel it
266
934985
4435
Portanto, por favor, não olhe para a ortografia e assuma qual vogal
15:39
would be, because it will confuse you and it will not be consistent.
267
939420
3570
seria, porque isso irá confundi- lo e não será consistente.
15:43
I want you to open up your ears and start hearing the sounds that we're
268
943440
4500
Eu quero que você abra seus ouvidos e comece a ouvir os sons que estamos
15:47
now making - you and me, right?
269
947940
2070
fazendo agora - você e eu, certo?
15:50
- instead of trusting the spelling.
270
950040
2520
- em vez de confiar na ortografia.
15:52
Because spelling and pronunciation are very, very inconsistent.
271
952560
3925
Porque a ortografia e a pronúncia são muito, muito inconsistentes.
15:56
Even though there are patterns, it's still very inconsistent.
272
956515
3180
Embora existam padrões, ainda é muito inconsistente.
15:59
So you need to develop new systems to know what it is that you're hearing.
273
959905
3870
Portanto, você precisa desenvolver novos sistemas para saber o que está ouvindo.
16:04
Okay?
274
964285
540
16:04
So let's practice a few of those vowel pairs.
275
964915
2420
OK?
Então, vamos praticar alguns desses pares de vogais.
16:09
law - low.
276
969065
3130
lei - baixo.
16:12
Now, if you struggle with the long 'ou' sound - some people might
277
972525
4360
Agora, se você luta com o som longo de 'ou' - algumas pessoas podem
16:16
actually struggle with a diphthong, with making this long 'ou'
278
976885
3939
realmente lutar com um ditongo, com esse som longo de 'ou'
16:20
sound - then these two words would sound the same: law and law, right?
279
980845
5719
- então essas duas palavras soariam iguais: lei e lei, certo?
16:26
If you look at the spelling and you see AW, and you think, "Oh, it's a
280
986594
5370
Se você olhar para a ortografia e vir AW, e pensar: "Oh, é uma
16:32
changing vowel", then again, both would sound the same: low and low.
281
992295
4450
vogal que muda", então, novamente, ambos soariam iguais: baixo e baixo.
16:37
So, try to place yourself on the spectrum.
282
997115
3535
Então, tente se colocar no espectro.
16:40
Try to understand what is confusing to you, so you'll have a better
283
1000680
4710
Tente entender o que está confuso para você, assim você terá uma melhor
16:45
understanding as to what you need to change in terms of your perception
284
1005390
4350
compreensão do que precisa mudar em termos de sua percepção
16:50
and in terms of your pronunciation.
285
1010040
1830
e de sua pronúncia.
16:52
Okay.
286
1012170
510
16:52
So, let's practice it a bit more.
287
1012740
1440
OK.
Então, vamos praticar um pouco mais.
16:54
lawn - loan.
288
1014420
2760
gramado - empréstimo.
16:57
'aa' - 'ou'.
289
1017920
1330
'aa' - 'ou'.
16:59
lawn - loan.
290
1019760
2490
gramado - empréstimo.
17:02
'want' - this is a good one - 'want' versus 'won't'.
291
1022730
5369
'querer' - esta é boa - 'querer' versus 'não'.
17:08
A lot of people tend to confuse those two.
292
1028714
2161
Muitas pessoas tendem a confundir os dois.
17:10
'want' - 'wou-', get to the 'u' sound.
293
1030964
3691
'querer' - 'wou-', obter o som 'u'.
17:14
'won't'.
294
1034865
690
'não vai'.
17:15
'want' - 'won't'.
295
1035675
1860
'quero' - 'não quero'.
17:17
All right.
296
1037595
510
Tudo bem.
17:18
So, I think we covered most of the confusing vowel pairs.
297
1038105
3330
Então, acho que cobrimos a maioria dos pares de vogais confusos.
17:21
I'm sure there are more, depending on the language that you speak.
298
1041435
5400
Tenho certeza que existem mais, dependendo do idioma que você fala.
17:26
Of course, there's also consonants, but we're not going
299
1046895
2820
Claro, também existem consoantes, mas não vamos
17:29
to talk about consonants now.
300
1049715
1320
falar sobre consoantes agora.
17:31
So, how to practice?
301
1051545
1770
Então, como praticar?
17:33
If you found one of those vowel pairs exceptionally difficult, or you haven't
302
1053435
5015
Se você achou um desses pares de vogais excepcionalmente difícil, ou você nem
17:38
even noticed this pair before, that it existed - therefore it probably means
303
1058450
5580
notou esse par antes, que ele existia - portanto, provavelmente significa
17:44
that you were merging those two vowel sounds and then different words sounded
304
1064030
4080
que você estava fundindo esses dois sons de vogais e, em seguida, palavras diferentes soavam
17:48
the same - then I would encourage you to go online, or go to my website, and find
305
1068110
6990
iguais - então eu encorajaria você vá online ou vá ao meu site e encontre
17:55
lists of words where you see those pairs.
306
1075100
3570
listas de palavras onde você vê esses pares.
17:59
So you can practice them.
307
1079879
1351
Então você pode praticá-los.
18:01
And I want you to practice with the notes you've gotten in the video.
308
1081709
3091
E quero que você pratique com as notas que obteve no vídeo.
18:04
Because I gave you a lot of tips on how to tweak it and how to change it to
309
1084800
3629
Porque eu dei várias dicas de como ajustá-lo e como alterá-lo para
18:08
understand the difference between the two.
310
1088429
1770
entender a diferença entre os dois.
18:10
So, first, perception.
311
1090379
1830
Então, primeiro, percepção.
18:12
Now you understand the difference.
312
1092209
1561
Agora você entende a diferença.
18:14
Then we have pronunciation.
313
1094220
1950
Depois temos a pronúncia.
18:16
So you need to practice it and even record yourself, and listen
314
1096170
3140
Portanto, você precisa praticar e até gravar a si mesmo, e ouvir
18:19
back to it to see that you're actually hearing the difference.
315
1099310
3750
novamente para ver se está realmente ouvindo a diferença.
18:23
And then the act of practice is all about building pronunciation
316
1103300
4080
E então o ato de praticar é sobre construir
18:27
confidence and building muscle memory.
317
1107380
2670
confiança na pronúncia e construir memória muscular.
18:30
So you want to repeat it again and again and again and again - the
318
1110050
3900
Então você quer repetir de novo e de novo e de novo e de novo - a
18:33
new pronunciation - until you build those new habits.
319
1113950
5574
nova pronúncia - até construir esses novos hábitos.
18:39
And then you won't have to think about it, and you would automatically go to
320
1119524
3181
E então você não terá que pensar sobre isso e irá automaticamente para
18:42
the new sounds instead of the old sounds.
321
1122705
2670
os novos sons em vez dos antigos.
18:45
Not that there's anything wrong about your old sounds, let's put it out there.
322
1125375
4230
Não que haja algo de errado com seus sons antigos, vamos colocá-lo lá fora.
18:49
But when it comes to confusing vowel sounds, then sometimes you might say
323
1129875
4500
Mas quando se trata de sons de vogais confusos , às vezes você pode dizer
18:54
'Strip' instead of 'Streep', and then you might be in a situation where it's like,
324
1134375
3990
'Strip' em vez de 'Streep', e então você pode estar em uma situação em que é como:
18:58
"Why are people talking about how I'm saying things instead of what I'm saying?"
325
1138635
4305
"Por que as pessoas estão falando sobre como estou dizendo as coisas em vez do que Eu estou dizendo?"
19:03
Cause it's all about making you feel more powerful in your English.
326
1143090
4590
Porque o objetivo é fazer você se sentir mais poderoso em seu inglês.
19:07
OK?
327
1147920
540
OK?
19:09
And aware, and in control, and in charge - like you deserve.
328
1149170
4779
E consciente, no controle e no comando - como você merece.
19:14
Thank you so much for being here.
329
1154399
2790
Muito obrigado por estar aqui.
19:17
And during this lesson with me, I want to tell you how much I appreciate
330
1157219
3990
E durante esta aula comigo, quero dizer o quanto aprecio
19:21
you for doing the work and for watching it all the way to the end,
331
1161209
3571
você por fazer o trabalho e por assistir até o fim
19:25
and for trusting that it is possible.
332
1165050
2760
e por acreditar que é possível.
19:27
Because it is.
333
1167810
1379
Porque é.
19:29
I promise, I guarantee.
334
1169310
1829
Eu prometo, eu garanto.
19:31
So, just for fun, put in the comments one vowel pair that was
335
1171500
4409
Então, só por diversão, coloque nos comentários um par de vogais que foi
19:35
the most difficult one for you.
336
1175909
2220
o mais difícil para você.
19:38
And if you want, you can also tell me what your first language is.
337
1178415
2880
E se você quiser, também pode me dizer qual é a sua primeira língua.
19:41
Cause then I can start putting all the pieces together and seeing
338
1181325
3270
Porque assim posso começar a juntar todas as peças e ver
19:44
how I can help you even more.
339
1184595
2190
como posso te ajudar ainda mais.
19:46
So thank you so much for being here.
340
1186845
1500
Então, muito obrigado por estar aqui.
19:48
Don't forget to like and subscribe, if you haven't yet.
341
1188345
2610
Não se esqueça de curtir e se inscrever, caso ainda não o tenha feito.
19:51
And I'll see you next week in the next video.
342
1191254
2520
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
19:54
Bye.
343
1194435
420
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7