How to pronounce words spelled with -RROR in American English

7,846 views ・ 2024-05-07

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey everyone.
0
36
640
00:00
Today we are going to address a very scary spelling pattern, and that is the RORR,
1
676
7450
Hej wszystkim.
Dzisiaj zajmiemy się bardzo przerażającym wzorcem pisowni, którym jest RORR,
00:08
like in the word 'horror' or 'terror'.
2
8286
4120
podobnie jak w słowie „horror” lub „terror”.
00:13
No wonder that such horrific words have such horrific pronunciation.
3
13136
4480
Nic dziwnego, że tak przerażające słowa mają tak przerażającą wymowę.
00:17
But don't worry, we are here to simplify it and make it easy on you.
4
17866
4090
Ale nie martw się, jesteśmy tutaj, aby to uprościć i ułatwić Ci pracę.
00:22
So a lot of you may agree with me that sometimes it's hard to pronounce
5
22186
3730
Wielu z Was może zgodzić się ze mną, że czasami trudno jest wymówić
00:25
words with R if you don't have the American R in your first language.
6
25916
3690
słowa z R, jeśli nie macie amerykańskiego R w swoim pierwszym języku.
00:30
And, especially when you have words with several R's, that can get scary.
7
30126
5925
A zwłaszcza, gdy masz słowa z kilkoma literami R, może to być przerażające.
00:36
But there is a shortcut that you can take when you say words
8
36511
4510
Istnieje jednak skrót, z którego możesz skorzystać, wypowiadając słowa
00:41
with this spelling pattern.
9
41731
1130
z tym wzorcem pisowni.
00:43
Let's begin with the word 'error'.
10
43411
2200
Zacznijmy od słowa „błąd”.
00:45
First, let's break it down.
11
45671
1290
Najpierw rozbijmy to.
00:47
We start with an E sound and then an R - ER.
12
47041
4120
Zaczynamy od dźwięku E, a następnie R - ER.
00:51
Then the O sound is actually a schwa sound.
13
51651
2480
Wtedy dźwięk O jest w rzeczywistości dźwiękiem schwa.
00:54
It's not ER-ROR, there is no O, it's ER-R'R.
14
54171
5430
To nie jest ER-ROR, nie ma O, to jest ER-R'R.
01:00
ER-R'R.
15
60511
1920
ER-R'R.
01:02
So basically, you have an R-schwa-R.
16
62826
4170
Zasadniczo masz R-schwa-R.
01:07
Schwa is a very neutral vowel sound - uh.
17
67016
2620
Schwa to bardzo neutralny dźwięk samogłoski - uh.
01:09
But when there is an R right after, they merge.
18
69906
2480
Ale kiedy zaraz po nim znajduje się R, łączą się.
01:12
And basically, it sounds like this - /ər/.
19
72636
3003
I w zasadzie brzmi to tak - /ər/.
01:15
Just like in the words finder, or actor, or better.
20
75896
5660
Podobnie jak w słowach znalazca, aktor lub lepiej.
01:21
It's just /ər/.
21
81796
1290
To po prostu /ər/.
01:23
But how do you pronounce this after an R?
22
83676
2810
Ale jak się to wymawia po R?
01:27
EH-R'R.
23
87169
2517
EH-R'R.
01:30
So technically, you pronounce the R, you relax everything a little bit,
24
90236
4170
Technicznie rzecz biorąc, wymawiasz R, rozluźniasz wszystko trochę,
01:34
and then you pronounce the R again.
25
94426
1370
a następnie wymawiasz R ponownie.
01:36
R'R.
26
96176
690
R'R.
01:37
EH-R'R.
27
97716
2433
EH-R'R.
01:40
Error.
28
100636
883
Błąd.
01:42
Error.
29
102006
1040
Błąd.
01:43
However, when this word is pronounced quickly, which is most of the time, then
30
103376
6080
Jednakże, gdy to słowo jest wymawiane szybko, co zdarza się najczęściej,
01:49
what happens is that this transition becomes almost seamless, and it
31
109456
3910
przejście to staje się niemal płynne i
01:53
sounds like the R is just one long R.
32
113386
2540
brzmi, jakby R było tylko jednym długim R.
01:56
Listen.
33
116116
510
Posłuchaj.
01:57
ERR.
34
117386
530
BŁĄDZIĆ.
01:59
ERR.
35
119266
610
BŁĄDZIĆ.
02:00
It's not ER - that's just one R.
36
120561
3600
To nie ostry dyżur – to tylko jeden ostry
02:05
ER.
37
125417
2737
dyżur.
02:08
Let's practice it in a sentence.
38
128561
1480
Przećwiczmy to w zdaniu.
02:11
We've found an error on the first page.
39
131471
2450
Znaleźliśmy błąd na pierwszej stronie.
02:14
We've found an error on the first page.
40
134421
2900
Znaleźliśmy błąd na pierwszej stronie.
02:17
Error.
41
137991
220
Błąd.
02:18
"There is an error in the eighth decimal place."
42
138211
2930
„Wystąpił błąd w ósmym miejscu po przecinku.”
02:21
"There is an error in the phone system."
43
141141
2498
„Wystąpił błąd w systemie telefonicznym”.
02:23
"There is an error in the preliminary draft."
44
143639
2812
„We wstępnym projekcie jest błąd”.
02:26
The next word is 'mirror'.
45
146981
3055
Następne słowo to „lustro”.
02:30
Mirror.
46
150606
990
Lustro. Ta
02:31
Same thing.
47
151956
720
sama rzecz.
02:32
You start with MI, and then it's an R-schwa-R.
48
152706
3760
Zaczynasz od MI, a potem jest to R-schwa-R.
02:36
It's not MIROR, but MI - relaxed /ɪ/, MIR'R.
49
156486
9710
To nie MIROR, ale MI - zrelaksowany /ɪ/, MIR'R.
02:46
So R-schwa-R - R'R.
50
166621
2740
Więc R-schwa-R - R'R.
02:49
It has to be quick - R'R.
51
169526
1950
To musi być szybkie - R'R.
02:52
And when you say it quickly, the entire word, it just
52
172122
3074
A kiedy powiesz to szybko, całe słowo,
02:55
sounds like a long R - MIR'R.
53
175196
2060
brzmi ono po prostu jak długie R - MIR'R.
02:58
MIR'R.
54
178216
1010
MIR'R.
03:00
'I took a long look in the mirror'.
55
180431
2470
„Długo patrzyłem w lustro”.
03:03
'I took a long look in the mirror'.
56
183271
2250
„Długo patrzyłem w lustro”.
03:06
Mirror.
57
186491
690
Lustro. „
03:07
'I bought a new mirror for my bedroom'.
58
187831
2130
Kupiłem nowe lustro do mojej sypialni”.
03:10
Mirror.
59
190751
560
Lustro.
03:12
"They gave you a mirror so you could watch yourself sleep."
60
192071
2390
„Dali ci lustro, żebyś mógł patrzeć, jak śpisz”.
03:15
"I need a mirror."
61
195201
413
„Potrzebuję lustra”.
03:16
"Practice these words in front of the mirror."
62
196371
1570
„Przećwicz te słowa przed lustrem”.
03:18
The next word is 'terror'.
63
198131
3680
Następne słowo to „terror”.
03:22
Terror.
64
202301
2005
Terror.
03:24
Terror.
65
204958
1027
Terror.
03:27
Terror.
66
207226
780
Terror. To
03:28
Same thing: it's not TER, it's not TE-ROR.
67
208266
4360
samo: to nie jest TER, to nie jest TE-ROR.
03:33
It's just TER'R.
68
213796
1560
To po prostu TER'R.
03:36
TER'R.
69
216456
1290
TER'R.
03:38
'There was a terror attack at the airport'.
70
218736
2370
„ Na lotnisku doszło do ataku terrorystycznego”.
03:42
Terror.
71
222286
580
Terror.
03:43
Terror.
72
223906
580
Terror.
03:45
'She was filled with terror and screamed out loud'.
73
225226
3640
„Była przerażona i głośno krzyczała”.
03:49
Terror.
74
229816
590
Terror.
03:50
"See them in terror."
75
230886
1790
„Widzę ich w przerażeniu”.
03:52
"Howling with terror."
76
232976
2523
„Wyje z przerażenia”.
03:56
"And my thoughts were filled with terror."
77
236536
2350
„A moje myśli były przepełnione strachem”.
03:59
The final word, and probably the one my students hate the most, is 'horror'.
78
239026
6751
Ostatnie słowo, prawdopodobnie to, którego moi uczniowie nienawidzą najbardziej, to „horror”.
04:06
Horror.
79
246561
660
Przerażenie.
04:07
'I went to see a horror movie'.
80
247281
1680
„Poszedłem obejrzeć horror”.
04:09
Now, here we have two possible pronunciations.
81
249391
2100
Mamy tutaj dwie możliwe wymowy.
04:11
I'm going to start with a more common one.
82
251491
1690
Zacznę od bardziej powszechnego.
04:13
And that is an H sound, then the OR as in 'for' - HOR, HOR, and then R'R - HOR'R.
83
253481
8130
I to jest dźwięk H, następnie OR jak w „for” – HOR, HOR, a następnie R'R – HOR'R.
04:22
HOR'R.
84
262671
1033
HOR'R.
04:25
The thing about this OR sound is that a lot of people tend to raise the tongue too
85
265001
4470
Rzecz w tym dźwięku OR jest taka, że wiele osób ma tendencję do zbyt szybkiego podnoszenia języka
04:29
quickly, and then it sounds something like this - HER, and then it's even less clear.
86
269471
5530
i wtedy brzmi to mniej więcej tak – ONA, a potem jest jeszcze mniej wyraźne.
04:35
So, try to keep your tongue down as you pronounce the O sound - HOR'R.
87
275321
6210
Staraj się więc trzymać język nisko, wymawiając dźwięk O – HOR'R.
04:42
HOR'R.
88
282061
690
HOR'R.
04:43
HOR'R.
89
283711
690
HOR'R.
04:44
Some people will pronounce it with an open A sound - HA, and then R'R: HAR'R.
90
284703
8413
Niektórzy wymawiają to z otwartym dźwiękiem A - HA, a następnie R'R: HAR'R.
04:53
Do whatever is easier for you.
91
293191
1510
Rób to, co jest dla ciebie łatwiejsze.
04:54
Both are valid, as long as you sound clear.
92
294711
3180
Obydwa są ważne, pod warunkiem, że brzmisz wyraźnie.
04:58
Clarity is more important than accuracy.
93
298191
2400
Przejrzystość jest ważniejsza niż dokładność.
05:00
Remember that.
94
300641
820
Zapamietaj to.
05:02
HAR'R or HOR'R.
95
302321
2590
HAR'R lub HOR'R.
05:05
'Horror movie'.
96
305741
930
'Horror'.
05:07
'I hated that horror movie'.
97
307081
2230
„Nienawidziłem tego horroru”.
05:09
'Oh, the horror!' 'The horror of this pronunciation'.
98
309891
3980
„Och, koszmar!” „Okropność tej wymowy”.
05:14
Horror.
99
314451
670
Przerażenie.
05:15
"You want to see a real horror show?
100
315121
1310
„Chcesz zobaczyć prawdziwy horror?
05:16
You should see my garage."
101
316461
930
Powinieneś zobaczyć mój garaż”.
05:17
"You ever do horror films?"
102
317984
1507
– Kręciłeś kiedyś horrory? –
05:19
"It's a horror show, right?"
103
319701
1350
To horror, prawda?
05:21
All right, that's it.
104
321421
730
W porządku, to wszystko.
05:22
Now, if you want to improve your pronunciation and get better at
105
322171
3150
Jeśli chcesz poprawić swoją wymowę i lepiej
05:25
pronouncing words that are tricky for you, the best remedy for
106
325321
3870
wymawiać słowa, które sprawiają ci trudność, najlepszym lekarstwem na
05:29
that is just to say it out loud.
107
329191
1770
to jest po prostu wypowiedzenie tego na głos.
05:31
Don't be afraid, repeat it again and again and again until what comes out of
108
331201
4595
Nie bój się, powtarzaj to raz po raz, aż to, co wyjdzie z
05:35
your mouth is similar to what you hear.
109
335796
2040
twoich ust, będzie podobne do tego, co słyszysz.
05:38
So repeat it again and again with this video, say it in the sentences, and even
110
338136
4540
Powtarzaj to wielokrotnie w tym filmie, wypowiadaj je w zdaniach, a nawet
05:42
come up with your own sentences to make it a good vocabulary practice as well.
111
342676
4820
twórz własne zdania, aby było to również dobrą praktyką słownictwa.
05:47
All right.
112
347896
320
W porządku. Mam
05:48
I hope this helped you clarify some tricky pronunciation challenges.
113
348256
3340
nadzieję, że pomogło Ci to wyjaśnić niektóre trudne wyzwania związane z wymową.
05:51
If you'd like more tips, then definitely come follow me on Instagram or TikTok, or
114
351626
5560
Jeśli potrzebujesz więcej wskazówek, zdecydowanie przyjdź i śledź mnie na Instagramie lub TikTok albo
05:57
check out my website at hadarshemesh.com where you can find a ton of free
115
357186
4485
odwiedź moją stronę internetową hadarshemesh.com, gdzie znajdziesz mnóstwo bezpłatnych
06:01
resources for you to speak English with clarity, confidence, and freedom.
116
361671
4860
zasobów, dzięki którym możesz mówić po angielsku z jasnością, pewnością i swobodą.
06:06
And of course, you can subscribe to my YouTube channel.
117
366621
2280
I oczywiście możesz subskrybować mój kanał YouTube.
06:08
Now remember, even though I teach pronunciation, the most important
118
368906
3145
Pamiętaj, mimo że uczę wymowy, najważniejszą
06:12
thing is to speak with confidence and clarity, and to be proud of just speaking
119
372051
5400
rzeczą jest mówienie pewnie i wyraźnie oraz bycie dumnym z tego, że mówisz po
06:17
English, even if you make mistakes.
120
377456
1855
angielsku, nawet jeśli popełniasz błędy. Nie
06:19
There's nothing wrong about making mistakes, that's the only way to learn.
121
379431
4380
ma nic złego w popełnianiu błędów, to jedyny sposób na naukę.
06:24
So speak up, learn from your mistakes, and enjoy the process.
122
384021
4440
Dlatego mów głośno, ucz się na swoich błędach i ciesz się procesem.
06:28
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you
123
388761
2610
Pięknej, pięknej reszty dnia i do zobaczenia
06:31
next week in the next video.
124
391381
1630
za tydzień w kolejnym filmie.
06:33
Bye.
125
393661
470
Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7