When TH is the HARDEST and how to make it EASIER | American English Pronunciation

19,791 views ・ 2022-09-27

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone, It's Hadar.
0
0
1080
Salut tout le monde, c'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
1
1080
1380
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
00:02
Today we have an 'Ask Hadar' episode, where we will be answering
2
2460
5490
Aujourd'hui, nous avons un Ă©pisode "Ask Hadar" , oĂč nous rĂ©pondrons aux
00:07
questions from our audience.
3
7950
1890
questions de notre public.
00:09
And today we have Nicky from Argentina.
4
9840
3150
Et aujourd'hui, nous avons Nicky d'Argentine.
00:13
And Nicky has an important question about the TH.
5
13170
5235
Et Nicky a une question importante sur le TH.
00:18
Let's listen.
6
18555
900
Écoutons.
00:19
"Hey, Hadar and the team behind the scenes.
7
19485
2430
"HĂ©, Hadar et l' Ă©quipe dans les coulisses.
00:22
I'm Nicky, I'm from Argentina.
8
22155
2010
Je suis Nicky, je viens d'Argentine.
00:24
I'm a huge fan of your channel.
9
24165
1500
Je suis un grand fan de votre chaĂźne.
00:26
I love your content, especially how you challenge native speakerism.
10
26025
3580
J'adore votre contenu, en particulier la façon dont vous défiez le locuteur natif.
00:29
So, please keep it up.
11
29625
1349
Alors, continuez comme ça. .
00:31
So my question is, how do you say words or sentences that have many words
12
31335
6270
Donc ma question est, comment dire des mots ou des phrases qui ont beaucoup de mots
00:37
that have a TH back to back to back.
13
37695
2610
qui ont un TH dos Ă  dos.
00:40
As in the sentence, 'That's the thing I was thinking', or
14
40665
3865
Comme dans la phrase, 'C'est la chose Ă  laquelle je pensais', ou
00:44
'It's better than I thought'.
15
44890
1260
'C'est mieux que je ne le pensais'.
00:46
There are so many words with TH that when I say these sentences, I get stuck.
16
46360
5519
Il y a tellement de mots avec TH que lorsque je prononce ces phrases, je reste bloqué.
00:52
Or the words feel like they're not flowing because there are so
17
52150
3360
Ou les mots ont l'impression qu'ils ne coulent pas parce qu'il y a
00:55
many hard sounds or so many THs.
18
55515
2815
tellement de sons durs ou tellement de TH.
00:58
So I was wondering, is there a way to practice these hard sentences
19
58570
3809
Je me demandais donc s'il y avait un moyen de pratiquer ces phrases difficiles
01:02
or maybe there's a shortcut to make it easier to say these words?
20
62379
3751
ou peut-ĂȘtre y a-t-il un raccourci pour faciliter la prononciation de ces mots?
01:06
So yeah, that's my question.
21
66130
1710
Alors oui, c'est ma question.
01:07
Thank you so much for what you're doing.
22
67840
1865
Merci beaucoup pour ce que
01:09
You rock."
23
69705
500
vous faites.
01:10
No, you rock, Nicky!
24
70485
1980
Non, tu déchires, Nicky !
01:12
You rock.
25
72554
960
Tu gĂšres.
01:13
I love you and your personality that just shines through the screen.
26
73544
4831
Je t'aime et ta personnalité qui brille juste à travers l'écran.
01:18
So, I am more than happy to answer this question.
27
78645
3000
Donc, je suis plus qu'heureux de répondre à cette question.
01:21
I'm sure that a lot of people struggle with the same challenge, especially
28
81649
4286
Je suis sĂ»r que beaucoup de gens sont aux prises avec le mĂȘme dĂ©fi, en particulier
01:25
people who have been practicing their pronunciation and their THs for a while.
29
85935
4199
ceux qui pratiquent leur prononciation et leurs TH depuis un certain temps.
01:30
And then they struggle in real life with such issues where you have a
30
90164
4080
Et puis ils luttent dans la vraie vie avec de tels problĂšmes oĂč vous avez une
01:34
sentence full of THs, like 'That's the thing I was thinking the other day'.
31
94244
6166
phrase pleine de TH, comme "C'est la chose Ă  laquelle je pensais l'autre jour".
01:40
Right?
32
100830
500
Droite?
01:41
So, let's talk about it, and what could be potentially holding you back
33
101370
3930
Alors, parlons-en et de ce qui pourrait potentiellement vous empĂȘcher
01:45
from pronouncing it effortlessly.
34
105300
1860
de le prononcer sans effort.
01:47
So first of all, I want you to examine your TH.
35
107400
3040
Alors tout d'abord, je veux que vous examiniez votre TH.
01:50
Because a lot of times the way we pronounce the TH might
36
110460
3480
Parce que souvent, la façon dont nous prononçons le TH peut
01:53
be in the most efficient way.
37
113940
2235
ĂȘtre la plus efficace.
01:56
And sometimes we might invest more energy, and then it gets in the way when
38
116175
4050
Et parfois, nous pouvons investir plus d' Ă©nergie, puis cela nous gĂȘne lorsque
02:00
we have a lot of THs in the sentence.
39
120225
2070
nous avons beaucoup de TH dans la phrase.
02:02
So the thing is that you wanna remember that the tongue has to be very soft.
40
122565
3930
Donc, le truc, c'est que vous voulez vous rappeler que la langue doit ĂȘtre trĂšs douce.
02:06
Because when it's tight and pressed against the upper teeth, it might
41
126495
4665
Parce que lorsqu'il est serré et pressé contre les dents du haut, cela peut
02:11
work for a singular word, like 'think', but when you have a lot of
42
131160
4590
fonctionner pour un mot singulier, comme "penser", mais quand vous avez beaucoup de
02:15
words – think the thought, then it might get in the way and make it harder.
43
135750
4440
mots - pensez Ă  la pensĂ©e, alors cela pourrait gĂȘner et rendre les choses plus difficiles.
02:20
Also, if you stick the tongue out too much, which from the video it does not
44
140400
3510
De plus, si vous tirez trop la langue , ce qui, d'aprÚs la vidéo, ne
02:23
seem like it, but for everyone else watching, if the tongue sticks out too
45
143910
3930
semble pas ĂȘtre le cas, mais pour tous ceux qui regardent, si la langue sort
02:27
much – maybe you've gotten into the habit of sticking the tongue out – then
46
147840
4845
trop - peut-ĂȘtre avez-vous pris l' habitude de tirer la langue - alors
02:32
it also might be challenging for you.
47
152715
2730
cela pourrait aussi ĂȘtre difficile pour vous.
02:35
Because 'That's the thing I was thinking' - there is like a lot of
48
155445
3510
Parce que "c'est ce Ă  quoi je pensais" - il y a comme beaucoup de
02:38
work, and you have to push your tongue really forward to get to the TH sound.
49
158955
4530
travail, et vous devez pousser votre langue vraiment vers l'avant pour obtenir le son TH.
02:43
And that is going to definitely get in your way when there are a lot of THs.
50
163695
3890
Et cela va certainement vous gĂȘner quand il y a beaucoup de TH.
02:47
So, the quality of pronunciation: stick the tongue out just a bit, and most
51
167805
4110
Donc, la qualité de la prononciation : sortez un peu la langue, et
02:51
importantly, make sure that the tongue is not very tense, it's loose, and
52
171915
4530
surtout, assurez-vous que la langue n'est pas trĂšs tendue, qu'elle est lĂąche et qu'il y a de l'
02:56
there is space between the tongue and upper teeth for the air to come out.
53
176445
3640
espace entre la langue et les dents supérieures pour que l'air sorte.
03:00
It has to be very soft.
54
180685
1370
Il doit ĂȘtre trĂšs doux.
03:02
'That's the thing I was thinking'.
55
182505
2699
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
03:05
Also, when it comes to sentences, it's not that the TH is the
56
185745
3270
De plus, en ce qui concerne les phrases, ce n'est pas le TH qui pose
03:09
problem, it's the transition between the TH and other sounds.
57
189015
4830
problĂšme, c'est la transition entre le TH et les autres sons.
03:14
Especially when the TH is before or after 'tip of the tongue' consonants,
58
194114
5311
Surtout quand le TH est avant ou aprÚs les consonnes du « bout de la langue »,
03:19
and that is: T, D, N, L, S, Z.
59
199425
3210
et c'est-Ă -dire : T, D, N, L, S, Z.
03:23
When these consonants appear before or after the TH, it's going
60
203055
4140
Lorsque ces consonnes apparaissent avant ou aprÚs le TH, ça va
03:27
to be a bit more challenging.
61
207195
1230
ĂȘtre un peu plus difficile .
03:28
Actually, I have a video just about that, that I'm going to link below so you
62
208425
4200
En fait, j'ai une vidéo à ce sujet, que je vais mettre en lien ci-dessous afin que vous
03:32
can learn and practice with the video.
63
212625
2310
puissiez apprendre et pratiquer avec la vidéo.
03:35
But really quickly: when you transition between the TH and the S, for
64
215609
3961
Mais trĂšs vite : lorsque vous faites la transition entre le TH et le S, par
03:39
example, as in 'that's the', what is going to happen is that the tongue
65
219570
5310
exemple, comme dans 'c'est ça', ce qui va se passer, c'est que la langue
03:44
is going to want to stay inside, if TH does not exist in your language.
66
224880
3930
va vouloir rester à l'intérieur, si le TH n'existe pas dans votre langue.
03:48
And then you might say something like, 'that's de', 'that's de',
67
228870
3760
Et puis vous pourriez dire quelque chose comme "c'est de", "c'est de",
03:52
and the T might turn into a D.
68
232829
1500
et le T pourrait se transformer en D.
03:54
So you wanna practice just the transition– S-TH in this case.
69
234589
5071
Donc, vous voulez pratiquer uniquement la transition - S-TH dans ce cas.
04:02
And you wanna do it enough times and then do it enough times quickly
70
242932
3778
Et vous voulez le faire assez de fois, puis le faire assez de fois rapidement
04:06
until this is no longer a challenge.
71
246980
2190
jusqu'à ce que ce ne soit plus un défi.
04:12
Then you want to put it in context within the words.
72
252320
2850
Ensuite, vous voulez le mettre en contexte dans les mots.
04:15
That's the.
73
255410
1093
C'est le.
04:16
That's the, that's the, that's the, that's the, that's the, that's the,
74
256875
3779
C'est le, c'est le, c'est le, c'est le, c'est le, c'est le
04:20
that's the, that's the, that's the.
75
260654
1711
, c'est le, c'est le, c'est le.
04:22
All right?
76
262755
360
D'accord?
04:23
So from the transition of the sounds to the words, and then to the
77
263115
4140
Donc du passage des sons aux mots, puis Ă  la
04:27
entire sentence: that's the thing.
78
267255
2460
phrase entiĂšre : c'est le truc.
04:29
Maybe not the full sentence, step by step.
79
269745
2340
Peut-ĂȘtre pas la phrase complĂšte, Ă©tape par Ă©tape.
04:32
'That's the thing'.
80
272295
930
'C'est ca le truc'.
04:33
'That's the thing'.
81
273615
960
'C'est ca le truc'.
04:34
'That's the thing'.
82
274935
870
'C'est ca le truc'.
04:35
Now, after practicing it for so many times, it's gonna be
83
275805
3450
Maintenant, aprĂšs l'avoir pratiquĂ© tant de fois, ça va ĂȘtre
04:39
a little easier at this point.
84
279255
1680
un peu plus facile Ă  ce stade.
04:41
'That's the thing I was thinking'.
85
281205
1800
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
04:43
'That's the thing I was thinking'.
86
283365
1710
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
04:45
And then maybe you feel like you get stuck at the end again:
87
285165
2370
Et puis peut-ĂȘtre avez-vous l'impression d' ĂȘtre Ă  nouveau coincĂ© Ă  la fin :
04:47
'was thinking', 'was thinking'.
88
287535
1985
« pensait », « pensait ».
04:49
Again, Z-TH.
89
289520
1150
Encore une fois, Z-TH.
04:50
So, all over again.
90
290690
1380
Alors, encore une fois.
04:55
Right?
91
295640
450
Droite?
04:56
And then: was thinking, was thinking, was thinking, was thinking, was thinking.
92
296090
4440
Et puis : réfléchissait, réfléchissait, réfléchissait, réfléchissait, réfléchissait.
05:00
'That's the thing I was thinking'.
93
300890
2490
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
05:03
And another quick tip, if you do have a transition from an S or Z to
94
303800
4110
Et un autre conseil rapide, si vous avez une transition d'un S ou d'un Z Ă 
05:07
a TH: hold the sound, the previous sound, a little longer – 'that's
95
307910
5050
un TH : maintenez le son, le son précédent, un peu plus longtemps - "c'est
05:12
the thing', preparing mentally to stick the tongue out for the TH.
96
312990
3480
le truc", préparez-vous mentalement à tirer la langue pour le TH.
05:16
And keep everything really, really soft.
97
316530
2520
Et gardez tout vraiment, vraiment doux.
05:19
'That's the thing I was thinking'.
98
319290
3000
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
05:22
'That's the thing I was thinking'.
99
322830
1500
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
05:24
Or let's take the other sentence, for example: 'it's better than I thought'.
100
324570
4230
Ou prenons l'autre phrase, par exemple : 'c'est mieux que ce que je pensais'.
05:28
Here we have an R-TH.
101
328800
1480
Ici, nous avons un R-TH.
05:30
Better than, better than, better than, better than I thought.
102
330480
5190
Mieux que, mieux que, mieux que, mieux que ce que je pensais.
05:35
'It's better than I thought'.
103
335730
2010
"C'est mieux que je ne le pensais".
05:37
Slow down on those THs until you teach your tongue to get to
104
337950
3870
Ralentissez sur ces TH jusqu'Ă  ce que vous appreniez Ă  votre langue Ă  se rendre
05:41
the right place, and then start going a little faster gradually.
105
341820
4290
au bon endroit, puis commencez Ă  aller un peu plus vite progressivement.
05:46
Really treat it like a tongue twister, honestly.
106
346110
2640
Traitez-le vraiment comme un virelangue, honnĂȘtement.
05:48
'It's better than I thought'.
107
348990
1680
"C'est mieux que je ne le pensais".
05:50
'It's better than I thought'.
108
350760
1380
"C'est mieux que je ne le pensais".
05:52
Soft.
109
352440
900
Doux.
05:53
Okay?
110
353790
500
D'accord?
05:54
Now, one more thing I wanna tell you is that when it comes to function words
111
354600
4230
Maintenant, une derniĂšre chose que je veux vous dire, c'est que lorsqu'il s'agit de mots fonctionnels
05:58
with TH, like: the, this, that, those, these – then you also wanna take into
112
358830
6795
avec TH, comme : le, ceci, cela, ceux-ci, ceux-ci - alors vous devez également prendre en
06:05
consideration that it's okay not to stick the tongue out fully, right?
113
365625
3600
considération le fait qu'il est normal de ne pas tirer la langue complÚtement, droite?
06:09
'That's the thing'.
114
369585
1830
'C'est ca le truc'.
06:11
Right?
115
371415
330
06:11
If you vibrate the tongue on the back of the teeth - 'the thing' - it
116
371745
4740
Droite?
Si vous faites vibrer la langue Ă  l' arriĂšre des dents - "la chose" -
06:16
is also okay, you don't have to stick the tongue out fully.
117
376485
2840
c'est aussi bien, vous n'avez pas Ă  sortir complĂštement la langue.
06:19
Even if it sounds like what we call a dental D, which is like a
118
379995
4200
MĂȘme si cela ressemble Ă  ce que nous appelons un D dentaire, qui est comme un
06:24
D on the teeth, it's totally okay for these function words with TH.
119
384195
6990
D sur les dents, c'est tout Ă  fait correct pour ces mots fonctionnels avec TH.
06:31
For example: 'Is that yours?' 'Is that', that, that.
120
391335
3690
Par exemple : 'Est-ce que c'est à vous ?' 'Est-ce que', ça, ça.
06:35
Right? I'm not fully pronouncing the TH.
121
395025
2130
Droite? Je ne prononce pas entiĂšrement le TH.
06:37
It's not 'Is THat yours?' Is that, is that.
122
397395
2696
Ce n'est pas 'Est-ce que c'est Ă  toi?' Est-ce, est-ce.
06:40
So it's a shortcut, a small shortcut that you can take to make it easier and to simplify it.
123
400091
7354
C'est donc un raccourci, un petit raccourci que vous pouvez prendre pour vous faciliter la tĂąche et la simplifier.
06:48
'That's the thing I was thinking'.
124
408210
1500
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
06:50
'That's the thing I was thinking'.
125
410130
2640
'C'est la chose Ă  laquelle je pensais'.
06:52
I'm just keeping the tongue really close, but still on the teeth so that it's
126
412770
4050
Je garde juste la langue trĂšs proche, mais toujours sur les dents pour que ce soit
06:56
easier, smoother, and I'm able to move the tongue quickly between the consonants.
127
416820
4920
plus facile, plus lisse, et je suis capable de déplacer la langue rapidement entre les consonnes.
07:02
All right, that's it.
128
422370
1169
D'accord, c'est ça.
07:03
If you have any other tips on how to improve sentences with
129
423570
3630
Si vous avez d'autres conseils sur la façon d'améliorer les phrases avec
07:07
TH, I'm inviting all of you to share that in the comments below.
130
427200
3480
TH, je vous invite tous Ă  les partager dans les commentaires ci-dessous.
07:10
Nicky, my dear.
131
430890
1140
Nicky, ma chérie.
07:12
I hope this was helpful.
132
432030
1470
J'espÚre que cela a été utile.
07:13
You can practice it with me.
133
433859
1620
Vous pouvez le pratiquer avec moi.
07:15
It sounds like you are already on the right track, and I have no doubt that
134
435479
3541
Il semble que vous soyez déjà sur la bonne voie, et je ne doute pas que
07:19
you, my friend, are going to conquer it.
135
439020
2880
vous, mon ami, allez la conquérir.
07:22
That's the thing I am thinking.
136
442380
2039
C'est la chose Ă  laquelle je pense.
07:24
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
137
444570
1620
Passe une belle, belle fin de journée.
07:26
If you also want to ask me questions on video and have me answer them here
138
446190
4529
Si vous souhaitez également me poser des questions en vidéo et que j'y réponde ici
07:30
on my channel and on social media, then click the link below and go into the 'Ask
139
450719
6241
sur ma chaßne et sur les réseaux sociaux, cliquez sur le lien ci-dessous et accédez à la page "Demandez à
07:36
Hadar' page and send me your question.
140
456960
3279
Hadar" et envoyez-moi votre question.
07:41
Thank you so much.
141
461140
660
07:41
I'll see you next week in the next video.
142
461800
1710
Merci beaucoup.
Je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
07:44
Bye.
143
464220
500
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7