Can you hear the rhythm of words in English?

84,855 views ・ 2021-04-06

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
60
1080
Hej wszystkim, tu Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1410
Dziękuję bardzo za dołączenie do mnie.
00:02
Today we are going to talk about the rhythm of words,
2
2550
4020
Dzisiaj porozmawiamy o rytmie słów,
00:06
or the length of syllables.
3
6630
2550
czyli długości sylab.
00:10
In this video I'm going to ask you to move with me as we pronounce long words.
4
10020
4800
W tym filmie poproszę Cię, abyś poruszał się razem ze mną podczas wymawiania długich słów.
00:14
So, if there are people around you who might say something that would make
5
14820
5220
Jeśli więc wokół ciebie są ludzie, którzy mogą powiedzieć coś, co sprawi, że
00:20
you feel uncomfortable or judged, then make sure you're doing it in a safe
6
20040
5130
poczujesz się niekomfortowo lub zostaniesz osądzony, upewnij się, że robisz to w bezpiecznej
00:25
space because it's our time right now.
7
25170
2610
przestrzeni, ponieważ teraz jest nasz czas.
00:27
Okay?
8
27960
570
Dobra?
00:28
Good.
9
28980
340
Dobry.
00:29
So, here's the thing.
10
29730
1650
Więc o to chodzi.
00:32
A word is comprised of syllables, right, the small units: sy-lla-ble.
11
32880
5430
Słowo składa się z sylab, tak, małych jednostek: sy-lla-ble.
00:38
Right?
12
38519
481
Prawidłowy?
00:39
Every unit - and this is something that happens in all languages, so
13
39120
5009
Każda jednostka - i to jest coś, co dzieje się we wszystkich językach, więc
00:44
no matter what language you speak, in your language there are also
14
44160
3150
bez względu na to, jakim językiem mówisz, w twoim języku są również
00:47
syllables, that comprise words.
15
47310
2520
sylaby, które składają się na słowa.
00:50
In some languages, you know, words are comprised of only one or two syllables.
16
50370
3930
Wiesz, w niektórych językach słowa składają się tylko z jednej lub dwóch sylab.
00:54
And in others you can have like 15 syllables in a word.
17
54300
4110
A w innych możesz mieć jakieś 15 sylab w słowie.
00:59
And that's a lot, I know.
18
59550
2606
I to dużo, wiem.
01:03
But what I want to talk about now is not really the pronunciation, and not even
19
63120
5280
Ale to, o czym chcę teraz mówić, to nie wymowa, a nawet
01:08
the stress - I have a different video about that, that I released recently.
20
68400
3210
stres - mam inny film na ten temat, który niedawno wypuściłem.
01:12
I want to talk about the relationship between those
21
72735
2940
Chcę porozmawiać o związku między tymi
01:15
syllables, and why it's important.
22
75675
1830
sylabami i dlaczego jest to ważne.
01:17
And why it's important to understand the rhythm, that there is like
23
77925
5100
I dlaczego ważne jest, aby zrozumieć rytm, że istnieje
01:23
this internal rhythm within words.
24
83025
2430
taki wewnętrzny rytm w słowach.
01:26
Because it will help you pronounce, especially the long words, with
25
86055
5850
Ponieważ pomoże ci wymawiać, zwłaszcza długie słowa, z
01:31
simplicity and a lot more clarity.
26
91905
3630
prostotą i dużo większą jasnością.
01:36
Because rhythm plays a major component, and not a lot of people talk about it.
27
96375
4470
Ponieważ rytm odgrywa główną rolę, a niewiele osób o tym mówi.
01:41
Now, when we talked about stress - and again, the video is linked in the
28
101445
4290
Teraz, kiedy rozmawialiśmy o stresie – i ponownie, w opisie jest link do filmu
01:45
description - we said that there is always a primary stress for every word.
29
105735
5280
– powiedzieliśmy, że w każdym słowie zawsze występuje główny akcent.
01:51
And the primary stress is that one syllable that sticks out the most.
30
111914
3991
A główny akcent to ta jedna sylaba, która najbardziej wystaje.
01:55
So for example, in the word 'creation', 'cre-A-tion', the 'A'
31
115905
6485
Na przykład w słowie „tworzenie”, „kreowanie”, „A”
02:02
is the primary stress: 'cre-A-tion'.
32
122460
3560
jest głównym akcentem: „tworzenie”.
02:06
The primary stress is the longest syllable of them all.
33
126560
4630
Akcent główny jest najdłuższą sylabą ze wszystkich.
02:11
Okay?
34
131490
270
02:11
So, we could have 10 syllables in a word, and the primary
35
131760
4680
Dobra?
Moglibyśmy więc mieć 10 sylab w słowie, a
02:16
stress would be the longest.
36
136440
1680
akcent główny byłby najdłuższy.
02:18
That's how you distinguish it.
37
138330
1170
Tak to rozróżniasz.
02:19
Length, and pitch, and sometimes volume.
38
139540
3395
Długość i wysokość, a czasem głośność.
02:23
But length is important.
39
143925
1230
Ale ważna jest długość.
02:25
But what does that mean, or what does that say about all the other syllables?
40
145815
4440
Ale co to oznacza lub co to mówi o wszystkich innych sylabach?
02:30
Here's the thing.
41
150615
780
To jest ta rzecz.
02:33
Unlike many other languages, where every syllable receives the same
42
153285
5550
W przeciwieństwie do wielu innych języków, w których każda sylaba otrzymuje ten sam
02:38
beat - the same length, because the stress is distinguished by
43
158835
4830
rytm – tę samą długość, ponieważ akcent wyróżnia się
02:43
just volume - in English there is a significant difference in length.
44
163695
5835
tylko głośnością – w angielskim istnieje znacząca różnica w długości.
02:49
Significant, you know, to the untrained ear.
45
169620
3510
Znaczące, wiesz, dla niewprawnego ucha.
02:53
In English, there are three different rhythms within a word, if
46
173190
5730
W języku angielskim istnieją trzy różne rytmy w słowie, jeśli
02:58
you have three different stresses.
47
178920
1680
masz trzy różne akcenty.
03:01
Because you have the primary stress, secondary stress, and weak.
48
181530
3750
Ponieważ masz stres pierwotny, stres wtórny i słaby.
03:05
Primary stress is the longest syllable, the longest beat.
49
185310
3890
Akcent główny to najdłuższa sylaba, najdłuższy rytm.
03:10
Secondary is right there in the middle.
50
190280
3025
Drugorzędny jest dokładnie pośrodku.
03:13
And weak is a schwa: it's super reduced, it's the shortest syllable of them all.
51
193365
4730
A słaba jest schwa: jest super zredukowana, to najkrótsza sylaba ze wszystkich.
03:19
So, if we take the word 'creation', 'creation', here we have three
52
199035
6750
Tak więc, jeśli weźmiemy słowo „tworzenie”, „ tworzenie”, mamy tutaj trzy
03:25
different stresses: primary, secondary, and weak - the schwa.
53
205785
3769
różne akcenty: pierwotny, wtórny i słaby – schła.
03:29
The 'A' is the primary stress.
54
209795
2260
„A” to główny akcent.
03:32
The 'cre' is a secondary stress cause you can hear there is a pure vowel there.
55
212055
3930
„Cre” jest akcentem wtórnym, ponieważ słychać tam czystą samogłoskę.
03:36
So it's going to be longish, but not as long as the 'A' - 'cre-A'.
56
216285
5385
Więc to będzie długie, ale nie tak długie jak „A” - „cre-A”.
03:42
And then the final syllable is reduced: a schwa - sh'n, cree-EI-sh'n, cree-EI-sh'n.
57
222329
6351
A potem ostatnia sylaba jest zredukowana: schwa - sh'n, cree-EI-sh'n, cree-EI-sh'n.
03:49
Right?
58
229100
419
03:49
ta-DA-da.
59
229820
880
Prawidłowy?
ta-DA-da.
03:51
Again.
60
231859
421
Ponownie.
03:52
ta-Da-da.
61
232906
1314
ta-da-da.
03:57
ta-Da-da.
62
237170
240
03:57
Do it with me, and with your hand.
63
237950
1330
ta-da-da.
Zrób to ze mną i swoją ręką.
04:00
ta-Da-da.
64
240930
340
ta-da-da.
04:02
cree-EI-sh'n.
65
242290
1570
cree-EI-sh'n.
04:05
Now, why is that important?
66
245054
1470
Dlaczego to jest ważne?
04:07
Because when you understand the rhythm, it is much easier to surrender
67
247005
3989
Ponieważ kiedy zrozumiesz rytm, znacznie łatwiej jest poddać się
04:10
to that reduction at the end.
68
250994
1650
tej redukcji na końcu.
04:12
Because you understand that it needs to be very short and you won't feel obligated to
69
252975
4109
Ponieważ rozumiesz, że musi być bardzo krótkie i nie będziesz czuł się zobowiązany do
04:17
put in a vowel, even though maybe in your native language there is a vowel at the
70
257084
4440
wstawiania samogłoski, chociaż może w twoim ojczystym języku na końcu jest samogłoska
04:21
end, right, if this word is a long word.
71
261524
3691
, prawda, jeśli to słowo jest długim słowem.
04:25
So, you won't feel obligated to say 'cree-EI-shion', right, adding some
72
265935
5835
Więc nie będziesz czuł się zobowiązany do powiedzenia „cree-EI-shion”, prawda, dodając
04:31
sounds there because you feel that you need to compensate for the length.
73
271770
3690
tam trochę dźwięków, ponieważ czujesz, że musisz zrekompensować długość.
04:35
If you tend to pronounce every syllable in the same length, then the 'cree' and the
74
275520
6619
Jeśli masz tendencję do wymawiania każdej sylaby w tej samej długości, to „cree” i
04:42
'EI' are going to have the same length.
75
282199
1631
„EI” będą miały tę samą długość.
04:43
How would you help your listener understand that
76
283830
3690
Jak mógłbyś pomóc słuchaczowi zrozumieć, że
04:47
that is the primary stress?
77
287520
1649
to jest główny stres?
04:49
And if you pronounce the schwa, or the reduced vowel - the week stress - at
78
289799
5641
A jeśli wymówisz schwa, czyli skróconą samogłoskę – akcent tygodniowy – w
04:55
full length, like the primary stress, it's going to feel like it's as equally
79
295440
5920
pełnej długości, podobnie jak akcent główny, będzie się wydawać, że jest równie
05:01
important - 'cree-ei-shon' - you'll have to add a vowel that doesn't exist.
80
301380
4770
ważna – „cree-ei-shon” – będziesz musiał dodać samogłoska, która nie istnieje.
05:06
So, before even talking about pronunciation, I think that if
81
306930
4650
Tak więc, zanim jeszcze powiem o wymowie, myślę, że jeśli
05:11
you understand the rhythm, or the rhythmic patterns of a word, it
82
311580
5100
rozumiesz rytm lub wzorce rytmiczne słowa,
05:16
would help you so much in pronouncing the words clearly without putting
83
316680
4530
bardzo pomogłoby ci to w wyraźnym wymawianiu słów bez wkładania
05:21
in a lot of thought or effort.
84
321210
1620
dużo myśli i wysiłku.
05:23
Let's look at another example.
85
323159
1440
Spójrzmy na inny przykład.
05:24
Let's take the word 'people'.
86
324960
1320
Weźmy słowo „ludzie”.
05:27
'pee-p'l'.
87
327119
610
„pee-p'l”.
05:28
Now, here again, if you're a speaker of a language where every syllable receives
88
328679
5521
Teraz znowu, jeśli jesteś użytkownikiem języka, w którym każda sylaba ma
05:34
the same beat, your tendency - because the rhythm of a language is something so
89
334200
5130
ten sam rytm, twoja tendencja – ponieważ rytm języka jest czymś tak
05:39
internal, we want to apply it everywhere.
90
339330
2849
wewnętrznym, chcemy go zastosować wszędzie. W
05:42
This is how we breathe and operate.
91
342239
3671
ten sposób oddychamy i działamy.
05:45
And definitely, how we speak a second language, if we don't learn new
92
345929
2990
I zdecydowanie, jak mówimy w drugim języku, jeśli nie uczymy się nowych
05:48
patterns, or don't acquire new patterns.
93
348919
3591
wzorców lub nie nabywamy nowych wzorców.
05:53
So what you'd like to do would be to say 'pee-p'l', 'pee-p'l', right?
94
353450
7030
Więc to, co chciałbyś zrobić, to powiedzieć „pee-p'l”, „pee-p'l”, prawda?
06:00
So you'll make the 'pee' sound really short to match the 'p'l'.
95
360720
4260
Więc sprawisz, że „siusiu” będzie brzmiało naprawdę krótko, aby pasowało do „p'l”.
06:05
And then maybe you'll add a sound right there.
96
365490
2900
A potem może dodasz dźwięk właśnie tam.
06:13
What happens is, that the high E and the aspirated sound at the
97
373960
6230
Dzieje się tak, że wysokie E i dźwięk przydechowy na
06:20
beginning - P - is compromised.
98
380190
3090
początku – P – są upośledzone.
06:23
So you're not fully exploring the vowel at the beginning.
99
383730
3360
Więc nie badasz w pełni samogłoski na początku.
06:27
And then the schwa at the end is lengthened: people [not
100
387540
4946
A potem schwa na końcu się wydłuża: ludzie [nie
06:32
aspirated] - people, people.
101
392486
3334
aspirowani] - ludzie, ludzie.
06:36
TA-da, right?
102
396920
1645
TA-da, prawda?
06:38
So I really want you to move with your body.
103
398565
2550
Więc naprawdę chcę, żebyś poruszał się wraz ze swoim ciałem.
06:41
So relax your body, roll your shoulders back, relax your head.
104
401145
5640
Rozluźnij więc ciało, odchyl ramiona do tyłu, rozluźnij głowę.
06:46
Make sure you're not holding a lot of tension.
105
406785
1770
Upewnij się, że nie trzymasz dużego napięcia.
06:48
Because when you do the work where this work, if you'll hold a lot of
106
408555
3870
Ponieważ kiedy wykonujesz pracę tam, gdzie ta praca, jeśli będziesz mieć duże
06:52
tension, you're going to always want to stay with what's comfortable.
107
412425
3840
napięcie, zawsze będziesz chciał pozostać przy tym, co jest wygodne.
06:56
It's not going to be easy to explore new things.
108
416340
2960
Odkrywanie nowych rzeczy nie będzie łatwe.
06:59
It's going to feel...
109
419300
960
To będzie czuć...
07:00
you're going to feel rigid.
110
420260
1420
będziesz czuć się sztywny.
07:02
So, I think that how you carry your body and how you breathe, really affect,
111
422150
5009
Myślę więc, że to, jak nosisz swoje ciało i jak oddychasz, naprawdę wpływa na to,
07:07
you know, how you practice new things.
112
427550
2549
jak ćwiczysz nowe rzeczy.
07:11
Okay?
113
431000
390
07:11
So, did you roll your shoulders back?
114
431419
2641
Dobra?
Więc cofnąłeś ramiona?
07:14
Did you check for tension?
115
434330
1740
Sprawdzałeś napięcie?
07:18
Breathe in to your belly.
116
438099
1320
Wdech do brzucha.
07:21
Good.
117
441880
539
Dobry.
07:22
And now again, let's try the word 'pee-p'l'.
118
442750
3750
A teraz znowu spróbujmy słowa „pee-p'l”.
07:27
'pee' - you lean forward and you pull back.
119
447910
2510
„siusiu” – pochylasz się do przodu i cofasz.
07:30
Ancestors.
120
450720
1230
Przodkowie.
07:33
AN-ses-t'rz.
121
453490
1340
AN-ses-t'rz.
07:35
'AN' - primary stress, long.
122
455570
2890
„AN” - akcent główny, długi.
07:38
'ses' - 'e', right there in the middle, secondary stress.
123
458840
6010
„ses” - „e”, dokładnie pośrodku, akcent wtórny.
07:45
t'rz, t'rz, t'rz - short.
124
465330
2090
t'rz, t'rz, t'rz - krótki.
07:48
TA-da-da.
125
468240
1150
TA-da-da.
07:50
Ta-da-da.
126
470670
1170
Ta-da-da.
07:52
I really want you to move with it.
127
472560
1500
Naprawdę chcę, żebyś się z tym ruszył.
07:54
TA-da-da.
128
474620
1120
TA-da-da.
07:57
AN-ses-t'rz.
129
477320
1700
AN-ses-t'rz.
08:00
AN-ses-t'rz.
130
480010
1680
AN-ses-t'rz.
08:02
Complicated.
131
482160
1140
Skomplikowane.
08:05
KAAM-pluh-kei-d'd.
132
485250
1660
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:07
So we have 'KAAM' - the primary stress, 'pluh' - reduced.
133
487140
3840
Mamy więc „KAAM” – główny akcent, „pluh” – zredukowany.
08:11
'kei' - it's like swimming there, right?
134
491630
3594
'kei' - to jak pływanie tam, prawda?
08:15
Like in the, not in the deep end, it's just like where the water
135
495715
4459
Jak na dnie, a nie na głębokiej wodzie, tak jak tam, gdzie woda
08:20
is still low, and it's safe.
136
500174
2550
jest jeszcze niska i jest bezpieczna.
08:23
KAAM-pluh-kei-d'd.
137
503705
4404
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:28
KAAM-pluh-kei-d'd.
138
508744
2316
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:31
KAAM-pluh-kei-d'd.
139
511460
2160
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:34
TA-da-ta-da.
140
514487
1793
TA-da-ta-da.
08:37
TA-da-ta-da.
141
517240
2037
TA-da-ta-da.
08:39
KAAM-pluh-kei-d'd.
142
519810
1270
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:41
Complicated.
143
521850
1080
Skomplikowane.
08:43
And then, once you feel that you've gotten the rhythm:
144
523470
2420
A potem, kiedy już poczujesz, że złapałeś rytm:
08:46
TA-da-ta-da, TA-da-ta-da, right?
145
526250
3743
TA-da-ta-da, TA-da-ta-da, prawda?
08:50
And if this seems weird to you, then stay with me and do it a little
146
530273
3897
A jeśli wydaje ci się to dziwne, to zostań ze mną i rób to
08:54
bit more, because it's important.
147
534170
2100
jeszcze trochę, bo to ważne.
08:56
And your body knows what a rhythm is.
148
536570
2580
A twoje ciało wie, czym jest rytm.
08:59
If you know how to sing a song, if you know how to move your
149
539150
3150
Jeśli wiesz, jak zaśpiewać piosenkę, jeśli wiesz, jak poruszać
09:02
head to the music, even if it's off-beat, you know what rhythm is.
150
542300
4560
głową w rytm muzyki, nawet jeśli nie jest to rytm, wiesz, czym jest rytm.
09:06
You know what long versus short is, right?
151
546890
2280
Wiesz, czym jest długie i krótkie, prawda?
09:09
Everything around us is rhythm - long and short, it's like how we speak.
152
549170
4570
Wszystko wokół nas jest rytmem - długie i krótkie, tak jak mówimy.
09:14
Now, the reason why it's so important also is not just because it's how you pronounce
153
554189
5491
Powodem, dla którego jest to tak ważne, jest nie tylko to, jak wymawia się
09:19
a certain word, because that rhythm plays a crucial role in the language as well.
154
559680
6090
określone słowo, ale także rytm odgrywa kluczową rolę w języku.
09:26
Important is stressed and long, less important things are short and fast.
155
566699
6331
Ważne jest zestresowane i długie, mniej ważne rzeczy są krótkie i szybkie.
09:34
Emphasis - effortlessness.
156
574170
2640
Podkreślenie - bez wysiłku.
09:36
Right?
157
576840
330
Prawidłowy?
09:37
So you constantly shift with this because that's how you deliver your message with
158
577290
6090
Więc ciągle się zmieniasz, ponieważ w ten sposób przekazujesz swoje przesłanie z
09:43
clarity, deliver your emotions, get people to feel and to think, and to respond to
159
583410
4860
jasnością, przekazujesz swoje emocje, sprawiasz, że ludzie czują i myślą oraz reagują na
09:48
you the way you want them to respond.
160
588270
2220
ciebie tak, jak chcesz, aby reagowali.
09:50
So, the rhythm, and the voice, and all of that, all of the things that we do now,
161
590910
4170
Tak więc rytm i głos, i to wszystko, wszystkie rzeczy, które teraz robimy,
09:55
just within the word - these things are there so we can get it into our body.
162
595380
8325
tylko w ramach tego słowa – te rzeczy są tam, abyśmy mogli wprowadzić je do naszego ciała.
10:03
And it makes sense when we just talk about a word.
163
603825
2580
I to ma sens, kiedy mówimy tylko o słowie.
10:07
But ultimately, we would want to take it to the phrase
164
607425
4230
Ale ostatecznie chcielibyśmy przenieść to na
10:11
level, and the sentence level.
165
611655
1440
poziom fraz i poziom zdań.
10:13
So we feel how the language likes to be spoken.
166
613725
4770
Czujemy więc, jak ten język lubi być używany.
10:19
It's not just to sound this or that.
167
619485
3480
Nie chodzi tylko o to, żeby zabrzmieć to czy tamto.
10:23
The language has its own rhythm, and we want to embrace it because that gives you
168
623965
5899
Język ma swój własny rytm, a my chcemy go przyjąć, ponieważ daje ci to
10:29
more power, and you become more clear.
169
629864
3661
więcej mocy i stajesz się bardziej klarowny.
10:33
Now, let me clarify this.
170
633734
1201
Teraz pozwól mi to wyjaśnić.
10:34
It's not that you're not going to be clear if you don't use the rhythm.
171
634935
2700
Nie chodzi o to, że nie będziesz klarowny, jeśli nie użyjesz rytmu.
10:38
But understanding it also helps you hear it better.
172
638084
3931
Ale zrozumienie tego pomaga również lepiej słyszeć.
10:42
And when you start recognizing it and becoming more aware, because
173
642555
3480
A kiedy zaczniesz to rozpoznawać i stawać się bardziej świadomym, ponieważ
10:46
if you're saying to yourself right now, "Wait, it's too much.
174
646035
2240
jeśli mówisz sobie teraz: „Czekaj, to za dużo.
10:48
I'm not there yet."
175
648645
1199
Jeszcze tam nie jestem”.
10:50
But if you understand it, you start hearing it.
176
650655
3164
Ale jeśli to zrozumiesz, zaczniesz to słyszeć.
10:53
If you start hearing it, you start integrating it into
177
653819
2851
Jeśli zaczniesz to słyszeć, zaczniesz podświadomie integrować to ze
10:56
your speech subconsciously.
178
656670
2880
swoją mową.
10:59
If you can't hear it, you can't make it.
179
659819
1711
Jeśli nie możesz tego usłyszeć, nie możesz tego zrobić.
11:01
If you hear it and you don't practice, at least it's there.
180
661800
3029
Jeśli to słyszysz i nie praktykujesz, to przynajmniej tam jest.
11:04
So, something's happening in the back of the mind.
181
664829
1860
Więc coś się dzieje z tyłu głowy.
11:06
So when you do start working on it, it would be easier.
182
666689
5751
Więc kiedy zaczniesz nad tym pracować, będzie łatwiej.
11:13
'EE-zee-uhr'.
183
673990
1020
„EE-zee-uhr”.
11:16
TA-da-da.
184
676213
1067
TA-da-da.
11:19
Communication.
185
679110
1380
Komunikacja.
11:21
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
186
681360
1450
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
11:23
'k'm' - schwa, 'yu' - secondary stress, a little like in the middle.
187
683950
4670
'k'm' - schwa, 'yu' - akcent wtórny, trochę jak w środku.
11:29
'k'm-yu-nuh' - reduced.
188
689420
2440
„k'm-yu-nuh” - zmniejszone.
11:31
Sometimes it's 'ni' as well.
189
691920
1890
Czasami jest to również „ni”.
11:34
k'm-yu-nuh/ni-KEI - primary stress, longest; sh'n.
190
694030
6520
k'm-yu-nuh/ni-KEI - akcent główny, najdłuższy; sh'n.
11:40
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
191
700979
1500
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
11:42
ta-da-da-DA-da.
192
702930
1818
ta-da-da-da-da.
11:44
ta-da-da-DA-da.
193
704953
1656
ta-da-da-da-da.
11:47
Communication.
194
707385
1470
Komunikacja.
11:50
Casual.
195
710834
1171
Zwykły.
11:53
TA-da-da.
196
713375
1000
TA-da-da.
11:55
Not 'ka-ju-UHL' - 'KA-ju-uhl'.
197
715185
3420
Nie „ka-ju-UHL” - „KA-ju-uhl”.
11:59
TA-da-da.
198
719415
410
TA-da-da.
12:00
Society.
199
720105
1500
Społeczeństwo.
12:02
ta-TA-da-da.
200
722485
1540
ta-TA-da-da.
12:05
Again, ta-TA-da-da.
201
725265
3140
Znowu ta-TA-da-da.
12:08
So, hold out the primary stress, it also helps practice the primary stress.
202
728685
4580
Tak więc trzymaj główny stres, to również pomaga ćwiczyć główny stres.
12:13
But really focus on the other syllables as well this time.
203
733415
2909
Ale tym razem naprawdę skup się na innych sylabach.
12:16
Society.
204
736785
1800
Społeczeństwo.
12:19
Society.
205
739725
1590
Społeczeństwo.
12:22
Season.
206
742365
990
Pora roku.
12:25
Another opportunity to practice the high E, right?
207
745065
2550
Kolejna okazja do ćwiczenia wysokiego E, prawda?
12:27
Season.
208
747825
1170
Pora roku.
12:29
TA-da.
209
749409
906
TA-da.
12:31
TA-da.
210
751773
832
TA-da.
12:33
Season.
211
753465
990
Pora roku.
12:34
Now let's talk about trickier words, where you have two syllables, and
212
754925
4020
Porozmawiajmy teraz o trudniejszych słowach, gdzie mamy dwie sylaby i
12:39
a primary stress and a secondary stress, no reductions here.
213
759035
3000
akcent główny i akcent wtórny, bez redukcji tutaj.
12:43
Campaign.
214
763325
1110
Kampania.
12:45
'kam-pein'.
215
765895
1280
'kam-pein'.
12:47
So here to get to the 'a' sound in 'campaign', you have
216
767880
4830
Więc tutaj, aby przejść do dźwięku „a” w „kampanii”,
12:52
to allow some space, right?
217
772710
2520
musisz zostawić trochę miejsca, prawda?
12:55
If you don't have space, it's going to be reduced to either
218
775230
2310
Jeśli nie masz miejsca, zostanie to zredukowane do
12:57
'k'm-pein' or 'kuhm-pein', right?
219
777540
2460
„k'm-pein” lub „kuhm-pein”, prawda?
13:00
If you're saying that, then this is definitely something
220
780270
2310
Jeśli tak mówisz, to zdecydowanie jest to coś,
13:02
that you want to explore.
221
782580
1230
co chcesz zbadać.
13:04
It's not 'k'm-pein' - it's 'kam-pein'.
222
784050
2180
To nie jest "k'm-pein" - to jest "kam-pein".
13:06
Now, you know how to say the 'a', probably, and if you want
223
786420
4945
Teraz prawdopodobnie wiesz, jak wymówić „a”, a jeśli chcesz
13:11
to practice it more, I'm going to link to it in the description.
224
791385
2700
poćwiczyć to więcej, zamieszczę link do tego w opisie.
13:14
But if you don't allow it the time, it's going to be a reduced.
225
794775
3330
Ale jeśli nie dasz temu czasu, to będzie zmniejszone.
13:18
So, hold out the sound, give it the time that it needs.
226
798225
4410
Więc wstrzymaj dźwięk, daj mu czas, którego potrzebuje. To
13:22
It's a secondary stress, it's not reduced.
227
802635
2010
stres wtórny, nie jest redukowany.
13:25
'kam-pein'.
228
805265
1490
'kam-pein'.
13:27
'kam-pein'.
229
807150
1715
'kam-pein'.
13:29
TA-DA.
230
809185
1690
TA-DA.
13:31
TA-DA.
231
811763
1774
TA-DA.
13:33
Right?
232
813555
390
Prawidłowy?
13:34
'kam-pein'.
233
814385
1060
'kam-pein'.
13:35
Good.
234
815985
420
Dobry.
13:37
Cafe.
235
817830
840
Kawiarnia. Ta
13:39
Same thing.
236
819390
570
sama rzecz.
13:40
'ka-fei'.
237
820490
900
'ka-fei'.
13:42
Not 'kuh-fe', but 'ka' in American English - 'ka-fei'.
238
822570
5320
Nie „kuh-fe”, ale „ka” w amerykańskim angielskim - „ka-fei”.
13:48
Right?
239
828390
270
13:48
So you drag it.
240
828660
1470
Prawidłowy?
Więc przeciągnij.
13:50
Of course, if you say 'kuh-fe', everyone will understand you, especially me.
241
830370
5250
Oczywiście, jeśli powiesz „kuh-fe”, wszyscy cię zrozumieją, a zwłaszcza ja.
13:56
I miss coffee so much.
242
836880
1140
Tak bardzo tęsknię za kawą.
13:58
I haven't been drinking coffee in one week and I feel it in my body.
243
838050
3840
Nie piję kawy od tygodnia i czuję to w ciele.
14:02
Okay.
244
842610
540
Dobra.
14:03
One more word.
245
843360
870
Jeszcze jedno słowo.
14:04
Transportation.
246
844500
1290
Transport.
14:06
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
247
846910
2150
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:10
ta-da-DA-da, right.
248
850119
1926
ta-da-da-da, prawda.
14:12
So really put it into notes and rhythmic patterns.
249
852075
5010
Więc naprawdę umieść to w nutach i wzorach rytmicznych.
14:17
ta-da-DA-da.
250
857619
1643
ta-da-da-da.
14:19
So again, if you're finding yourself doing something like ta-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta,
251
859455
5220
Więc znowu, jeśli przyłapiesz się na robieniu czegoś w stylu ta-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta,
14:25
then slow down, even record yourself.
252
865575
2880
zwolnij, a nawet nagraj siebie.
14:28
Pause the video, record yourself, and say ta-da-DA-da.
253
868485
6696
Zatrzymaj film, nagraj siebie i powiedz ta-da-da-da.
14:36
ta-da-DA-da.
254
876250
3213
ta-da-da-da.
14:39
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
255
879793
2900
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:43
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
256
883053
2330
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:46
Okay.
257
886155
539
Dobra.
14:47
That was lovely, you guys, that was really lovely.
258
887474
2821
To było cudowne, chłopaki, to było naprawdę cudowne.
14:50
The fact that you're still here with me means that you are
259
890295
2819
Fakt, że wciąż tu ze mną jesteś, oznacza, że
14:53
doing this with me, practicing.
260
893415
1710
robisz to ze mną, ćwiczysz.
14:55
And I appreciate that and admire that so much.
261
895125
3449
I bardzo to doceniam i podziwiam.
14:58
Because, you know, that's what will get you to move on to
262
898694
3991
Ponieważ, wiesz, to właśnie sprawi, że przejdziesz do
15:02
the next stage, next level.
263
902685
2330
następnego etapu, następnego poziomu.
15:06
Okay.
264
906395
640
Dobra.
15:07
I have a list of words for you that you can practice, if you're
265
907355
2530
Mam dla Ciebie listę słów, które możesz poćwiczyć, jeśli
15:09
looking for words to practice.
266
909885
1260
szukasz słów do przećwiczenia.
15:11
You can click the link below to go to my website.
267
911145
2220
Możesz kliknąć poniższy link, aby przejść do mojej witryny.
15:13
A list of 30 words, different, you know, two syllables, three syllables;
268
913425
4200
Lista 30 słów, różnych, wiesz, dwie sylaby, trzy sylaby;
15:17
primary stress, secondary, all stresses, many, many syllables.
269
917655
4110
akcent główny, drugorzędny, wszystkie akcenty, wiele, wiele sylab.
15:22
So, you can find it I'm on the website and you can practice with it if you want.
270
922005
5910
Więc możesz go znaleźć Jestem na stronie internetowej i możesz z nim ćwiczyć, jeśli chcesz.
15:27
If not, you can just google 'long words in English' or 'words in English'.
271
927915
4710
Jeśli nie, możesz po prostu wyszukać w Google „długie słowa w języku angielskim” lub „słowa w języku angielskim”.
15:32
But that would be a little random and would take you a long time to find it.
272
932925
4620
Ale byłoby to trochę przypadkowe i zajęłoby dużo czasu, aby go znaleźć.
15:37
So come to my website and check out the list of words.
273
937755
3360
Więc wejdź na moją stronę i sprawdź listę słów.
15:42
And yes, I would love to hear what you think about this: if that
274
942545
4900
I tak, chciałbym usłyszeć, co o tym myślisz: jeśli to
15:47
made sense to you, if it was clear enough, did that land with you?
275
947445
4530
miało dla ciebie sens, jeśli było wystarczająco jasne, czy wylądowało u ciebie?
15:52
And if not, please feel free to ask me any questions that you have.
276
952395
3960
A jeśli nie, proszę śmiało zadawać mi pytania, które masz.
15:56
I know this is, you know, not a traditional lesson.
277
956355
3135
Wiem, że to nie jest tradycyjna lekcja.
15:59
So if you have any questions, I'm going to be available right here in the
278
959490
4050
Więc jeśli masz jakieś pytania, będę dostępny tutaj w
16:03
comments, or in my DMs on Instagram.
279
963540
3240
komentarzach lub w moich wiadomościach na DM na Instagramie.
16:06
So, I'm inviting you to come on over there and chat with me as well.
280
966780
4080
Więc zapraszam cię, żebyś też tam przyszedł i porozmawiał ze mną.
16:11
Okay.
281
971430
450
16:11
Thank you so much for being brave, for doing this.
282
971910
2970
Dobra.
Dziękuję bardzo za odwagę, za zrobienie tego.
16:14
And remember, mistakes is the only way to learn.
283
974880
2880
I pamiętaj, błędy to jedyny sposób na naukę.
16:17
There is no right way of speaking English, there is your way of speaking English.
284
977760
4260
Nie ma właściwego sposobu mówienia po angielsku, jest twój sposób mówienia po angielsku.
16:22
And of course, we are always here to be better, and the feel more
285
982020
4260
I oczywiście zawsze jesteśmy tutaj, aby być lepszymi i czuć się bardziej
16:26
expressive and unique when speaking.
286
986280
3030
wyrazistymi i wyjątkowymi podczas mówienia.
16:29
Have a beautiful week.
287
989700
870
Pięknego tygodnia.
16:30
And I'll see you next week in the next video.
288
990570
1890
I do zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
16:33
Bye.
289
993390
630
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7