Learn Fun Expressions in English | Meaning, Rhythm & Intonation

18,789 views ・ 2022-07-19

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
'Rise and shine, honey'.
0
280
1870
"Alzati e risplendi, tesoro".
00:02
'We're gonna do this bigger and better'.
1
2400
2580
'Lo faremo più grande e migliore'.
00:05
'Don't drink and drive.
2
5070
1020
'Non bere e guidare.
00:06
It's dangerous'.
3
6090
720
È pericoloso'.
00:07
'I can't stand all the hustle and bustle of the city'.
4
7200
2460
'Non sopporto tutto il trambusto della città'.
00:10
'What can I tell you?
5
10200
930
'Cosa posso dirti?
00:11
You live and learn.
6
11340
960
Vivi e impari.
00:12
You live and learn'.
7
12750
660
Vivi e impari'.
00:13
Hey everyone, it's Hadar.
8
13830
1120
Ciao a tutti, sono Hadar.
00:14
Thank you so much for joining me.
9
14975
1645
Grazie mille per esserti unito a me.
00:16
Today I'm going to talk about a type of expression that exists
10
16620
3840
Oggi parlerò di un tipo di espressione che esiste
00:20
in English, that is very common.
11
20460
2190
in inglese, che è molto comune.
00:23
And I promise I'm gonna make it short and sweet, so you
12
23370
3225
E ti prometto che lo farò breve e dolce, così
00:26
don't get sick and tired of me.
13
26595
1500
non ti stancherai di me.
00:28
This expression is called a binomial pair.
14
28634
3271
Questa espressione è chiamata coppia binomiale. Le
00:31
Binomial pairs are expressions that are comprised of two words or even
15
31935
4650
coppie binomiali sono espressioni composte da due parole o anche da
00:36
two parts, and are connected with one word, generally the word 'and' or 'or'.
16
36585
5610
due parti, e sono connesse con una parola, generalmente la parola 'e' o 'o'.
00:42
Now, the thing about these expressions that they come together.
17
42465
3210
Ora, il problema di queste espressioni è che si uniscono.
00:45
So for example, if I'm talking about short and sweet, safe and sound, sick
18
45855
5340
Quindi, per esempio, se parlo di breve e dolce, sano e salvo, malato
00:51
and tired, we're talking about pairs that the order of the words is irreversible.
19
51195
5925
e stanco, stiamo parlando di coppie in cui l'ordine delle parole è irreversibile.
00:57
Meaning, if you change the order – 'I'm tired and sick of you', right?
20
57449
4290
Significa che se cambi l'ordine - "Sono stanco e stufo di te", giusto?
01:01
'I hope you get home sound and safe' – it's not gonna work out.
21
61769
4621
'Spero che torni a casa sano e salvo' – non funzionerà.
01:06
So, these expressions are set expressions.
22
66630
2550
Quindi, queste espressioni sono espressioni impostate.
01:09
And what we're gonna do today is we're gonna look at a few
23
69180
2520
E quello che faremo oggi è esaminare alcune
01:11
interesting things that happen when using these binomial pairs.
24
71700
4230
cose interessanti che accadono quando si usano queste coppie binomiali.
01:15
For example, intonation, rhythm, stress, and also sounds, so that when you use
25
75930
6704
Ad esempio, intonazione, ritmo, accento e anche suoni, in modo che quando
01:22
them or when you hear them, you'll start recognizing them and use them more.
26
82634
4170
li usi o quando li ascolti inizi a riconoscerli e ad usarli di più.
01:26
So first, I'm gonna give you a few examples of binomial pairs.
27
86895
3580
Quindi, per prima cosa, ti darò alcuni esempi di coppie binomiali.
01:30
For example, 'wine and dine'.
28
90745
2255
Ad esempio, "vino e cena".
01:33
'Wine and dine' is an expression that says to entertain someone and to host
29
93420
4470
'Wine and dine' è un'espressione che dice di intrattenere qualcuno e di ospitare
01:37
someone, and to give them food and wine, and to really take good care of them.
30
97890
5160
qualcuno, e di dargli cibo e vino, e di prendersi veramente cura di lui. Un
01:43
Another example is 'loud and clear'.
31
103650
2700
altro esempio è "forte e chiaro".
01:46
I hear you loud and clear.
32
106410
1680
Ti sento forte e chiaro.
01:48
You're very clear and it's easy for me to understand you.
33
108095
3895
Sei molto chiaro ed è facile per me capirti.
01:52
Loud and clear.
34
112320
810
Forte e chiaro.
01:53
Another one is 'neat and tidy'.
35
113790
1860
Un altro è "pulito e ordinato".
01:55
'Neat and tidy' is very clean, very organized, very tidy.
36
115650
3960
'Pulito e ordinato' è molto pulito, molto organizzato, molto ordinato.
01:59
Neat and tidy.
37
119820
930
Pulito e ordinato.
02:00
And again, you're not gonna hear people saying.
38
120750
2160
E ancora, non sentirai la gente dire.
02:02
'it's tidy and neat'.
39
122910
1050
'è ordinato e pulito'.
02:04
No. Neat and tidy.
40
124050
1380
No. Pulito e ordinato.
02:05
Neat and tidy.
41
125730
990
Pulito e ordinato.
02:06
Let's look at a few more examples that I have found on YouGlish.
42
126810
2990
Diamo un'occhiata ad alcuni altri esempi che ho trovato su YouGlish.
02:14
"Heard you loud and clear".
43
134655
709
"Ti ho sentito forte e chiaro".
02:24
By the way, if you wanna find out the meaning and see some examples
44
144915
3840
A proposito, se vuoi scoprire il significato e vedere alcuni esempi
02:28
of the most common binomial pairs, check out my blog post.
45
148755
3419
delle coppie binomiali più comuni , dai un'occhiata al mio post sul blog.
02:32
I collected a lot of different examples for you over there.
46
152174
3690
Ho raccolto molti esempi diversi per te laggiù.
02:35
I put the link in the description.
47
155894
1941
Ho messo il link nella descrizione.
02:38
Now, in terms of pronunciation, when we pronounce this pair, the interesting
48
158400
4710
Ora, in termini di pronuncia, quando pronunciamo questa coppia, la
02:43
thing is that both words – both content words, the first and the second word
49
163110
4860
cosa interessante è che entrambe le parole – entrambe le parole di contenuto, la prima e la seconda parola
02:48
– are somewhat stressed, while the word in the middle is totally reduced.
50
168150
4410
– sono un po' accentate, mentre la parola nel mezzo è totalmente ridotta.
02:52
So the rhythm of this phrase is usually 'TA-da-TA'.
51
172860
5030
Quindi il ritmo di questa frase è solitamente 'TA-da-TA'.
02:58
Sick and tired.
52
178530
1080
Malato e stanco.
02:59
By and large.
53
179970
830
Nell'insieme.
03:01
Hustle and bustle.
54
181410
1200
Trambusto e frenesia.
03:03
Neat and tidy.
55
183000
1010
Pulito e ordinato.
03:04
Back and forth.
56
184815
990
Avanti e indietro.
03:06
Right?
57
186165
480
03:06
So you stress the first word, then you reduce the middle word, right?
58
186645
5220
Giusto?
Quindi accenti la prima parola, poi riduci la parola centrale, giusto?
03:11
the conjunction or the preposition, and then you stress the second
59
191865
3780
la congiunzione o la preposizione, e poi accenti la seconda
03:15
word, whereas the second word is usually stressed a bit more.
60
195645
4320
parola, mentre la seconda parola è di solito accentata un po' di più.
03:20
By and LARGE.
61
200295
1110
Nell'insieme.
03:22
Neat and TIDY.
62
202785
1500
Pulito e ordinato.
03:24
High and DRY.
63
204855
1260
Alto e secco.
03:27
Up and DOWN.
64
207345
1320
Su e giù.
03:29
Highs and LOWS.
65
209295
1340
Alti e bassi.
03:31
Highs and LOWS.
66
211095
930
Alti e bassi.
03:32
TA-da-DA.
67
212375
1920
TA-da-DA.
03:34
Right?
68
214695
479
Giusto?
03:35
So, both the rhythm here is pretty consistent, but also the intonation.
69
215174
4560
Quindi, sia il ritmo qui è abbastanza coerente, ma anche l'intonazione.
03:40
Right?
70
220334
301
03:40
Because you raise the pitch for the first word, you reduce the pitch for
71
220635
3990
Giusto?
Poiché alzi il tono per la prima parola, riduci il tono per
03:44
the middle word, for the connecting word, and then you raise the pitch, and
72
224625
4590
la parola centrale, per la parola di collegamento, e poi alzi il tono, e
03:49
it's usually a little higher: by and LARGE, back and FORTH, odds and ENDS.
73
229215
7050
di solito è un po' più alto: by e LARGE, avanti e indietro, dispari e FINE.
03:56
Right?
74
236940
270
Giusto?
03:57
And usually the next word is going to be a little higher in
75
237210
3990
E di solito la parola successiva avrà un tono un po' più alto
04:01
pitch and a little longer, cuz it's a little bit more stressed.
76
241200
3630
e un po' più lunga, perché è un po' più accentata.
04:04
Generally in English, the latter word in such phrases is the word
77
244830
5130
Generalmente in inglese, l'ultima parola in tali frasi è la parola
04:09
that gets most of the stress.
78
249960
1740
che ottiene la maggior parte dell'accento.
04:11
Now, another interesting thing to look at is how it sounds.
79
251820
3780
Ora, un'altra cosa interessante da guardare è come suona.
04:15
So, a lot of times these words are connected not just in the meaning,
80
255605
4195
Quindi, molte volte queste parole sono collegate non solo nel significato,
04:20
but also in the sound of the words.
81
260070
3240
ma anche nel suono delle parole.
04:23
What do I mean by that?
82
263400
1230
Cosa voglio dire con questo?
04:25
You'll notice that in a lot of cases, the two words begin in the same sound.
83
265050
4980
Noterai che in molti casi le due parole iniziano con lo stesso suono.
04:30
For example: Black and Blue, Safe and Sound, Live and Learn, Mix and Match,
84
270150
7100
Ad esempio: Black and Blue, Safe and Sound, Live and Learn, Mix and Match,
04:38
Drink and Drive, Trick or Treat, right?
85
278010
3090
Drink and Drive, Dolcetto o scherzetto, giusto?
04:41
Friend or Foe, Now or Never.
86
281250
2460
Amico o nemico, ora o mai più.
04:44
Okay?
87
284325
510
04:44
And remember, we have the explanation of many of binomial pairs on the blog post.
88
284955
5130
Va bene?
E ricorda, abbiamo la spiegazione di molte coppie binomiali nel post del blog.
04:50
So check it out if you want to go a little deeper.
89
290145
3060
Quindi dai un'occhiata se vuoi andare un po 'più a fondo.
04:53
Now, another thing to notice is that sometimes they simply rhyme.
90
293835
3600
Ora, un'altra cosa da notare è che a volte fanno semplicemente rima.
04:57
So they don't start in the same sound, but they simply rhyme.
91
297435
3090
Quindi non iniziano con lo stesso suono, ma semplicemente fanno rima.
05:00
And that creates like this musical feel to the language when you add it.
92
300825
4980
E questo crea questa sensazione musicale nella lingua quando la aggiungi.
05:05
So it's a fun expression to start using.
93
305805
2100
Quindi è un'espressione divertente da usare.
05:08
For example: hIGH and dRY, lOUD and prOUD, hUSTLE and bUSTLE, mAKE or bREAK.
94
308115
8005
Ad esempio: ALTO E SECCO, FORTE E ORGOGLIOSO, HUSTLE E BUSTLE, MAKE or BREAK.
05:16
Right?
95
316935
390
Giusto?
05:17
So, when you use them, it adds that little edge to your speech.
96
317325
4740
Quindi, quando li usi, aggiunge quel tocco in più al tuo discorso.
05:22
All right, that's it.
97
322425
1200
Va bene, è così.
05:23
Now tell me, which one of the ones that we discussed is your favorite binomial pair?
98
323655
5550
Ora dimmi, quale di quelle di cui abbiamo discusso è la tua coppia binomiale preferita?
05:29
And if you have a few more that you'd like to share with us, write them
99
329535
3180
E se ne hai altri che vorresti condividere con noi, scrivili
05:32
down right here in the comments below.
100
332715
2570
proprio qui nei commenti qui sotto.
05:36
I hope you enjoyed it.
101
336045
1080
Spero ti sia piaciuto.
05:37
Go check out the blog post for more information about binomial
102
337155
3300
Dai un'occhiata al post sul blog per ulteriori informazioni sulle
05:40
pairs and a lot more examples.
103
340455
1680
coppie binomiali e molti altri esempi.
05:42
Thank you so much for being here.
104
342344
1561
Grazie mille per essere qui.
05:44
Take care, and I'll see you next week in the next video.
105
344055
2370
Abbi cura di te, ci vediamo la prossima settimana nel prossimo video.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7