Tired Of Making The SAME Grammar Mistakes Again And Again? TRY THIS

35,380 views ・ 2020-10-27

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
"I worked at this comp...
0
50
1320
„Pracowałem w tej firmie…
00:01
Um, I have worked at a company...
1
1700
2040
Um, pracowałem w firmie…
00:03
I have been working at this com...
2
3830
1770
Pracowałem w tej firmie… Czy
00:05
Can I just email you my answer?"
3
5760
1670
mogę wysłać Ci odpowiedź e-mailem?”
00:07
If you're the kind of person who much rather write and communicate over email
4
7460
5565
Jeśli jesteś osobą, która woli pisać i komunikować się przez e-mail
00:13
than speak because you feel that there is this huge gap between how you speak and
5
13055
5040
niż mówić, ponieważ czujesz, że istnieje ogromna przepaść między tym, jak mówisz, a
00:18
the language that you know while writing - especially when it comes to grammar
6
18095
4680
językiem, który znasz podczas pisania - zwłaszcza jeśli chodzi o gramatykę,
00:22
because you know the rules, but you can't seem to freaking use them when you speak
7
22805
4590
ponieważ znasz zasady, ale nie możesz ich używać, kiedy mówisz
00:27
spontaneously, then this video is for you.
8
27785
4140
spontanicznie, to ten film jest dla Ciebie.
00:32
But before that, if you're new to my channel, then
9
32645
2220
Ale zanim to nastąpi, jeśli jesteś nowy na moim kanale,
00:34
allow me to introduce myself.
10
34925
1680
pozwól, że się przedstawię.
00:36
My name is Hadar.
11
36635
839
Nazywam się Hadar.
00:37
I'm a non-native speaker of English, and my job is to help you feel confident,
12
37474
5491
Nie jestem native speakerem języka angielskiego, a moim zadaniem jest pomóc Ci poczuć się pewnie,
00:43
clear, and very expressive in English.
13
43175
2730
jasno i bardzo ekspresyjnie po angielsku.
00:45
So come on over to my website at hadarshemesh.com to check it out and
14
45935
4215
Wejdź więc na moją stronę internetową hadarshemesh.com, aby to sprawdzić i
00:50
get a lot of resources that are going to help you get the results that you want.
15
50150
3930
uzyskać wiele zasobów, które pomogą Ci uzyskać pożądane rezultaty.
00:54
And consider subscribing if you like my content.
16
54470
3149
I rozważ subskrypcję, jeśli podobają Ci się moje treści.
00:57
And click the bell to get notifications so you know when I release a new video.
17
57919
4500
I kliknij dzwoneczek, aby otrzymywać powiadomienia, dzięki którym będziesz wiedział, kiedy opublikuję nowy film.
01:02
Now, here's the thing.
18
62450
1529
Teraz o to chodzi.
01:04
I always say that knowing English, the English that you know and
19
64010
3810
Zawsze powtarzam, że znajomość angielskiego, angielskiego, który znasz i
01:07
the English that you speak - is like two different languages.
20
67820
3659
angielskiego, którym mówisz, jest jak dwa różne języki.
01:11
And we need to treat it as two different languages.
21
71479
2820
I musimy traktować to jako dwa różne języki.
01:14
You cannot expect yourself to use all the things that you know when
22
74930
4350
Nie możesz oczekiwać od siebie, że podczas mówienia użyjesz wszystkich rzeczy, które znasz
01:19
speaking, as you do when writing.
23
79309
3480
, tak jak robisz to podczas pisania.
01:22
Because when you write an email or when you journal, you have
24
82820
3330
Ponieważ kiedy piszesz e-mail lub prowadzisz dziennik, masz
01:26
time to think and to retrieve the rule or to make sense of things.
25
86150
5070
czas na przemyślenie i odzyskanie reguły lub nadanie sensu rzeczom.
01:31
And when you speak spontaneously, there's so much that goes into what
26
91549
5281
A kiedy mówisz spontanicznie, to, co robisz, składa się z wielu rzeczy,
01:36
you are doing, right, like you're communicating, you're thinking about
27
96830
3120
tak jakbyś się komunikował, myślisz o tym, co
01:39
what the other person is saying; you're trying to retrieve words, you want to be
28
99950
3990
mówi druga osoba; próbujesz odzyskać słowa, chcesz być
01:43
clear, you're thinking about your body language, maybe you want to be heard.
29
103940
5310
jasny, myślisz o swojej mowie ciała, może chcesz być wysłuchany.
01:49
So it's kind of like your brain doesn't have a lot of space to
30
109489
3601
To trochę tak, jakby twój mózg nie miał zbyt wiele miejsca na
01:53
retrieve the right rule because it hasn't become automatic just yet.
31
113120
6444
przywołanie właściwej reguły, ponieważ nie stał się jeszcze automatyczny.
01:59
So, what happens when you're speaking, instead of using all the things that
32
119864
4771
Więc to, co się dzieje, kiedy mówisz, zamiast używać wszystkich rzeczy, które
02:04
you know, is that because there are all these things that are going on, you
33
124635
3810
znasz, jest takie, że ponieważ te wszystkie rzeczy się dzieją, po
02:08
are simply going back to old patterns.
34
128445
3395
prostu wracasz do starych wzorców.
02:12
And it could be old patterns from the time before you even started
35
132080
4290
I mogą to być stare wzorce z czasów, zanim jeszcze zacząłeś
02:16
learning or improving your English.
36
136400
2460
uczyć się lub doskonalić swój angielski.
02:19
So what happened here between the time that you just started speaking English
37
139130
4530
Więc co wydarzyło się tutaj, kiedy zacząłeś mówić po angielsku,
02:23
and you were just trying to get by and survive, and you pretty much translated
38
143660
4290
próbowałeś sobie jakoś radzić i przetrwać, i prawie przetłumaczyłeś
02:27
the grammar of your native language.
39
147950
2850
gramatykę swojego języka ojczystego.
02:31
And now you know so much more, but you still go back to these old patterns.
40
151100
4920
A teraz wiesz o wiele więcej, ale wciąż wracasz do tych starych wzorców.
02:36
Why?
41
156290
600
Dlaczego?
02:37
The reason why is because you haven't created new patterns.
42
157640
4890
Powodem jest to, że nie stworzyłeś nowych wzorców.
02:42
And the way to create new patterns is through consistency and repetition.
43
162860
5460
Sposobem na tworzenie nowych wzorców jest konsekwencja i powtarzalność.
02:48
And if you're not using while speaking these new tenses because of the
44
168980
4110
A jeśli nie używasz podczas mówienia tych nowych czasów ze względu na
02:53
old patterns, then it's a catch 22.
45
173090
2580
stare wzorce, to jest to haczyk 22.
02:55
Because there is no way for you to create consistency and repetition
46
175670
4260
Ponieważ nie ma możliwości stworzenia spójności i powtórzeń
03:00
using those new tenses or grammar rules, because you're not using them.
47
180110
4860
przy użyciu tych nowych czasów lub reguł gramatycznych, ponieważ nie używasz ich.
03:05
So, as a result, what happens is that you're going back to old patterns,
48
185975
4350
W rezultacie, co się dzieje, to powrót do starych wzorców,
03:10
you're going back to your autopilot.
49
190325
1860
powrót do autopilota.
03:12
Right?
50
192905
500
Prawidłowy?
03:13
And even though you know these things, you need a little
51
193805
2940
I chociaż znasz te rzeczy, potrzebujesz
03:16
bit of time to retrieve them.
52
196745
1200
trochę czasu, aby je odzyskać.
03:17
This is why it's easy while writing, but harder when speaking.
53
197975
4040
Dlatego łatwo jest pisać, ale trudniej mówić.
03:22
Which leads us to the question, "Okay.
54
202825
3090
Co prowadzi nas do pytania: "Ok.
03:26
So if I don't use it, how can I create new patterns?
55
206125
4180
Więc jeśli tego nie używam, jak mogę stworzyć nowe wzorce?
03:30
How can I create this repetition, this consistent repetition that
56
210635
5430
Jak mogę stworzyć to powtarzanie, to spójne powtarzanie, które
03:36
kids have, right, like when learning a language because they
57
216065
2400
mają dzieci, tak jak podczas nauki języka, ponieważ
03:38
use it again and again, and again?
58
218465
1140
używają to ciągle i znowu i znowu?
03:39
How can I create it if I never get to use it because I don't have
59
219845
3510
Jak mogę to stworzyć, jeśli nigdy nie będę mógł go użyć, ponieważ nie mam
03:43
the right circumstances for that?"
60
223625
1680
do tego odpowiednich okoliczności?
03:45
And my answer would be you create those circumstances.
61
225965
4170
A moja odpowiedź brzmi: ty stwarzasz te okoliczności. Cała
03:50
Now, my entire method, my pronunciation confidence method, is based on that
62
230195
5280
moja metoda, moja metoda pewności wymowy, opiera się na
03:55
concept that you can't change not your pronunciation, vocabulary, nor grammar
63
235475
6060
założeniu, że nie można zmienić ani wymowy, ani słownictwa, ani gramatyki
04:01
without building pronunciation confidence, which means without creating new patterns.
64
241685
7335
bez budowania pewności wymowy, czyli bez tworzenia nowych wzorców.
04:09
Now, the common misconception is that people say, "I don't have a lot
65
249080
3120
Powszechnym błędnym przekonaniem jest to, że ludzie mówią: „Nie mam zbyt
04:12
of opportunities to speak, and this is why I can't create new patterns.
66
252200
3780
wielu okazji do wypowiadania się i dlatego nie mogę tworzyć nowych wzorców.
04:16
And when I do" - usually it's the case that I've illustrated before,
67
256220
3870
wcześniej
04:20
you are really trying to get by and put in all these elements and
68
260090
5130
naprawdę próbujesz sobie poradzić i umieścić wszystkie te elementy i
04:25
information into the conversation.
69
265250
2039
informacje w rozmowie.
04:27
So it's not just about that right tense that you need to use.
70
267289
3181
Więc nie chodzi tylko o właściwy czas, którego musisz użyć.
04:30
Right?
71
270799
500
Prawidłowy?
04:32
So, the misconception is that like, "I can't change it until I use
72
272345
4530
Tak więc błędne przekonanie brzmi: „Nie mogę tego zmienić, dopóki nie użyję
04:36
it in a real-life conversation."
73
276875
1770
go w prawdziwej rozmowie”.
04:38
However, your subconscious mind does not know or does not care if
74
278945
6840
Jednak twoja podświadomość nie wie lub nie dba o to, czy
04:45
when you're speaking and saying something again and again and again
75
285785
3330
kiedy mówisz i mówisz coś raz za razem,
04:49
is to a person - or to yourself.
76
289295
4650
to do osoby - czy do siebie.
04:54
But the act of consistent repetition is the way for you to
77
294995
6300
Ale akt konsekwentnego powtarzania jest sposobem na
05:01
start changing your old patterns.
78
301295
3000
zmianę starych wzorców.
05:04
And I have learned that doing this work while I was working on my
79
304415
5400
I nauczyłem się, że wykonując tę pracę, pracowałem nad swoją
05:09
pronunciation, right, as I was trying to learn the new sounds of English
80
309815
3960
wymową, tak jak próbowałem nauczyć się nowych dźwięków angielskiego
05:13
- sounds that I was not born into.
81
313775
1830
- dźwięków, w których się nie urodziłem.
05:15
But then I realized that that's the case with vocabulary as well, as you can
82
315815
6360
Ale potem zdałem sobie sprawę, że tak samo jest ze słownictwem, jak możesz
05:22
see in this video, if you haven't yet.
83
322175
2850
zobaczyć w tym filmie, jeśli jeszcze tego nie zrobiłeś.
05:25
But it's the same with grammar.
84
325685
3315
Ale tak samo jest z gramatyką.
05:29
And in the near future, I'm going to create some drills and share them
85
329030
3390
A w niedalekiej przyszłości zamierzam stworzyć kilka ćwiczeń i podzielić się nimi
05:32
here with you to show you how to do that and to help you how to do that.
86
332420
4290
tutaj z wami, aby pokazać wam, jak to zrobić i pomóc wam, jak to zrobić.
05:36
But for now, I just want you to understand that concept, that for you
87
336980
3660
Ale na razie chcę tylko, żebyście zrozumieli tę koncepcję, że dla was
05:40
to create the new grammatical patterns and the new structures, repetition and
88
340640
7650
do tworzenia nowych wzorców gramatycznych i nowych struktur, powtarzanie i
05:48
being consistent is the way to do that.
89
348320
3735
bycie konsekwentnym jest sposobem na zrobienie tego.
05:52
So one of the things that I do with my students is I create drills
90
352175
3900
Jedną z rzeczy, które robię z moimi uczniami, jest tworzenie ćwiczeń
05:56
and exercises, like my Sprints.
91
356075
2460
i ćwiczeń, takich jak moje Sprinty.
05:58
If you don't know what a Sprint is, then I will link to it in the description.
92
358565
4740
Jeśli nie wiesz, czym jest Sprint, podam link do niego w opisie.
06:03
So I create those repetitions of tricky sounds, grammatical structures for people
93
363665
7140
Więc tworzę te powtórzenia skomplikowanych dźwięków, struktur gramatycznych, aby ludzie mogli
06:10
to repeat them again and again and again until they change the old patterns, okay.
94
370925
6990
je powtarzać w kółko, dopóki nie zmienią starych wzorców, dobrze.
06:18
So for example, if you struggle with the present perfect continuous, then I
95
378095
5670
Na przykład, jeśli zmagasz się z teraźniejszym doskonałym ciągłym, to
06:23
would recommend to create a list of many, many, many different sentences that have
96
383765
5340
polecam stworzyć listę wielu, wielu, wielu różnych zdań, które mają czas
06:29
the present perfect continuous tense and then say it again and again and again and
97
389105
5640
teraźniejszy doskonały ciągły, a następnie powtarzać to raz za razem i raz za
06:34
again, and repeat the different sentences.
98
394745
1770
razem i powtórzyć różne zdania.
06:36
And then again and again, and again and again, and again, and repeat
99
396515
2990
A potem znowu i znowu, i znowu i znowu, i znowu, i powtarzaj
06:39
it and repeat it and repeat it and repeat it until your subconscious mind
100
399505
4870
i powtarzaj i powtarzaj i powtarzaj, aż twoja podświadomość
06:44
understands how to use this tense.
101
404795
3500
zrozumie, jak używać tego czasu.
06:48
And because it's always in context, it's always in context, then the
102
408315
5000
A ponieważ zawsze jest w kontekście, zawsze jest w kontekście, to
06:53
brain will know also when to use it, even if this tense does not
103
413315
4800
mózg też będzie wiedział, kiedy go użyć, nawet jeśli ten czas nie
06:58
exist in your native language.
104
418115
1590
istnieje w twoim ojczystym języku. W
07:00
That's how babies learn the language.
105
420095
3150
ten sposób dzieci uczą się języka. W ten
07:03
That's how they form these grammatical structures in their brain.
106
423395
3270
sposób tworzą te struktury gramatyczne w mózgu.
07:06
And it shouldn't be any different.
107
426905
2010
I nie powinno być inaczej.
07:09
So think about it.
108
429185
920
Więc pomyśl o tym.
07:11
Learning a certain grammar rule and then expecting yourself to use it effortlessly
109
431015
5685
Uczenie się pewnej reguły gramatycznej, a następnie oczekiwanie, że będziesz jej używać
07:16
and spontaneously while speaking is like reading about how to ride a bicycle
110
436700
5820
podczas mówienia bez wysiłku i spontanicznie, jest jak czytanie o tym, jak jeździć na rowerze,
07:22
and then expecting yourself to get on a bicycle and then to ride without falling
111
442550
6630
a potem oczekiwanie, że wsiądziesz na rower i pojedziesz bez upadku
07:29
right away, even if it's your first time.
112
449240
2070
od razu, nawet jeśli to twój pierwszy raz .
07:31
It doesn't make any sense, right?
113
451670
1440
To nie ma sensu, prawda?
07:33
Like you can't learn how to swim by reading a book about swimming.
114
453620
4740
Tak jak nie można nauczyć się pływać, czytając książkę o pływaniu.
07:38
You can't bake a cake simply by buying the ingredients.
115
458840
4755
Nie możesz upiec ciasta po prostu kupując składniki.
07:43
You have to put it together and you have to put it into practice and you
116
463835
3030
Musisz to połączyć i zastosować w praktyce, i
07:46
have to get it into your body, okay.
117
466865
3060
musisz wprowadzić to do swojego ciała, dobrze.
07:49
You have to create the new patterns.
118
469985
3180
Musisz stworzyć nowe wzory.
07:53
So if you don't have the opportunity of doing it while speaking to other
119
473345
4170
Więc jeśli nie masz możliwości robienia tego podczas rozmowy z innymi
07:57
people, then I would recommend to fake it and to create this
120
477515
6330
ludźmi, to radziłbym udawać i stworzyć to
08:03
repetition, even if it's just you.
121
483845
2070
powtórzenie, nawet jeśli to tylko ty.
08:06
But be very focused, only do it with the things that you'd
122
486065
3930
Ale bądź bardzo skoncentrowany, rób to tylko z rzeczami, które
08:09
like to change and improve.
123
489995
1290
chcesz zmienić i poprawić.
08:11
So, reading out loud will help you with general things, but it's not
124
491285
4605
Tak więc czytanie na głos pomoże ci w sprawach ogólnych, ale nie
08:15
going to help you with certain tenses.
125
495890
1680
pomoże ci w niektórych czasach.
08:17
So you've got to have repetition of the same thing and of the same tense.
126
497690
3240
Więc musisz mieć powtórzenia tej samej rzeczy i tego samego czasu.
08:20
And by the way, this is exactly what we're doing with the Sprints and in
127
500960
3630
Nawiasem mówiąc, to właśnie robimy ze Sprintami i
08:24
my membership, because we help our students build the confidence that
128
504590
6370
moim członkostwem, ponieważ pomagamy naszym uczniom budować pewność siebie, której
08:30
they need - whether it's pronunciation, vocabulary, and grammar - through
129
510960
3709
potrzebują - niezależnie od tego, czy chodzi o wymowę, słownictwo i gramatykę - poprzez
08:34
consistent repetition, and only of the things that they really need to change.
130
514669
4531
konsekwentne powtarzanie i tylko z rzeczy, które naprawdę muszą zmienić.
08:39
And by the way, if you want to find out more, cause you don't want to do it alone
131
519230
3390
A tak przy okazji, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej, bo nie chcesz robić tego sam i
08:42
and you want guidance and help, and to save time, then click on the link below to
132
522620
5160
potrzebujesz wskazówek i pomocy, a także zaoszczędzić czas, kliknij w poniższy link, aby
08:47
find out more about Beyond - my membership for English learners, and my Sprint
133
527780
4635
dowiedzieć się więcej o Beyond - moje członkostwo dla osób uczących się języka angielskiego oraz moje
08:52
challenge, which is 30 Sprints for 30 days to boost your pronunciation confidence.
134
532445
5670
wyzwanie Sprint, czyli 30 Sprintów przez 30 dni, aby zwiększyć pewność wymowy.
08:58
Okay.
135
538355
330
08:58
So let's wrap it up.
136
538685
870
Dobra.
Więc podsumujmy to. Po
08:59
First, remember that if you know a certain grammar structure or rule, the
137
539635
4740
pierwsze, pamiętaj, że jeśli znasz określoną strukturę gramatyczną lub regułę,
09:04
fact that you know it doesn't mean that you'll automatically use it when speaking.
138
544375
3810
fakt, że ją znasz, nie oznacza, że będziesz jej automatycznie używać podczas mówienia.
09:08
In fact, it's impossible without building consistent repetition.
139
548185
4450
W rzeczywistości jest to niemożliwe bez budowania spójnych powtórzeń.
09:12
Okay?
140
552935
500
Dobra?
09:13
So that's the first thing.
141
553505
1320
Więc to jest pierwsza rzecz. Po
09:15
The second thing is that you need to understand what is your biggest struggle.
142
555185
3690
drugie, musisz zrozumieć, co jest twoją największą walką.
09:18
So, not what your pattern is, but what can't you change about your pattern?
143
558875
4980
Więc nie jaki jest twój wzorzec, ale czego nie możesz zmienić w swoim wzorze?
09:23
What is that one tense that you keep failing to use, or that grammar
144
563855
4380
Jaki jest ten jeden czas, którego ciągle nie używasz, lub
09:28
rule that you keep forgetting?
145
568235
1750
reguła gramatyczna, o której ciągle zapominasz?
09:30
Even though if you were to write an email, you would use it correctly.
146
570435
4550
Nawet jeśli miałbyś napisać e-mail, użyłbyś go poprawnie.
09:35
So you got to understand that pattern, and then focus only on that rule or
147
575165
5555
Musisz więc zrozumieć ten wzorzec, a następnie skupić się tylko na tej regule lub
09:40
tense, and create consistent repetition.
148
580720
3090
czasie i stworzyć spójne powtórzenia.
09:43
So start repeating the same thing again and again and again, and again, and again.
149
583810
3090
Więc zacznij powtarzać to samo w kółko i w kółko, i w kółko, i w kółko. Podoba ci
09:47
Like the same idea, same sentences, same examples, like we did with the vocabulary
150
587140
6630
się ten sam pomysł, te same zdania, te same przykłady, tak jak zrobiliśmy to z
09:53
drills in the video that I recommended.
151
593770
2670
ćwiczeniami słownictwa w filmie, który poleciłem.
09:56
Okay?
152
596680
500
Dobra?
09:57
And then do it enough times and then try to use it intentionally in a conversation.
153
597400
4860
A potem zrób to wystarczająco dużo razy, a następnie spróbuj użyć go celowo w rozmowie.
10:02
So you come very aware to a conversation that you want to use that specific
154
602260
4990
Więc podchodzisz do rozmowy bardzo świadomie, że chcesz użyć tej konkretnej
10:07
thing that you have practiced.
155
607250
1680
rzeczy, którą ćwiczyłeś.
10:09
Okay?
156
609170
510
Dobra?
10:10
And of course, if you want my help and resources, and my community
157
610130
3900
I oczywiście, jeśli potrzebujesz mojej pomocy i zasobów, mojej społeczności
10:14
and my coaches, then check out my programs in the description below.
158
614060
4080
i moich trenerów, sprawdź moje programy w opisie poniżej.
10:18
Okay.
159
618200
360
10:18
Now let me know in the comments, what is the one grammar rule that you keep
160
618560
3630
Dobra.
Teraz daj mi znać w komentarzach, jaka jest jedyna reguła gramatyczna, której wciąż
10:22
failing to use, even though you know it - grammar rule or tense, whatever that is.
161
622220
4585
nie używasz, mimo że ją znasz - reguła gramatyczna lub czas, cokolwiek to jest.
10:27
And that's it.
162
627345
1110
I to wszystko.
10:28
If you like this video, click "Like" and share it with your friends.
163
628455
3120
Jeśli podoba Ci się ten film, kliknij „Lubię to” i udostępnij go znajomym.
10:31
I will truly appreciate it.
164
631605
1950
Naprawdę to docenię.
10:33
And remember, speak up, always speak up, whether you use the right tense or not.
165
633615
6420
I pamiętaj, mów, zawsze mów, bez względu na to, czy używasz właściwego czasu, czy nie.
10:40
Because mistakes is the only way to learn.
166
640275
2880
Bo błędy to jedyny sposób na naukę.
10:43
Have a beautiful week, and I'll see you in the next video.
167
643155
3090
Miłego tygodnia i do zobaczenia w następnym filmie. Do
10:46
Bye.
168
646845
500
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7