How to pronounce words spelled with -RROR in American English

7,846 views ・ 2024-05-07

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone.
0
36
640
00:00
Today we are going to address a very scary spelling pattern, and that is the RORR,
1
676
7450
Hola a todos.
Hoy vamos a abordar un patrón ortográfico que da mucho miedo, y es el RORR,
00:08
like in the word 'horror' or 'terror'.
2
8286
4120
como en la palabra "horror" o "terror".
00:13
No wonder that such horrific words have such horrific pronunciation.
3
13136
4480
No es de extrañar que palabras tan horribles tengan una pronunciación tan horrible.
00:17
But don't worry, we are here to simplify it and make it easy on you.
4
17866
4090
Pero no te preocupes, estamos aquí para simplificarlo y ponértelo fácil.
00:22
So a lot of you may agree with me that sometimes it's hard to pronounce
5
22186
3730
Muchos de ustedes pueden estar de acuerdo conmigo en que a veces es difícil pronunciar
00:25
words with R if you don't have the American R in your first language.
6
25916
3690
palabras con R si no tienen la R americana en su primer idioma.
00:30
And, especially when you have words with several R's, that can get scary.
7
30126
5925
Y, especialmente cuando tienes palabras con varias R, eso puede dar miedo.
00:36
But there is a shortcut that you can take when you say words
8
36511
4510
Pero hay un atajo que puedes tomar cuando dices palabras
00:41
with this spelling pattern.
9
41731
1130
con este patrón ortográfico.
00:43
Let's begin with the word 'error'.
10
43411
2200
Comencemos con la palabra "error".
00:45
First, let's break it down.
11
45671
1290
Primero, analicémoslo.
00:47
We start with an E sound and then an R - ER.
12
47041
4120
Empezamos con un sonido E y luego un R - ER.
00:51
Then the O sound is actually a schwa sound.
13
51651
2480
Entonces el sonido O es en realidad un sonido schwa.
00:54
It's not ER-ROR, there is no O, it's ER-R'R.
14
54171
5430
No es ER-ROR, no hay O, es ER-R'R.
01:00
ER-R'R.
15
60511
1920
ER-R'R.
01:02
So basically, you have an R-schwa-R.
16
62826
4170
Básicamente, tienes un R-schwa-R.
01:07
Schwa is a very neutral vowel sound - uh.
17
67016
2620
Schwa es un sonido vocal muy neutro.
01:09
But when there is an R right after, they merge.
18
69906
2480
Pero cuando hay una R justo después, se fusionan.
01:12
And basically, it sounds like this - /ər/.
19
72636
3003
Y básicamente suena así: /ər/.
01:15
Just like in the words finder, or actor, or better.
20
75896
5660
Como en las palabras buscador, actor o mejor.
01:21
It's just /ər/.
21
81796
1290
Es solo /ər/. ¿
01:23
But how do you pronounce this after an R?
22
83676
2810
Pero cómo se pronuncia esto después de una R?
01:27
EH-R'R.
23
87169
2517
EH-R'R.
01:30
So technically, you pronounce the R, you relax everything a little bit,
24
90236
4170
Entonces, técnicamente, pronuncias la R, relajas todo un poco
01:34
and then you pronounce the R again.
25
94426
1370
y luego pronuncias la R nuevamente.
01:36
R'R.
26
96176
690
R'R.
01:37
EH-R'R.
27
97716
2433
EH-R'R.
01:40
Error.
28
100636
883
Error.
01:42
Error.
29
102006
1040
Error.
01:43
However, when this word is pronounced quickly, which is most of the time, then
30
103376
6080
Sin embargo, cuando esta palabra se pronuncia rápidamente, lo que ocurre la mayor parte del tiempo,
01:49
what happens is that this transition becomes almost seamless, and it
31
109456
3910
lo que sucede es que esta transición se vuelve casi perfecta y
01:53
sounds like the R is just one long R.
32
113386
2540
suena como si la R fuera solo una R larga.
01:56
Listen.
33
116116
510
Escuche.
01:57
ERR.
34
117386
530
ERRAR.
01:59
ERR.
35
119266
610
ERRAR.
02:00
It's not ER - that's just one R.
36
120561
3600
No es Urgencias, es sólo una
02:05
ER.
37
125417
2737
Urgencias.
02:08
Let's practice it in a sentence.
38
128561
1480
Practiquémoslo en una oración.
02:11
We've found an error on the first page.
39
131471
2450
Hemos encontrado un error en la primera página.
02:14
We've found an error on the first page.
40
134421
2900
Hemos encontrado un error en la primera página.
02:17
Error.
41
137991
220
Error.
02:18
"There is an error in the eighth decimal place."
42
138211
2930
"Hay un error en el octavo decimal."
02:21
"There is an error in the phone system."
43
141141
2498
"Hay un error en el sistema telefónico".
02:23
"There is an error in the preliminary draft."
44
143639
2812
"Hay un error en el anteproyecto".
02:26
The next word is 'mirror'.
45
146981
3055
La siguiente palabra es "espejo".
02:30
Mirror.
46
150606
990
Espejo.
02:31
Same thing.
47
151956
720
La misma cosa.
02:32
You start with MI, and then it's an R-schwa-R.
48
152706
3760
Empiezas con MI y luego es R-schwa-R.
02:36
It's not MIROR, but MI - relaxed /ɪ/, MIR'R.
49
156486
9710
No es MIROR, sino MI - relajado /ɪ/, MIR'R.
02:46
So R-schwa-R - R'R.
50
166621
2740
Entonces R-schwa-R - R'R.
02:49
It has to be quick - R'R.
51
169526
1950
Tiene que ser rápido - R'R.
02:52
And when you say it quickly, the entire word, it just
52
172122
3074
Y cuando lo dices rápidamente, la palabra completa
02:55
sounds like a long R - MIR'R.
53
175196
2060
suena como una R larga: MIR'R.
02:58
MIR'R.
54
178216
1010
MIR'R.
03:00
'I took a long look in the mirror'.
55
180431
2470
"Me miré largamente en el espejo".
03:03
'I took a long look in the mirror'.
56
183271
2250
"Me miré largamente en el espejo".
03:06
Mirror.
57
186491
690
Espejo.
03:07
'I bought a new mirror for my bedroom'.
58
187831
2130
'Compré un espejo nuevo para mi dormitorio'.
03:10
Mirror.
59
190751
560
Espejo.
03:12
"They gave you a mirror so you could watch yourself sleep."
60
192071
2390
"Te daban un espejo para que pudieras mirarte mientras dormías".
03:15
"I need a mirror."
61
195201
413
"Necesito un espejo."
03:16
"Practice these words in front of the mirror."
62
196371
1570
"Practica estas palabras frente al espejo".
03:18
The next word is 'terror'.
63
198131
3680
La siguiente palabra es "terror".
03:22
Terror.
64
202301
2005
Terror.
03:24
Terror.
65
204958
1027
Terror.
03:27
Terror.
66
207226
780
Terror.
03:28
Same thing: it's not TER, it's not TE-ROR.
67
208266
4360
Lo mismo: no es TER, no es TE-ROR.
03:33
It's just TER'R.
68
213796
1560
Es simplemente TER'R.
03:36
TER'R.
69
216456
1290
TER'R.
03:38
'There was a terror attack at the airport'.
70
218736
2370
"Hubo un ataque terrorista en el aeropuerto".
03:42
Terror.
71
222286
580
Terror.
03:43
Terror.
72
223906
580
Terror.
03:45
'She was filled with terror and screamed out loud'.
73
225226
3640
"Ella se llenó de terror y gritó en voz alta".
03:49
Terror.
74
229816
590
Terror.
03:50
"See them in terror."
75
230886
1790
"Verlos aterrorizados".
03:52
"Howling with terror."
76
232976
2523
"Aullando de terror".
03:56
"And my thoughts were filled with terror."
77
236536
2350
"Y mis pensamientos se llenaron de terror".
03:59
The final word, and probably the one my students hate the most, is 'horror'.
78
239026
6751
La última palabra, y probablemente la que más odian mis alumnos, es "horror".
04:06
Horror.
79
246561
660
Horror.
04:07
'I went to see a horror movie'.
80
247281
1680
'Fui a ver una película de terror'.
04:09
Now, here we have two possible pronunciations.
81
249391
2100
Ahora, aquí tenemos dos posibles pronunciaciones.
04:11
I'm going to start with a more common one.
82
251491
1690
Voy a empezar con uno más común.
04:13
And that is an H sound, then the OR as in 'for' - HOR, HOR, and then R'R - HOR'R.
83
253481
8130
Y ese es un sonido H, luego el O como en 'for' - HOR, HOR, y luego R'R - HOR'R.
04:22
HOR'R.
84
262671
1033
HORR.
04:25
The thing about this OR sound is that a lot of people tend to raise the tongue too
85
265001
4470
Lo que pasa con este sonido OR es que mucha gente tiende a levantar la lengua demasiado
04:29
quickly, and then it sounds something like this - HER, and then it's even less clear.
86
269471
5530
rápido y luego suena algo así: ELLA, y luego es aún menos claro.
04:35
So, try to keep your tongue down as you pronounce the O sound - HOR'R.
87
275321
6210
Por lo tanto, trate de mantener la lengua baja mientras pronuncia el sonido O: HOR'R.
04:42
HOR'R.
88
282061
690
HORR.
04:43
HOR'R.
89
283711
690
HORR.
04:44
Some people will pronounce it with an open A sound - HA, and then R'R: HAR'R.
90
284703
8413
Algunas personas lo pronunciarán con un sonido A abierto: HA, y luego R'R: HAR'R.
04:53
Do whatever is easier for you.
91
293191
1510
Haz lo que te resulte más fácil.
04:54
Both are valid, as long as you sound clear.
92
294711
3180
Ambos son válidos, siempre que suene claro.
04:58
Clarity is more important than accuracy.
93
298191
2400
La claridad es más importante que la precisión.
05:00
Remember that.
94
300641
820
Recuerda eso.
05:02
HAR'R or HOR'R.
95
302321
2590
HAR'R o HOR'R.
05:05
'Horror movie'.
96
305741
930
'Película de terror'.
05:07
'I hated that horror movie'.
97
307081
2230
"Odiaba esa película de terror".
05:09
'Oh, the horror!' 'The horror of this pronunciation'.
98
309891
3980
'¡Oh, qué horror!' "El horror de esta pronunciación".
05:14
Horror.
99
314451
670
Horror.
05:15
"You want to see a real horror show?
100
315121
1310
"¿Quieres ver un espectáculo de terror real?
05:16
You should see my garage."
101
316461
930
Deberías ver mi garaje".
05:17
"You ever do horror films?"
102
317984
1507
"¿Alguna vez has hecho películas de terror?"
05:19
"It's a horror show, right?"
103
319701
1350
"Es un espectáculo de terror, ¿verdad?"
05:21
All right, that's it.
104
321421
730
Muy bien, eso es todo.
05:22
Now, if you want to improve your pronunciation and get better at
105
322171
3150
Ahora bien, si quieres mejorar tu pronunciación y
05:25
pronouncing words that are tricky for you, the best remedy for
106
325321
3870
pronunciar mejor las palabras que te resultan complicadas , el mejor remedio
05:29
that is just to say it out loud.
107
329191
1770
es simplemente decirlas en voz alta.
05:31
Don't be afraid, repeat it again and again and again until what comes out of
108
331201
4595
No tengas miedo, repítelo una y otra vez hasta que lo que salga de
05:35
your mouth is similar to what you hear.
109
335796
2040
tu boca sea similar a lo que escuchas.
05:38
So repeat it again and again with this video, say it in the sentences, and even
110
338136
4540
Así que repítelo una y otra vez con este vídeo, dilo en las oraciones e incluso
05:42
come up with your own sentences to make it a good vocabulary practice as well.
111
342676
4820
crea tus propias oraciones para que también sea una buena práctica de vocabulario.
05:47
All right.
112
347896
320
Está bien.
05:48
I hope this helped you clarify some tricky pronunciation challenges.
113
348256
3340
Espero que esto te haya ayudado a aclarar algunos desafíos complicados de pronunciación.
05:51
If you'd like more tips, then definitely come follow me on Instagram or TikTok, or
114
351626
5560
Si quieres más consejos, definitivamente sígueme en Instagram o TikTok, o
05:57
check out my website at hadarshemesh.com where you can find a ton of free
115
357186
4485
visita mi sitio web en hadarshemesh.com, donde puedes encontrar un montón de
06:01
resources for you to speak English with clarity, confidence, and freedom.
116
361671
4860
recursos gratuitos para hablar inglés con claridad, confianza y libertad.
06:06
And of course, you can subscribe to my YouTube channel.
117
366621
2280
Y por supuesto, puedes suscribirte a mi canal de YouTube.
06:08
Now remember, even though I teach pronunciation, the most important
118
368906
3145
Ahora recuerda, aunque enseño pronunciación, lo más importante
06:12
thing is to speak with confidence and clarity, and to be proud of just speaking
119
372051
5400
es hablar con confianza y claridad, y estar orgulloso de hablar
06:17
English, even if you make mistakes.
120
377456
1855
inglés, incluso si cometes errores. No
06:19
There's nothing wrong about making mistakes, that's the only way to learn.
121
379431
4380
hay nada de malo en cometer errores, es la única manera de aprender.
06:24
So speak up, learn from your mistakes, and enjoy the process.
122
384021
4440
Así que habla, aprende de tus errores y disfruta el proceso. Que
06:28
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you
123
388761
2610
tengas un hermoso, hermoso resto del día y nos vemos la
06:31
next week in the next video.
124
391381
1630
próxima semana en el próximo video.
06:33
Bye.
125
393661
470
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7