Can you hear the rhythm of words in English?

86,357 views ・ 2021-04-06

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
60
1080
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1140
1410
Grazie mille per esserti unito a me.
00:02
Today we are going to talk about the rhythm of words,
2
2550
4020
Oggi parleremo del ritmo delle parole,
00:06
or the length of syllables.
3
6630
2550
o della lunghezza delle sillabe.
00:10
In this video I'm going to ask you to move with me as we pronounce long words.
4
10020
4800
In questo video ti chiederò di muoverti con me mentre pronunciamo parole lunghe.
00:14
So, if there are people around you who might say something that would make
5
14820
5220
Quindi, se ci sono persone intorno a te che potrebbero dire qualcosa che
00:20
you feel uncomfortable or judged, then make sure you're doing it in a safe
6
20040
5130
ti farebbe sentire a disagio o giudicato, assicurati di farlo in uno
00:25
space because it's our time right now.
7
25170
2610
spazio sicuro perché è il nostro momento in questo momento.
00:27
Okay?
8
27960
570
Va bene?
00:28
Good.
9
28980
340
Bene.
00:29
So, here's the thing.
10
29730
1650
Quindi, ecco il punto.
00:32
A word is comprised of syllables, right, the small units: sy-lla-ble.
11
32880
5430
Una parola è composta da sillabe, giusto, le unità piccole: sy-lla-ble.
00:38
Right?
12
38519
481
Giusto?
00:39
Every unit - and this is something that happens in all languages, so
13
39120
5009
Ogni unità - e questo è qualcosa che accade in tutte le lingue, quindi
00:44
no matter what language you speak, in your language there are also
14
44160
3150
non importa quale lingua parli, nella tua lingua ci sono anche
00:47
syllables, that comprise words.
15
47310
2520
sillabe, che comprendono parole.
00:50
In some languages, you know, words are comprised of only one or two syllables.
16
50370
3930
In alcune lingue, sai, le parole sono composte solo da una o due sillabe.
00:54
And in others you can have like 15 syllables in a word.
17
54300
4110
E in altri puoi avere tipo 15 sillabe in una parola.
00:59
And that's a lot, I know.
18
59550
2606
E questo è molto, lo so.
01:03
But what I want to talk about now is not really the pronunciation, and not even
19
63120
5280
Ma quello di cui voglio parlare ora non è proprio la pronuncia, e nemmeno
01:08
the stress - I have a different video about that, that I released recently.
20
68400
3210
l'accento - ho un altro video a riguardo, che ho pubblicato di recente.
01:12
I want to talk about the relationship between those
21
72735
2940
Voglio parlare della relazione tra quelle
01:15
syllables, and why it's important.
22
75675
1830
sillabe e perché è importante.
01:17
And why it's important to understand the rhythm, that there is like
23
77925
5100
E perché è importante capire il ritmo, che c'è
01:23
this internal rhythm within words.
24
83025
2430
questo ritmo interno nelle parole.
01:26
Because it will help you pronounce, especially the long words, with
25
86055
5850
Perché ti aiuterà a pronunciare, soprattutto le parole lunghe, con
01:31
simplicity and a lot more clarity.
26
91905
3630
semplicità e molta più chiarezza.
01:36
Because rhythm plays a major component, and not a lot of people talk about it.
27
96375
4470
Perché il ritmo gioca una componente importante e non molte persone ne parlano.
01:41
Now, when we talked about stress - and again, the video is linked in the
28
101445
4290
Ora, quando abbiamo parlato di accento - e di nuovo, il video è collegato nella
01:45
description - we said that there is always a primary stress for every word.
29
105735
5280
descrizione - abbiamo detto che c'è sempre un accento primario per ogni parola.
01:51
And the primary stress is that one syllable that sticks out the most.
30
111914
3991
E l'accento principale è quella sillaba che spicca di più.
01:55
So for example, in the word 'creation', 'cre-A-tion', the 'A'
31
115905
6485
Così, per esempio, nella parola 'creazione', 'cre-A-zione', la 'A'
02:02
is the primary stress: 'cre-A-tion'.
32
122460
3560
è l'accento primario: 'cre-A-zione'.
02:06
The primary stress is the longest syllable of them all.
33
126560
4630
L'accento primario è la sillaba più lunga di tutte.
02:11
Okay?
34
131490
270
02:11
So, we could have 10 syllables in a word, and the primary
35
131760
4680
Va bene?
Quindi, potremmo avere 10 sillabe in una parola, e l'
02:16
stress would be the longest.
36
136440
1680
accento primario sarebbe il più lungo.
02:18
That's how you distinguish it.
37
138330
1170
È così che lo distingui.
02:19
Length, and pitch, and sometimes volume.
38
139540
3395
Lunghezza, tono e talvolta volume.
02:23
But length is important.
39
143925
1230
Ma la lunghezza è importante.
02:25
But what does that mean, or what does that say about all the other syllables?
40
145815
4440
Ma cosa significa, o cosa dice di tutte le altre sillabe?
02:30
Here's the thing.
41
150615
780
Ecco il punto.
02:33
Unlike many other languages, where every syllable receives the same
42
153285
5550
A differenza di molte altre lingue, dove ogni sillaba riceve lo stesso
02:38
beat - the same length, because the stress is distinguished by
43
158835
4830
battito - la stessa lunghezza, perché l'accento si distingue
02:43
just volume - in English there is a significant difference in length.
44
163695
5835
solo per il volume - in inglese c'è una notevole differenza di lunghezza.
02:49
Significant, you know, to the untrained ear.
45
169620
3510
Significativo, sai, per l'orecchio inesperto.
02:53
In English, there are three different rhythms within a word, if
46
173190
5730
In inglese, ci sono tre ritmi diversi all'interno di una parola, se
02:58
you have three different stresses.
47
178920
1680
si hanno tre diversi accenti.
03:01
Because you have the primary stress, secondary stress, and weak.
48
181530
3750
Perché hai lo stress primario, lo stress secondario e debole. L'
03:05
Primary stress is the longest syllable, the longest beat.
49
185310
3890
accento primario è la sillaba più lunga , il battito più lungo. Il
03:10
Secondary is right there in the middle.
50
190280
3025
secondario è proprio lì nel mezzo.
03:13
And weak is a schwa: it's super reduced, it's the shortest syllable of them all.
51
193365
4730
E debole è uno schwa: è super ridotto, è la sillaba più corta di tutte.
03:19
So, if we take the word 'creation', 'creation', here we have three
52
199035
6750
Quindi, se prendiamo la parola 'creazione', 'creazione', qui abbiamo tre
03:25
different stresses: primary, secondary, and weak - the schwa.
53
205785
3769
diversi accenti: primario, secondario e debole - lo schwa.
03:29
The 'A' is the primary stress.
54
209795
2260
La 'A' è l'accento principale.
03:32
The 'cre' is a secondary stress cause you can hear there is a pure vowel there.
55
212055
3930
Il "cre" è un accento secondario perché puoi sentire che c'è una vocale pura lì.
03:36
So it's going to be longish, but not as long as the 'A' - 'cre-A'.
56
216285
5385
Quindi sarà lungo, ma non quanto la 'LA' - 'cre-LA'.
03:42
And then the final syllable is reduced: a schwa - sh'n, cree-EI-sh'n, cree-EI-sh'n.
57
222329
6351
E poi la sillaba finale viene ridotta: a schwa - sh'n, cree-EI-sh'n, cree-EI-sh'n.
03:49
Right?
58
229100
419
03:49
ta-DA-da.
59
229820
880
Giusto?
ta-DA-da.
03:51
Again.
60
231859
421
Ancora.
03:52
ta-Da-da.
61
232906
1314
ta-da-da.
03:57
ta-Da-da.
62
237170
240
03:57
Do it with me, and with your hand.
63
237950
1330
ta-da-da.
Fallo con me, e con la tua mano.
04:00
ta-Da-da.
64
240930
340
ta-da-da.
04:02
cree-EI-sh'n.
65
242290
1570
cree-EI-sh'n.
04:05
Now, why is that important?
66
245054
1470
Ora, perché è importante?
04:07
Because when you understand the rhythm, it is much easier to surrender
67
247005
3989
Perché quando capisci il ritmo, è molto più facile arrendersi
04:10
to that reduction at the end.
68
250994
1650
a quella riduzione alla fine.
04:12
Because you understand that it needs to be very short and you won't feel obligated to
69
252975
4109
Perché capisci che deve essere molto breve e non ti sentirai obbligato a
04:17
put in a vowel, even though maybe in your native language there is a vowel at the
70
257084
4440
inserire una vocale, anche se forse nella tua lingua madre c'è una vocale alla
04:21
end, right, if this word is a long word.
71
261524
3691
fine, giusto, se questa parola è una parola lunga.
04:25
So, you won't feel obligated to say 'cree-EI-shion', right, adding some
72
265935
5835
Quindi, non ti sentirai obbligato a dire 'cree-EI-shion', giusto, aggiungendo alcuni
04:31
sounds there because you feel that you need to compensate for the length.
73
271770
3690
suoni perché senti di dover compensare la lunghezza.
04:35
If you tend to pronounce every syllable in the same length, then the 'cree' and the
74
275520
6619
Se tendi a pronunciare ogni sillaba della stessa lunghezza, allora "cree" e
04:42
'EI' are going to have the same length.
75
282199
1631
"EI" avranno la stessa lunghezza.
04:43
How would you help your listener understand that
76
283830
3690
Come aiuteresti il ​​tuo ascoltatore a capire che
04:47
that is the primary stress?
77
287520
1649
questo è lo stress principale?
04:49
And if you pronounce the schwa, or the reduced vowel - the week stress - at
78
289799
5641
E se pronunci la schwa, o la vocale ridotta - l'accento della settimana - a
04:55
full length, like the primary stress, it's going to feel like it's as equally
79
295440
5920
tutta lunghezza, come l'accento primario, ti sembrerà che sia altrettanto
05:01
important - 'cree-ei-shon' - you'll have to add a vowel that doesn't exist.
80
301380
4770
importante - 'cree-ei-shon' - dovrai aggiungere un vocale che non esiste.
05:06
So, before even talking about pronunciation, I think that if
81
306930
4650
Quindi, prima ancora di parlare della pronuncia, penso che se
05:11
you understand the rhythm, or the rhythmic patterns of a word, it
82
311580
5100
capisci il ritmo, o gli schemi ritmici di una parola,
05:16
would help you so much in pronouncing the words clearly without putting
83
316680
4530
ti aiuterebbe moltissimo a pronunciare le parole in modo chiaro senza
05:21
in a lot of thought or effort.
84
321210
1620
pensarci troppo o sforzarti.
05:23
Let's look at another example.
85
323159
1440
Diamo un'occhiata a un altro esempio.
05:24
Let's take the word 'people'.
86
324960
1320
Prendiamo la parola "persone".
05:27
'pee-p'l'.
87
327119
610
'pee-p'l'.
05:28
Now, here again, if you're a speaker of a language where every syllable receives
88
328679
5521
Ora, di nuovo qui, se parli una lingua in cui ogni sillaba riceve
05:34
the same beat, your tendency - because the rhythm of a language is something so
89
334200
5130
lo stesso ritmo, la tua tendenza - perché il ritmo di una lingua è qualcosa di così
05:39
internal, we want to apply it everywhere.
90
339330
2849
interno, vogliamo applicarlo ovunque.
05:42
This is how we breathe and operate.
91
342239
3671
Questo è il modo in cui respiriamo e operiamo.
05:45
And definitely, how we speak a second language, if we don't learn new
92
345929
2990
E sicuramente, come parliamo una seconda lingua, se non impariamo nuovi
05:48
patterns, or don't acquire new patterns.
93
348919
3591
schemi o non acquisiamo nuovi schemi.
05:53
So what you'd like to do would be to say 'pee-p'l', 'pee-p'l', right?
94
353450
7030
Quindi quello che vorresti fare sarebbe dire 'pee-p'l', 'pee-p'l', giusto?
06:00
So you'll make the 'pee' sound really short to match the 'p'l'.
95
360720
4260
Quindi renderai il suono "pipì" molto breve per abbinare la "p'l".
06:05
And then maybe you'll add a sound right there.
96
365490
2900
E poi forse aggiungerai un suono proprio lì.
06:13
What happens is, that the high E and the aspirated sound at the
97
373960
6230
Quello che succede è che il Mi acuto e il suono aspirato
06:20
beginning - P - is compromised.
98
380190
3090
all'inizio - P - sono compromessi.
06:23
So you're not fully exploring the vowel at the beginning.
99
383730
3360
Quindi non stai esplorando completamente la vocale all'inizio.
06:27
And then the schwa at the end is lengthened: people [not
100
387540
4946
E poi lo schwa alla fine si allunga: persone [non
06:32
aspirated] - people, people.
101
392486
3334
aspirate] - persone, persone.
06:36
TA-da, right?
102
396920
1645
TA-da, vero?
06:38
So I really want you to move with your body.
103
398565
2550
Quindi voglio davvero che ti muovi con il tuo corpo.
06:41
So relax your body, roll your shoulders back, relax your head.
104
401145
5640
Quindi rilassa il tuo corpo, tira indietro le spalle, rilassa la testa.
06:46
Make sure you're not holding a lot of tension.
105
406785
1770
Assicurati di non mantenere molta tensione.
06:48
Because when you do the work where this work, if you'll hold a lot of
106
408555
3870
Perché quando fai il lavoro in cui questo funziona, se mantieni molta
06:52
tension, you're going to always want to stay with what's comfortable.
107
412425
3840
tensione, vorrai sempre stare con ciò che è comodo.
06:56
It's not going to be easy to explore new things.
108
416340
2960
Non sarà facile esplorare cose nuove. Ti
06:59
It's going to feel...
109
419300
960
sentirai... ti
07:00
you're going to feel rigid.
110
420260
1420
sentirai rigido.
07:02
So, I think that how you carry your body and how you breathe, really affect,
111
422150
5009
Quindi, penso che il modo in cui porti il ​​tuo corpo e il modo in cui respiri, influisca davvero,
07:07
you know, how you practice new things.
112
427550
2549
sai, su come pratichi cose nuove.
07:11
Okay?
113
431000
390
07:11
So, did you roll your shoulders back?
114
431419
2641
Va bene?
Allora, hai tirato indietro le spalle?
07:14
Did you check for tension?
115
434330
1740
Hai controllato la tensione?
07:18
Breathe in to your belly.
116
438099
1320
Inspira nella pancia.
07:21
Good.
117
441880
539
Bene.
07:22
And now again, let's try the word 'pee-p'l'.
118
442750
3750
E ora di nuovo, proviamo con la parola 'pee-p'l'.
07:27
'pee' - you lean forward and you pull back.
119
447910
2510
'pipì' - ti pieghi in avanti e ti tiri indietro.
07:30
Ancestors.
120
450720
1230
Antenati.
07:33
AN-ses-t'rz.
121
453490
1340
AN-ses-t'rz.
07:35
'AN' - primary stress, long.
122
455570
2890
'AN' - stress primario, lungo.
07:38
'ses' - 'e', right there in the middle, secondary stress.
123
458840
6010
'ses' - 'e', ​​proprio lì nel mezzo, accento secondario.
07:45
t'rz, t'rz, t'rz - short.
124
465330
2090
t'rz, t'rz, t'rz - breve.
07:48
TA-da-da.
125
468240
1150
TA-da-da.
07:50
Ta-da-da.
126
470670
1170
Ta-da-da.
07:52
I really want you to move with it.
127
472560
1500
Voglio davvero che ti muovi con esso.
07:54
TA-da-da.
128
474620
1120
TA-da-da.
07:57
AN-ses-t'rz.
129
477320
1700
AN-ses-t'rz.
08:00
AN-ses-t'rz.
130
480010
1680
AN-ses-t'rz.
08:02
Complicated.
131
482160
1140
Complicato.
08:05
KAAM-pluh-kei-d'd.
132
485250
1660
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:07
So we have 'KAAM' - the primary stress, 'pluh' - reduced.
133
487140
3840
Quindi abbiamo 'KAAM' - l' accento primario, 'pluh' - ridotto.
08:11
'kei' - it's like swimming there, right?
134
491630
3594
'kei' - è come nuotare lì, giusto?
08:15
Like in the, not in the deep end, it's just like where the water
135
495715
4459
Come nell'estremità, non nella parte più profonda, è proprio come dove l'acqua
08:20
is still low, and it's safe.
136
500174
2550
è ancora bassa ed è al sicuro.
08:23
KAAM-pluh-kei-d'd.
137
503705
4404
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:28
KAAM-pluh-kei-d'd.
138
508744
2316
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:31
KAAM-pluh-kei-d'd.
139
511460
2160
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:34
TA-da-ta-da.
140
514487
1793
TA-da-ta-da.
08:37
TA-da-ta-da.
141
517240
2037
TA-da-ta-da.
08:39
KAAM-pluh-kei-d'd.
142
519810
1270
KAAM-pluh-kei-d'd.
08:41
Complicated.
143
521850
1080
Complicato.
08:43
And then, once you feel that you've gotten the rhythm:
144
523470
2420
E poi, una volta che senti di aver ottenuto il ritmo:
08:46
TA-da-ta-da, TA-da-ta-da, right?
145
526250
3743
TA-da-ta-da, TA-da-ta-da, giusto?
08:50
And if this seems weird to you, then stay with me and do it a little
146
530273
3897
E se questo ti sembra strano, allora resta con me e fallo
08:54
bit more, because it's important.
147
534170
2100
ancora un po', perché è importante.
08:56
And your body knows what a rhythm is.
148
536570
2580
E il tuo corpo sa cos'è un ritmo.
08:59
If you know how to sing a song, if you know how to move your
149
539150
3150
Se sai cantare una canzone, se sai muovere la
09:02
head to the music, even if it's off-beat, you know what rhythm is.
150
542300
4560
testa al ritmo della musica, anche se è fuori tempo, sai cos'è il ritmo.
09:06
You know what long versus short is, right?
151
546890
2280
Sai cos'è lungo contro corto, giusto?
09:09
Everything around us is rhythm - long and short, it's like how we speak.
152
549170
4570
Tutto intorno a noi è ritmo - lungo e breve, è come parliamo.
09:14
Now, the reason why it's so important also is not just because it's how you pronounce
153
554189
5491
Ora, il motivo per cui è così importante non è solo perché è il modo in cui pronunci
09:19
a certain word, because that rhythm plays a crucial role in the language as well.
154
559680
6090
una certa parola, perché anche quel ritmo gioca un ruolo cruciale nella lingua.
09:26
Important is stressed and long, less important things are short and fast.
155
566699
6331
Importante è sottolineato e lungo, le cose meno importanti sono brevi e veloci.
09:34
Emphasis - effortlessness.
156
574170
2640
Enfasi - senza sforzo.
09:36
Right?
157
576840
330
Giusto?
09:37
So you constantly shift with this because that's how you deliver your message with
158
577290
6090
Quindi cambi costantemente con questo perché è così che trasmetti il ​​​​tuo messaggio con
09:43
clarity, deliver your emotions, get people to feel and to think, and to respond to
159
583410
4860
chiarezza, trasmetti le tue emozioni, fai in modo che le persone sentano e pensino e
09:48
you the way you want them to respond.
160
588270
2220
ti rispondano nel modo in cui vuoi che rispondano.
09:50
So, the rhythm, and the voice, and all of that, all of the things that we do now,
161
590910
4170
Quindi, il ritmo, e la voce, e tutto questo, tutte le cose che facciamo ora,
09:55
just within the word - these things are there so we can get it into our body.
162
595380
8325
proprio all'interno della parola - queste cose sono lì così che possiamo introdurle nel nostro corpo.
10:03
And it makes sense when we just talk about a word.
163
603825
2580
E ha senso quando parliamo solo di una parola.
10:07
But ultimately, we would want to take it to the phrase
164
607425
4230
Ma alla fine, vorremmo portarlo al
10:11
level, and the sentence level.
165
611655
1440
livello della frase e al livello della frase.
10:13
So we feel how the language likes to be spoken.
166
613725
4770
Quindi sentiamo come la lingua ama essere parlata.
10:19
It's not just to sound this or that.
167
619485
3480
Non è solo per suonare questo o quello.
10:23
The language has its own rhythm, and we want to embrace it because that gives you
168
623965
5899
La lingua ha il suo ritmo e vogliamo abbracciarla perché ti dà
10:29
more power, and you become more clear.
169
629864
3661
più potere e diventi più chiaro.
10:33
Now, let me clarify this.
170
633734
1201
Ora, permettetemi di chiarire questo.
10:34
It's not that you're not going to be clear if you don't use the rhythm.
171
634935
2700
Non è che non sarai chiaro se non usi il ritmo.
10:38
But understanding it also helps you hear it better.
172
638084
3931
Ma capirlo aiuta anche a sentirlo meglio.
10:42
And when you start recognizing it and becoming more aware, because
173
642555
3480
E quando inizi a riconoscerlo e diventi più consapevole, perché
10:46
if you're saying to yourself right now, "Wait, it's too much.
174
646035
2240
se in questo momento ti stai dicendo: "Aspetta, è troppo.
10:48
I'm not there yet."
175
648645
1199
Non ci sono ancora arrivato".
10:50
But if you understand it, you start hearing it.
176
650655
3164
Ma se lo capisci, inizi a sentirlo.
10:53
If you start hearing it, you start integrating it into
177
653819
2851
Se inizi a sentirlo, inizi a integrarlo nel
10:56
your speech subconsciously.
178
656670
2880
tuo discorso inconsciamente.
10:59
If you can't hear it, you can't make it.
179
659819
1711
Se non riesci a sentirlo, non puoi farcela.
11:01
If you hear it and you don't practice, at least it's there.
180
661800
3029
Se lo senti e non ti eserciti, almeno c'è.
11:04
So, something's happening in the back of the mind.
181
664829
1860
Quindi, qualcosa sta accadendo nella parte posteriore della mente.
11:06
So when you do start working on it, it would be easier.
182
666689
5751
Quindi, quando inizi a lavorarci, sarebbe più facile.
11:13
'EE-zee-uhr'.
183
673990
1020
'EE-zee-uhr'.
11:16
TA-da-da.
184
676213
1067
TA-da-da.
11:19
Communication.
185
679110
1380
Comunicazione.
11:21
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
186
681360
1450
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
11:23
'k'm' - schwa, 'yu' - secondary stress, a little like in the middle.
187
683950
4670
'k'm' - schwa, 'yu' - accento secondario, un po' come nel mezzo.
11:29
'k'm-yu-nuh' - reduced.
188
689420
2440
'k'm-yu-nuh' - ridotto.
11:31
Sometimes it's 'ni' as well.
189
691920
1890
A volte è anche 'ni'.
11:34
k'm-yu-nuh/ni-KEI - primary stress, longest; sh'n.
190
694030
6520
k'm-yu-nuh/ni-KEI - stress primario, più lungo; sh'n.
11:40
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
191
700979
1500
k'm-yu-nuh-KEI-sh'n.
11:42
ta-da-da-DA-da.
192
702930
1818
ta-da-da-DA-da.
11:44
ta-da-da-DA-da.
193
704953
1656
ta-da-da-DA-da.
11:47
Communication.
194
707385
1470
Comunicazione.
11:50
Casual.
195
710834
1171
Casuale.
11:53
TA-da-da.
196
713375
1000
TA-da-da.
11:55
Not 'ka-ju-UHL' - 'KA-ju-uhl'.
197
715185
3420
Non "ka-ju-UHL" - "KA-ju-uhl".
11:59
TA-da-da.
198
719415
410
TA-da-da.
12:00
Society.
199
720105
1500
Società.
12:02
ta-TA-da-da.
200
722485
1540
ta-TA-da-da.
12:05
Again, ta-TA-da-da.
201
725265
3140
Di nuovo, ta-TA-da-da.
12:08
So, hold out the primary stress, it also helps practice the primary stress.
202
728685
4580
Quindi, resisti allo stress primario, aiuta anche a praticare lo stress primario.
12:13
But really focus on the other syllables as well this time.
203
733415
2909
Ma questa volta concentrati davvero anche sulle altre sillabe.
12:16
Society.
204
736785
1800
Società.
12:19
Society.
205
739725
1590
Società.
12:22
Season.
206
742365
990
Stagione.
12:25
Another opportunity to practice the high E, right?
207
745065
2550
Un'altra opportunità per esercitarsi con il Mi acuto, giusto?
12:27
Season.
208
747825
1170
Stagione.
12:29
TA-da.
209
749409
906
TA-da.
12:31
TA-da.
210
751773
832
TA-da.
12:33
Season.
211
753465
990
Stagione.
12:34
Now let's talk about trickier words, where you have two syllables, and
212
754925
4020
Ora parliamo di parole più complicate, dove hai due sillabe, e
12:39
a primary stress and a secondary stress, no reductions here.
213
759035
3000
un accento primario e un accento secondario, nessuna riduzione qui.
12:43
Campaign.
214
763325
1110
Campagna.
12:45
'kam-pein'.
215
765895
1280
'kam pein'.
12:47
So here to get to the 'a' sound in 'campaign', you have
216
767880
4830
Quindi qui per arrivare al suono 'a' in 'campaign', devi
12:52
to allow some space, right?
217
772710
2520
lasciare un po' di spazio, giusto?
12:55
If you don't have space, it's going to be reduced to either
218
775230
2310
Se non hai spazio, sarà ridotto a
12:57
'k'm-pein' or 'kuhm-pein', right?
219
777540
2460
"k'm-pein" o "kuhm-pein", giusto?
13:00
If you're saying that, then this is definitely something
220
780270
2310
Se lo stai dicendo, allora questo è sicuramente qualcosa
13:02
that you want to explore.
221
782580
1230
che vuoi esplorare.
13:04
It's not 'k'm-pein' - it's 'kam-pein'.
222
784050
2180
Non è "k'm-pein", è "kam-pein".
13:06
Now, you know how to say the 'a', probably, and if you want
223
786420
4945
Ora sai come dire la 'a', probabilmente, e se vuoi
13:11
to practice it more, I'm going to link to it in the description.
224
791385
2700
esercitarti di più, ti collegherò ad essa nella descrizione.
13:14
But if you don't allow it the time, it's going to be a reduced.
225
794775
3330
Ma se non gli concedi il tempo, sarà ridotto.
13:18
So, hold out the sound, give it the time that it needs.
226
798225
4410
Quindi, tieni duro il suono, dagli il tempo di cui ha bisogno.
13:22
It's a secondary stress, it's not reduced.
227
802635
2010
È uno stress secondario, non si riduce.
13:25
'kam-pein'.
228
805265
1490
'kam pein'.
13:27
'kam-pein'.
229
807150
1715
'kam pein'.
13:29
TA-DA.
230
809185
1690
TA-DA.
13:31
TA-DA.
231
811763
1774
TA-DA.
13:33
Right?
232
813555
390
Giusto?
13:34
'kam-pein'.
233
814385
1060
'kam pein'.
13:35
Good.
234
815985
420
Bene.
13:37
Cafe.
235
817830
840
Bar.
13:39
Same thing.
236
819390
570
Stessa cosa.
13:40
'ka-fei'.
237
820490
900
'ka-fei'.
13:42
Not 'kuh-fe', but 'ka' in American English - 'ka-fei'.
238
822570
5320
Non "kuh-fe", ma "ka" in inglese americano - "ka-fei".
13:48
Right?
239
828390
270
13:48
So you drag it.
240
828660
1470
Giusto?
Quindi lo trascini.
13:50
Of course, if you say 'kuh-fe', everyone will understand you, especially me.
241
830370
5250
Certo, se dici "kuh-fe", tutti ti capiranno, specialmente io.
13:56
I miss coffee so much.
242
836880
1140
Mi manca tanto il caffè.
13:58
I haven't been drinking coffee in one week and I feel it in my body.
243
838050
3840
Non bevo caffè da una settimana e lo sento nel mio corpo.
14:02
Okay.
244
842610
540
Va bene.
14:03
One more word.
245
843360
870
Ancora una parola.
14:04
Transportation.
246
844500
1290
Trasporto.
14:06
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
247
846910
2150
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:10
ta-da-DA-da, right.
248
850119
1926
ta-da-DA-da, giusto.
14:12
So really put it into notes and rhythmic patterns.
249
852075
5010
Quindi mettilo davvero in note e schemi ritmici.
14:17
ta-da-DA-da.
250
857619
1643
ta-da-DA-da.
14:19
So again, if you're finding yourself doing something like ta-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta,
251
859455
5220
Quindi, di nuovo, se ti ritrovi a fare qualcosa come ta-ta-ta-ta, ta-ta-ta-ta,
14:25
then slow down, even record yourself.
252
865575
2880
allora rallenta, registra anche te stesso. Metti
14:28
Pause the video, record yourself, and say ta-da-DA-da.
253
868485
6696
in pausa il video, registrati e dì ta-da-DA-da.
14:36
ta-da-DA-da.
254
876250
3213
ta-da-DA-da.
14:39
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
255
879793
2900
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:43
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
256
883053
2330
'trans-p'r-TEI-sh'n'.
14:46
Okay.
257
886155
539
Va bene.
14:47
That was lovely, you guys, that was really lovely.
258
887474
2821
È stato adorabile, ragazzi, è stato davvero adorabile.
14:50
The fact that you're still here with me means that you are
259
890295
2819
Il fatto che tu sia ancora qui con me significa che
14:53
doing this with me, practicing.
260
893415
1710
lo stai facendo con me, praticando.
14:55
And I appreciate that and admire that so much.
261
895125
3449
E lo apprezzo e lo ammiro così tanto.
14:58
Because, you know, that's what will get you to move on to
262
898694
3991
Perché, sai, questo è ciò che ti farà passare
15:02
the next stage, next level.
263
902685
2330
alla fase successiva, al livello successivo.
15:06
Okay.
264
906395
640
Va bene.
15:07
I have a list of words for you that you can practice, if you're
265
907355
2530
Ho un elenco di parole per te che puoi esercitarti, se stai
15:09
looking for words to practice.
266
909885
1260
cercando parole con cui esercitarti. È
15:11
You can click the link below to go to my website.
267
911145
2220
possibile fare clic sul collegamento sottostante per accedere al mio sito web.
15:13
A list of 30 words, different, you know, two syllables, three syllables;
268
913425
4200
Un elenco di 30 parole, diverse, sai, due sillabe, tre sillabe;
15:17
primary stress, secondary, all stresses, many, many syllables.
269
917655
4110
accento primario, secondario, tutti gli accenti, molte, molte sillabe.
15:22
So, you can find it I'm on the website and you can practice with it if you want.
270
922005
5910
Quindi, puoi trovarlo sul sito web e puoi esercitarti con esso se vuoi.
15:27
If not, you can just google 'long words in English' or 'words in English'.
271
927915
4710
In caso contrario, puoi semplicemente cercare su Google "parole lunghe in inglese" o "parole in inglese".
15:32
But that would be a little random and would take you a long time to find it.
272
932925
4620
Ma sarebbe un po 'casuale e ti ci vorrebbe molto tempo per trovarlo.
15:37
So come to my website and check out the list of words.
273
937755
3360
Quindi vieni sul mio sito Web e controlla l'elenco delle parole.
15:42
And yes, I would love to hear what you think about this: if that
274
942545
4900
E sì, mi piacerebbe sentire cosa ne pensi di questo: se
15:47
made sense to you, if it was clear enough, did that land with you?
275
947445
4530
per te aveva senso, se era abbastanza chiaro, ti è capitato?
15:52
And if not, please feel free to ask me any questions that you have.
276
952395
3960
E se no, sentiti libero di farmi qualsiasi domanda tu abbia.
15:56
I know this is, you know, not a traditional lesson.
277
956355
3135
So che questa non è, sai, una lezione tradizionale.
15:59
So if you have any questions, I'm going to be available right here in the
278
959490
4050
Quindi, se hai domande, sarò disponibile proprio qui nei
16:03
comments, or in my DMs on Instagram.
279
963540
3240
commenti o nei miei DM su Instagram.
16:06
So, I'm inviting you to come on over there and chat with me as well.
280
966780
4080
Quindi, ti sto invitando a venire laggiù e chattare anche con me.
16:11
Okay.
281
971430
450
16:11
Thank you so much for being brave, for doing this.
282
971910
2970
Va bene.
Grazie mille per essere stato coraggioso, per averlo fatto.
16:14
And remember, mistakes is the only way to learn.
283
974880
2880
E ricorda, gli errori sono l'unico modo per imparare.
16:17
There is no right way of speaking English, there is your way of speaking English.
284
977760
4260
Non esiste un modo giusto di parlare inglese, esiste il tuo modo di parlare inglese.
16:22
And of course, we are always here to be better, and the feel more
285
982020
4260
E, naturalmente, siamo sempre qui per essere migliori e per sentirci più
16:26
expressive and unique when speaking.
286
986280
3030
espressivi e unici quando parliamo.
16:29
Have a beautiful week.
287
989700
870
Buona settimana.
16:30
And I'll see you next week in the next video.
288
990570
1890
E ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
16:33
Bye.
289
993390
630
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7