Nellie McKay: "The Dog Song"

254,455 views ・ 2008-08-22

TED


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film.

Tłumaczenie: Artur Rozmysł Korekta: Rysia Wand
00:18
I’d like to dedicate this next song to Carmelo,
0
18330
3000
Dedykuję tę piosnkę Carmelo,
00:21
who was put to sleep a couple of days ago, because he got too old.
1
21330
5000
uśpionemu parę dni temu, bo się zestarzał.
00:26
But apparently he was a very nice dog
2
26330
2000
Podobno był przemiłym psem
00:28
and he always let the cat sleep in the dog bed.
3
28330
3000
i pozwalał kotom spać w swoim kojcu.
00:35
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
4
35330
4000
(Odgłos dyszącego psa)
00:39
♫ I'm just a'walking my dog, singing my song, strolling along. ♫
5
39330
6000
♫ Wyprowadzam psa na spacer, podśpiewuję, spaceruję ♫
00:45
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong. ♫
6
45330
8000
♫ Tylko ja i mój pies w słońcu, nic nie może pójść źle ♫
00:53
♫ My life was lonely and blue. ♫
7
53330
2000
♫ Byłam sama i smutna ♫
00:56
♫ Yeah, I was sad as a sailor, ♫
8
56330
3000
♫ Chodzące nieszczęście ♫
01:00
♫ I was an angry 'un too. ♫
9
60330
3000
♫ Biada temu kto mi wtedy wszedł w drogę ♫
01:03
♫ Then there was you -- appeared when I was entangled with youth and fear, ♫
10
63330
7000
♫ Zjawiłeś się, gdy miotały mną młodość i strach ♫
01:10
♫ and nerves jingle jangled, vermouth and beer were getting me mangled up. ♫
11
70330
6000
♫ a nerwy skołatały alkohole, że ach ♫
01:16
♫ But then I looked in your eyes ♫
12
76330
2000
♫ W oczy ci spojrzałam ♫
01:19
♫ and I was no more a failure. ♫
13
79330
3000
♫ wiarę w siebie odzyskałam.♫
01:22
♫ You looked so wacky and wise. ♫
14
82330
3000
♫ Śmiesznie i mądrze wyglądałeś ♫
01:26
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I'm just a'walking my dog, ♫
15
86330
5000
♫ Powiedziałam: "Co za szczęście iść na spacer z psem, ♫
01:31
♫ catching some sun. We can't go wrong." ♫
16
91330
4000
♫ powygrzewać się w słońcu, nic nie może pójść źle."♫
01:35
♫ Yeah, it's just me and my dog, singing our song, strolling along. ♫
17
95330
6000
♫ Tylko ja i mój pies, podśpiewuję, spaceruję ♫
01:41
♫ 'Cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
18
101330
3000
♫ Maluczkich sączących nienawiść ignoruję ♫
01:44
♫ and I don't care what the politicians spout. ♫
19
104330
4000
♫ pyskatych politykierów nie szanuję ♫
01:48
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
20
108330
3000
♫ Szukasz przyjaciela - idź do schroniska ♫
01:51
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
21
111330
3000
♫ weż psa i zobacz dume bijącą z psiego pyska ♫
01:54
♫ 'cause that's what it's all about. ♫
22
114330
3000
♫ uwierz, to nie ściema ♫
02:01
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
23
121330
3000
(Odgłos dyszącego psa)
02:04
♫ My life was tragic and sad. ♫
24
124330
4000
♫ Życie smutne i tragiczne ♫
02:08
♫ I was the archetypal loser. ♫
25
128330
3000
♫ Byłam wzorem przegrywania ♫
02:11
♫ I was a pageant gone bad. ♫
26
131330
4000
♫ istny koszmar z ulicy Wiązów ♫
02:15
♫ And then there was you -- on time, and wagging your tail ♫
27
135330
5000
♫ w porę zjawił się twój merdający ogon ♫
02:20
♫ in the cutest mime that you was in jail. ♫
28
140330
3000
♫ wnet się okazałeś moim przeznaczeniem ♫
02:23
♫ I said, "Woof, be mine!" and you gave a wail and then ♫
29
143330
5000
♫ "Psiaku, chcesz być mój?" a ty zawyłeś ♫
02:29
♫ I was no longer alone. ♫
30
149330
2000
♫ i już nie byłam sama ♫
02:31
♫ And I was no more a boozer. ♫
31
151330
2000
♫ Szybko przestałam pić ♫
02:34
♫ We'll make the happiest home. ♫
32
154330
2000
♫ Będziemy szczęśliwie żyć ♫
02:37
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I’m just a'walking my dog, ♫
33
157330
4000
♫ Co za szczęście iść na spacer z psem, ♫
02:41
♫ singing my song, strolling along." ♫
34
161330
4000
♫ podśpiewując, spacerując ♫
02:45
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong, ♫
35
165330
8000
♫ Tylko ja i mój pies, w słońcu, nic nie może pójść źle ♫
02:53
♫ 'cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
36
173330
2000
♫ Maluczkich sączących nienawiść ignoruję ♫
02:55
♫ and I don’t care what the politicians spout. ♫
37
175330
4000
♫ pyskatych politykierów nie szanuję ♫
02:59
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
38
179330
3000
♫ Szukasz przyjaciela - idź do schroniska ♫
03:02
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
39
182330
3000
♫ weż psa i zobacz dume bijącą z psiego pyska ♫
03:05
♫ 'cause that's what it's all about, ♫
40
185330
3000
♫ uwierz, to nie ściema.♫
03:08
♫ that's what it's all about, ♫
41
188330
3000
♫ serio, to nie ściema ♫
03:11
♫ that's what it's all abou-BOW-WOW-WOW-WOW ♫
42
191330
4000
♫ HAU-HAU-HAU ♫
03:15
♫ that's what it's all about. ♫
43
195330
2000
♫ uwierz, to nie ściema ♫
03:20
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh. ♫
44
200330
2000
(Odgłos dyszącego psa)
03:22
Good dog!
45
202330
2000
Dobry pies!
03:27
Thank you.
46
207330
3000
Dziękuję.

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7