아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.
00:01
Hey everyone!
0
1133
697
00:01
I know that many of you are
1
1830
1720
안녕 모두들!
많은 분들이
00:03
applying to business school and
2
3550
1425
경영대학원에 지원하고 있으며 곧
00:04
are about to take GMAT.
3
4975
1440
GMAT 시험에 응시할 예정이라는 것을 알고 있습니다.
00:06
I've been there.
4
6415
964
나 거기 가봤 어.
00:07
I took my GMAT in 2014
5
7379
2604
저는 2014년에 GMAT을 봤습니다.
00:09
My decision to do MBA was pretty spontaneous.
6
9983
3581
MBA를 하기로 한 제 결정은 매우 즉흥적이었습니다.
00:13
I made a decision that yes
7
13564
2896
저는
00:16
I'm going to study in the USA
8
16460
1621
00:18
at the end of October.
9
18081
1135
10월 말에 미국에서 공부하기로 결정했습니다.
00:19
I was taking my GMAT
10
19216
1864
00:21
on December 25th.
11
21080
1695
12월 25일에 GMAT을 봤습니다.
00:23
I concentrated mostly on
12
23462
2213
주로
00:25
quantitative and verbal parts
13
25675
1526
양적 부분과 언어적 부분에 집중했습니다.
00:27
Only in the end of my preparation
14
27201
2513
준비가 끝나서야
00:29
I realised there's also essay
15
29714
2543
00:32
in integrated reasoning section.
16
32257
2114
통합 추론 섹션에 에세이도 있다는 것을 깨달았습니다.
00:34
When I started to take this essay,
17
34371
2875
이 에세이를 받기 시작했을 때
00:37
I realised it doesn't really affect your score.
18
37246
3295
그것이 당신의 점수에 실제로 영향을 미치지 않는다는 것을 깨달았습니다.
00:40
So it doesn't matter how much you score on
19
40541
2552
따라서 에세이에서 점수를 얼마나 받는지는 중요하지 않습니다
00:43
the essay.
20
43093
966
.
00:44
700 or 750 or whatever you score
21
44059
3442
700 또는 750 또는
00:47
during your verbal and quantitative part
22
47501
2290
구두 및 양적 부분에서 점수를 매기는 것은
00:49
would not be affected by the essay.
23
49791
1832
에세이의 영향을 받지 않습니다.
00:51
Essay actually stands
24
51623
1906
에세이는 실제로
00:53
as a separate note
25
53529
1439
00:54
on your GMAT score.
26
54968
1500
GMAT 점수에 대한 별도의 메모입니다.
00:56
When I started to read different blogs,
27
56468
2789
내가 다른 블로그와 포럼을 읽기 시작했을 때
00:59
and forums whether universities actually care
28
59257
2877
대학이 실제로
01:02
how much you score in writing.
29
62134
3272
당신이 작문에서 얼마나 많은 점수를 받는지 관심을 갖는지에 대한 포럼이 있었습니다.
01:05
And I realised that universities mostly care about quantitive and verbal part.
30
65406
4768
그리고 대학에서는 주로 양적 부분과 언어적 부분에 신경을 쓴다는 것을 깨달았습니다.
01:10
There are kind of business schools
31
70174
3076
01:13
that might be interested in your writing score
32
73250
2716
귀하의 작문 점수 전체 성과에 관심을 가질 수 있는 비즈니스 스쿨이 있습니다
01:15
overall performance.
33
75966
1258
.
01:17
Having that information in mind I
34
77224
2102
그 정보를 염두에 두고 저는
01:19
only spent two or three hours preparing for my writing section.
35
79326
3424
작문 섹션을 준비하는 데 2~3시간밖에 할애하지 않았습니다.
01:22
I really concentrated on quantitative and verbal parts
36
82750
3187
저는 작문 섹션에서 5점을 받은 양적 및 언어적 부분에 정말 집중했습니다.
01:25
I scored 5 on my writing section
37
85937
2509
01:28
and it gave me 60%
38
88446
3676
01:32
which is pretty decent
39
92122
1738
01:33
because I'm not a native speaker.
40
93860
1419
저는 원어민이 아니기 때문에 꽤 괜찮은 60%를 받았습니다.
01:35
I also had 700 on my GMAT
41
95279
4146
나는 또한 GMAT 전체에서 700점을 받았습니다
01:39
overall.
42
99425
933
.
01:40
That was enough for me to get
43
100358
2022
그것은 내가
01:42
into the university of my dreams
44
102380
2747
꿈에 그리던 대학에 들어가
01:45
and get full financial assistance to pursue my MBA.
45
105127
3287
MBA를 추구하기 위한 완전한 재정 지원을 받기에 충분했습니다. GMAT 에세이를 처리하는
01:48
I want to share with you my strategy
46
108414
3689
전략을 여러분과 공유하고 싶습니다
01:52
of handling GMAT essay.
47
112103
2665
.
01:54
The first thing you need to know is
48
114768
1588
가장 먼저 알아야 할 것은
01:56
writing section is all the same.
49
116356
2230
쓰기 섹션이 모두 동일하다는 것입니다.
01:58
They'd actually give you a paragraph,
50
118586
2513
그들은 실제로 당신에게 단락
02:01
or a statement
51
121099
1441
이나 진술을 줄 것이고
02:02
and they'd tell you to discuss it.
52
122540
2076
그것에 대해 토론하라고 말할 것입니다.
02:04
But what this means
53
124616
1570
그러나 이것이
02:06
discussing is actually disagreeing
54
126186
2165
논의한다는 것은 실제로 진술에 동의하지 않는다는 것을 의미합니다.
02:08
with a statement
55
128351
788
02:09
And you need to prove that it's insufficient,
56
129139
2645
그리고 그것이 불충분하다는 것을 증명해야 합니다.
02:11
that the statements are made on wrong or
57
131784
3795
진술이 잘못되었거나
02:15
insufficient assumptions.
58
135579
1343
불충분한 가정에 근거하고 있다는 것을 증명해야 합니다.
02:16
Essays have to consist of five paragraphs,
59
136922
2621
에세이는 5개의 단락으로 구성되어야 합니다.
02:19
in the first paragraph you tell what's going on
60
139543
3591
첫 번째 단락에서는 무슨 일이 일어나고 있는지
02:23
second, third and fourth paragraphs
61
143134
2975
두 번째, 세 번째 및 네 번째 단락에서는
02:26
you disagree with different parts of the statement.
62
146109
3162
진술의 다른 부분에 동의하지 않습니다.
02:29
In the fifth paragraph you summarize everything.
63
149271
2760
다섯 번째 단락에서 모든 것을 요약합니다.
02:32
It's important to remember that 2,3 and 4 paragraphs
64
152031
4372
2, 3, 4 단락이
02:36
depict your ideas
65
156403
1415
당신의 아이디어를 묘사한다는 것을 기억하는 것이 중요합니다.
02:37
Each paragraph stands for the idea.
66
157818
2530
각 단락은 아이디어를 나타냅니다.
02:40
It's important to make sure that
67
160348
2760
02:43
each paragraph of the same value.
68
163108
3818
동일한 값의 각 단락을 확인하는 것이 중요합니다.
02:46
Otherwise they might think that
69
166926
2796
그렇지 않으면 그들은
02:49
some of your ideas are not well-developed.
70
169722
2463
당신의 아이디어 중 일부가 잘 발달되지 않았다고 생각할 수 있습니다.
02:52
I'm going to use a specific example
71
172185
2249
특정 예를 사용하여
02:54
I'm going to read a task.
72
174434
2246
작업을 읽을 것입니다. 모든 GMAT 에세이에
02:56
I'm going to give you the exact templates that you can use
73
176680
3531
사용할 수 있는 정확한 템플릿을 알려드리겠습니다
03:00
for all of the GMAT essays.
74
180211
1796
.
03:02
This templates helped me to do what I've done.
75
182007
3523
이 템플릿은 내가 한 일을 하는 데 도움이 되었습니다.
03:05
Prepare for that section in two hours
76
185530
2380
2시간 안에 해당 섹션을 준비
03:07
and get a pretty decent score.
77
187910
1920
하고 꽤 괜찮은 점수를 받으세요.
03:09
Here is the statement.
78
189830
1816
여기에 진술이 있습니다.
03:11
Following appeared in the editorial section of the newspaper.
79
191646
3876
다음은 신문의 사설 섹션에 나타났습니다.
03:15
This past winter 200 students from
80
195522
3131
지난 겨울 200명의
03:18
state college
81
198653
1497
주립 대학 학생들이
03:20
travelled to the state capital building to protest
82
200150
2920
03:23
against proposed cuts in funding in various state college programs.
83
203070
3877
다양한 주립 대학 프로그램의 자금 삭감 제안에 항의하기 위해 주도 건물을 방문했습니다.
03:26
The other 12000 students
84
206947
2682
다른 12,000명의 학생들은
03:29
evidently weren't so concerned about their education.
85
209629
3261
분명히 그들의 교육에 대해 그다지 관심이 없었습니다.
03:32
They either stayed on campus or left for winter break.
86
212890
3523
그들은 캠퍼스에 머물거나 겨울 방학을 위해 떠났습니다.
03:36
Since the group who didn't protest
87
216413
2725
시위를 하지 않은 집단이
03:39
is numerous,
88
219138
1013
많기 때문에 시위를 벌이는 주립대학생을
03:40
it has more representative
89
220151
1563
대표하는 경우가 더 많다
03:41
of the state college students
90
221714
1671
03:43
that are the protestors.
91
223385
1414
.
03:44
Therefore the state legislature
92
224799
2397
따라서 주의회는 항의하는 학생들의
03:47
need not heat the appeals
93
227196
2458
호소에 열을 올릴 필요가 없습니다
03:49
of the protested students.
94
229654
1233
.
03:50
Discuss reasons blah...blah...
95
230887
2851
이유를 토론해 보세요...저쩌구...
03:53
This is very typical of GMAT,
96
233738
2347
이것은 GMAT의 매우 전형적인 것입니다.
03:56
they give you some statement
97
236085
1467
그들은 당신에게 몇 가지 진술을 제공
03:57
and you need to discuss it.
98
237552
1069
하고 그것에 대해 토론해야 합니다.
03:58
As I said
99
238621
1183
03:59
in the first paragraph
100
239804
1449
첫 단락에서 말했듯이
04:01
you need to state what you've read.
101
241253
3395
읽은 내용을 진술해야 합니다.
04:04
In the first paragraph I say
102
244648
1910
첫 번째 단락에서 내가 말하는
04:06
The argument claims
103
246558
1586
주장 주장
04:08
This is what you need to learn.
104
248144
1793
이것은 당신이 배워야 할 것입니다. 사전 테스트를 하지 않은 그룹이 훨씬 더 많기 때문에 주의회가 항의하는 학생들의 호소에 주의를 기울일 필요가 없다는
04:09
You start with a phrase "the argument claims"
105
249937
2302
"논쟁 주장"이라는 문구로 시작합니다
04:12
that the state legislature
106
252239
1387
04:13
need not heed the appeals of the protesting students
107
253626
2523
04:16
since the group who did not pretest is far more numerous.
108
256149
3388
.
04:19
Comma.
109
259537
2072
반점.
04:21
Now you need to explain that you got the data.
110
261609
4148
이제 데이터를 얻었음을 설명해야 합니다.
04:25
That is in the article.
111
265757
1899
그것은 기사에 있습니다.
04:27
This is the second phrase you need to remember.
112
267656
2672
기억해야 할 두 번째 문구입니다.
04:30
The conclusion of the argument is based on the premise
113
270328
3622
논쟁의 결론은 전제에 근거합니다
04:33
Remember that.
114
273950
1371
기억하십시오.
04:35
The conclusion of the argument is based on the premise that 12000 Waymarsh students who did not protest were not so concerned about their education.
115
275321
6275
논쟁의 결론은 항의하지 않은 12000명의 Waymarsh 학생들이 교육에 대해 그다지 관심이 없었다는 전제에 근거합니다.
04:41
We're still in the first paragraph.
116
281596
2888
우리는 여전히 첫 단락에 있습니다.
04:44
Now I'm giving you the phrase how to finish it.
117
284484
3021
이제 마무리 방법을 알려드리겠습니다.
04:47
The conclusion of the argument relies on assumptions for which there is no clear evidence.
118
287505
6129
논쟁의 결론은 명확한 증거가 없는 가정에 의존합니다.
04:53
Hence, the argument is unconvincing and has several flaws.
119
293634
3881
따라서 이 주장은 설득력이 없고 몇 가지 결함이 있다.
04:57
I basically learned that sentence.
120
297515
2920
나는 그 문장을 기본적으로 배웠다.
05:00
When you have a structure in mind,
121
300435
1899
구조를 염두에 두고 있을 때
05:02
you just need to insert several things from the essay
122
302334
3093
에세이와 기사에서 몇 가지를 삽입하기만 하면 됩니다.
05:05
and from the article
123
305427
1106
05:06
and this is how you write the essay.
124
306533
1916
이렇게 에세이를 작성합니다.
05:08
I basically give you a half of the first paragraph.
125
308449
3936
기본적으로 첫 번째 단락의 절반을 제공합니다.
05:12
Try to remember those phrases.
126
312385
1551
그 문구를 기억하십시오.
05:13
Now we move on to the second paragraph
127
313936
2790
이제
05:16
where you have your first thought and you have to be convincing.
128
316726
4693
첫 번째 생각이 있고 설득력이 있어야 하는 두 번째 단락으로 이동합니다.
05:21
I start with a phrase "First, the argument readily assumes
129
321419
4396
"첫째, 논증은
05:25
that the students, who have not taken part in the protest were not concerned about their education.
130
325815
7405
시위에 참여하지 않은 학생들이 그들의 교육에 대해 관심이 없었다고 쉽게 가정합니다.
05:33
However, don't forget all those linking words.
131
333220
3319
그러나 그 모든 연결 단어를 잊지 마십시오.
05:36
Super important.
132
336539
1295
매우 중요합니다.
05:38
However, it fails to mention other factors, which could affect students’ decision concerning the participation in the protest.
133
338927
6471
그러나 그것은 실패합니다. 시위 참여 여부에 대한 학생들의 결정에 영향을 미칠 수 있는 다른 요소를 언급합니다
05:45
For example, I'm still on the first paragraph.
134
345398
3421
05:48
200 students that have travelled to the state capital building could have been appointed as other students’ representatives.
135
348819
6995
.
05:55
These are my thoughts.
136
355814
1514
내 생각이다.
05:57
I'm trying to argue with the article because
137
357328
3894
나는
06:01
I'm not sure they're making the right conclusions.
138
361222
2575
그들이 올바른 결론을 내리고 있는지 확신할 수 없기 때문에 기사와 논쟁을 시도하고 있습니다.
06:03
And I'm using my ideas for that.
139
363797
2624
그리고 나는 그것을 위해 내 아이디어를 사용하고 있습니다. 예를 들어
06:06
For example, I thought that those 12000 students
140
366421
4122
, 나는 그 12000명의 학생이
06:10
appointed those 200 students
141
370543
1744
그 200명의 학생을 임명했다고 생각했습니다.
06:12
to travel and protest on their side.
142
372287
2346
여행하고 그들의 편에서 항의합니다.
06:14
Then another phrase you have to remember.
143
374633
2165
그런 다음 기억해야 하는 또 다른 문구입니다.
06:16
The author fails to mention.
144
376798
1645
저자가 언급하지 않습니다. 이
06:18
With all of those phrases you're going to show that
145
378443
3107
모든 문구를 통해
06:21
you disagree with the article.
146
381550
2040
기사에 동의하지 않는다는 것을 보여줄 것입니다.
06:23
It doesn't rely on enough data.
147
383590
3060
충분한 데이터에 의존하지 않습니다.
06:26
The author fails to mention
148
386650
2712
작가는 남자에게 실패한다
06:29
the laws that regulate protest.
149
389362
2053
항의를 규제하는 법.
06:31
The legal number of people taking part in the protest might have been limited in compliance with these laws.
150
391415
5915
시위에 참여하는 법적 인원은 이러한 법률에 따라 제한되었을 수 있습니다.
06:37
Another argument that I thought of
151
397330
3506
내가 생각한 또 다른 주장
06:40
Now we go to the second paragraph.
152
400836
3372
이제 우리는 두 번째 단락으로 이동합니다.
06:44
Here's my second thought.
153
404208
1953
여기 내 두 번째 생각이 있습니다.
06:46
Second, - the phrase you need to remember.
154
406161
3632
둘째, -기억해야 할 문구. 이 문구로 시작했다면
06:49
the argument could have been much clearer if
155
409793
3459
논쟁이 훨씬 더 명확해졌을 것입니다
06:53
I started with this phrase.
156
413252
3346
.
06:56
This is what you have to do.
157
416598
1309
이것이 당신이 해야 할 일입니다.
06:57
starting your second paragraph with the exact same phrase.
158
417907
2907
정확히 같은 문구로 두 번째 단락을 시작합니다.
07:00
That would really help you structure your ideas.
159
420814
2701
그러면 아이디어를 구조화하는 데 정말 도움이 될 것입니다.
07:03
Second, the argument could have been much clearer if it provided information on any other similar protests aroused by proposed cuts in funding for various state college programs.
160
423515
10336
둘째, 다양한 주립 대학 프로그램에 대한 자금 삭감 제안으로 야기된 다른 유사한 항의에 대한 정보를 제공했다면 주장이 훨씬 더 명확해졌을 것입니다.
07:13
Now you can always appeal to a thing
161
433851
2623
이제
07:16
that the article only describes one case.
162
436474
2951
기사가 한 가지 경우에만 설명하는 것에 항상 호소할 수 있습니다.
07:19
Try to mention that it doesn't describe other processes.
163
439425
4930
다른 프로세스를 설명하지 않는다는 점을 언급하십시오.
07:24
Which results they brought in.
164
444355
3613
그들이 가져온 결과.
07:27
Always use this comparative method.
165
447968
3423
항상 이 비교 방법을 사용하십시오.
07:31
Another phrase you should remember.
166
451391
2898
기억해야 할 또 다른 문구.
07:34
In fact, it is not at all clear if similar actions also were also taken by students of other colleges affected by proposed cuts.
167
454289
11015
사실, 제안된 삭감의 영향을 받는 다른 대학의 학생들도 유사한 조치를 취했는지는 전혀 명확하지 않습니다.
07:45
And now we got to the third paragraph.
168
465304
2875
이제 우리는 세 번째 단락에 도달했습니다.
07:48
Finally, the argument fails to mention one of the key factors, on basis of which it could be evaluated,
169
468179
7455
마지막으로 논증은 평가할 수 있는 핵심 요소 중 하나를 언급하지 않습니다.
07:55
This is actually the whole phrase you need to learn.
170
475634
2504
이것은 실제로 배워야 할 전체 문구입니다. 다시
07:58
I'll repeat it once again.
171
478138
1329
한 번 반복하겠습니다.
07:59
You see it on the screen.
172
479467
1107
화면에서 볼 수 있습니다.
08:00
Please feel free to stop the video and write everything down.
173
480574
4610
영상을 멈추고 모든 것을 적어주세요.
08:05
I actually have a paper
174
485184
2906
나는 실제로
08:08
that you can carry with you and
175
488090
3331
당신이 가지고 다닐 수 있는 종이를 가지고 있으며
08:11
repeat things before you actually take the test.
176
491421
2549
당신이 실제로 시험을 보기 전에 그것을 반복할 수 있습니다.
08:13
Finally the argument fails to mention
177
493970
2641
마지막으로 주장은
08:16
key factors, on basis of which it could be evaluated, namely if any of 1200 students
178
496611
6145
평가할 수 있는 핵심 요소, 즉
08:22
who haven’t taken part in the protest are enrolled in the programs which would be affected should the cuts take place.
179
502756
6867
시위에 참여하지 않은 1200명의 학생 중 삭감이 발생할 경우 영향을 받을 프로그램에 등록하는 경우를 언급하지 않습니다.
08:29
This was my third paragraph.
180
509623
2513
이것은 나의 세 번째 단락이었습니다.
08:32
I think it's a little shorter
181
512136
1438
08:33
than the second one.
182
513574
1450
2편보다 조금 짧은 것 같아요.
08:35
Really what would I do
183
515024
2015
08:37
I'd add something else to the third paragraph.
184
517039
2807
세 번째 단락에 다른 것을 추가하겠습니다.
08:39
And the last paragraph.
185
519846
1490
그리고 마지막 단락.
08:41
Finally, the argument fails to mention one of the Without this information, the argument remains unsubstantiated and open to debate.
186
521336
5010
마지막으로, 인수는 이 정보가 없으면 인수가 입증되지 않고 논쟁의 여지가 있는 상태로 남아 있습니다.
08:46
You can always finish with the exact same phrase
187
526346
3288
항상 똑같은 문구
08:49
and exact same words.
188
529634
1690
와 똑같은 단어로 끝낼 수 있습니다.
08:51
I'm going to write the whole thing down.
189
531324
2110
나는 모든 것을 적어 둘 것입니다.
08:53
Please feel free to take the phrases.
190
533434
3495
문구는 자유롭게 가져가시기 바랍니다.
08:56
Write them down and have something like this for yourself.
191
536929
3508
그것들을 적어두고 자신을 위해 이와 같은 것을 가지십시오.
09:00
I really hope this video was helpful.
192
540437
3578
이 비디오가 도움이 되었기를 바랍니다.
09:04
Let me know if you have any other questions
193
544015
2178
다른 질문이 있으면 알려주세요.
09:06
I'd be happy to film more.
194
546193
3525
기꺼이 더 촬영하겠습니다.
09:09
I'm interested in that topic.
195
549718
1285
그 주제에 관심이 있습니다.
09:11
I wish you all the best to get into your dream graduate business school.
196
551003
5031
꿈에 그리던 경영대학원에 꼭 합격하시길 바랍니다.
09:16
Don't forget to subscribe to my channel.
197
556034
2485
내 채널을 구독하는 것을 잊지 마세요.
09:18
Stay tunned with other GMAT videos.
198
558519
2686
다른 GMAT 비디오를 시청하십시오.
09:21
And I'll see you soon.
199
561205
1384
곧 뵙겠습니다.
09:22
Thank you for watching this.
200
562589
1645
시청해주셔서 감사합니다.
09:24
Bye bye!
201
564234
722
안녕!
New videos
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.