Nellie McKay: "The Dog Song"

258,160 views ・ 2008-08-22

TED


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.

번역: Joon Lee 검토: Min Lee
00:18
I’d like to dedicate this next song to Carmelo,
0
18330
3000
이 노래는 카멜로에게 바치는 곡이에요.
00:21
who was put to sleep a couple of days ago, because he got too old.
1
21330
5000
너무 늙어서 이틀전에 안락사시킨 개랍니다.
00:26
But apparently he was a very nice dog
2
26330
2000
카멜로는 아주 착한 개였어요.
00:28
and he always let the cat sleep in the dog bed.
3
28330
3000
고양이가 항상 자기 침대에서 자도 가만 뒀거든요.
00:35
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
4
35330
4000
♫ (강아지 소리 흉내) 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤. ♫
00:39
♫ I'm just a'walking my dog, singing my song, strolling along. ♫
5
39330
6000
♫ 나 지금 노래하면서 내 개와 함께 걷고 있네. ♫
00:45
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong. ♫
6
45330
8000
♫ 예~ 나랑 내 개 단 둘이 햇빛을 찾아 나왔다네, 잘못될 일은 없지. ♫
00:53
♫ My life was lonely and blue. ♫
7
53330
2000
♫ 전에 내 삶은 외롭고 우울했지 ♫
00:56
♫ Yeah, I was sad as a sailor, ♫
8
56330
3000
♫ 예~ 나는 뱃사람처럼 슬펐고 ♫
01:00
♫ I was an angry 'un too. ♫
9
60330
3000
♫ 매사에 짜증을 냈지. ♫
01:03
♫ Then there was you -- appeared when I was entangled with youth and fear, ♫
10
63330
7000
♫ 바로 그때 네가 내 앞에 나타난거야. 내가 어려서 걱정거리에 파묻혀 ♫
01:10
♫ and nerves jingle jangled, vermouth and beer were getting me mangled up. ♫
11
70330
6000
♫ 몹시 괴로워하며 맥주와 포도주로 생긴 숙취에 어지러워할때 말야. ♫
01:16
♫ But then I looked in your eyes ♫
12
76330
2000
♫ 바로 그때 네 눈을 보고서 ♫
01:19
♫ and I was no more a failure. ♫
13
79330
3000
♫ 난 내가 더 이상 패배자가 아니란걸 알게 됐어. ♫
01:22
♫ You looked so wacky and wise. ♫
14
82330
3000
♫ 넌 정말 별나지만 똑똑해 보였지. ♫
01:26
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I'm just a'walking my dog, ♫
15
86330
5000
♫ 말했듯이, "지금 난 너무 행복해. 왜냐면 내 개와 함께 걷고 있으니까 ♫
01:31
♫ catching some sun. We can't go wrong." ♫
16
91330
4000
♫ 햇빛을 찾아서, 잘못될 일은 없다네." ♫
01:35
♫ Yeah, it's just me and my dog, singing our song, strolling along. ♫
17
95330
6000
♫ 예~ 나랑 내 개 둘이서 함께 노래를 부르며 함께 걷고 있다네. ♫
01:41
♫ 'Cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
18
101330
3000
♫ 나 이제 당신들의 증오와 의심 때문에 애태우지 않아. ♫
01:44
♫ and I don't care what the politicians spout. ♫
19
104330
4000
♫ 정치인들이 내뱉는 말들도 내겐 의미없지. ♫
01:48
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
20
108330
3000
♫ 친구가 필요하면 개 보호소에 가서 사냥개를 데려오렴 ♫
01:51
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
21
111330
3000
♫ 그 개가 의기양양해지도록 키워야 해. ♫
01:54
♫ 'cause that's what it's all about. ♫
22
114330
3000
♫ 그게 무엇보다 중요한 일이니까. ♫
02:01
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh, heh. ♫
23
121330
3000
♫ (강아지 소리 흉내) 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤. ♫
02:04
♫ My life was tragic and sad. ♫
24
124330
4000
♫ 내 삶은 고달프고 애처로웠지. ♫
02:08
♫ I was the archetypal loser. ♫
25
128330
3000
♫ 난 타고난 루저였어. ♫
02:11
♫ I was a pageant gone bad. ♫
26
131330
4000
♫ 별것 없는 겉치레만 가득했지. ♫
02:15
♫ And then there was you -- on time, and wagging your tail ♫
27
135330
5000
♫ 정확히 바로 그때 네가 내 앞에서 꼬리를 흔들어주었어 ♫
02:20
♫ in the cutest mime that you was in jail. ♫
28
140330
3000
♫ 보호소의 창살 안에서 아주 귀엽게 말야. ♫
02:23
♫ I said, "Woof, be mine!" and you gave a wail and then ♫
29
143330
5000
♫ 그래서 내가 말했지, "멍멍아,나랑 같이 지내자!" 네가 화답했고 ♫
02:29
♫ I was no longer alone. ♫
30
149330
2000
♫ 난 더 이상 외톨이가 아니게 됐어. ♫
02:31
♫ And I was no more a boozer. ♫
31
151330
2000
♫ 술도 끊었다네. ♫
02:34
♫ We'll make the happiest home. ♫
32
154330
2000
♫ 우리 함께 앞으로 행복하게 살 일만 남은거지. ♫
02:37
♫ And I said, "Lord, I'm happy, 'cause I’m just a'walking my dog, ♫
33
157330
4000
♫ 말했듯이, "지금 난 너무 행복해. 왜냐면 내 개와 함께 걷고 있으니까 ♫
02:41
♫ singing my song, strolling along." ♫
34
161330
4000
♫ 노래 부르며 함께 걷고 있다네." ♫
02:45
♫ Yeah, it's just me and my dog, catching some sun. We can't go wrong, ♫
35
165330
8000
♫ 예~ 나랑 내 개 단 둘이서 햇빛을 찾아 나왔다네, 잘못될 일은 없다네. ♫
02:53
♫ 'cause I don't care about your hating and your doubt, ♫
36
173330
2000
♫ 나 이제 당신들의 증오와 의심 때문에 애태우지 않아. ♫
02:55
♫ and I don’t care what the politicians spout. ♫
37
175330
4000
♫ 정치인들이 내뱉는 말들도 내겐 의미없지. ♫
02:59
♫ If you need a companion, why, just go out to the pound, ♫
38
179330
3000
♫ 친구가 필요하면 개 보호소에 가서 사냥개를 데려오렴 ♫
03:02
♫ and find yourself a hound, and make that doggie proud, ♫
39
182330
3000
♫ 그 개가 의기양양해지도록 키워야 해. ♫
03:05
♫ 'cause that's what it's all about, ♫
40
185330
3000
♫ 그게 무엇보다 중요한 일이니까. ♫
03:08
♫ that's what it's all about, ♫
41
188330
3000
♫ 그게 무엇보다 중요한 일이라네. ♫
03:11
♫ that's what it's all abou-BOW-WOW-WOW-WOW ♫
42
191330
4000
♫ 그게 무엇보다 중요한 일이라네~ 멍-멍-멍-. ♫
03:15
♫ that's what it's all about. ♫
43
195330
2000
♫ 그게 무엇보다 중요한 일이라네. ♫
03:20
♫ (Dog panting noise) Heh, heh, heh, heh, heh. ♫
44
200330
2000
♫ (강아지 소리 흉내) 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤, 헤. ♫
03:22
Good dog!
45
202330
2000
착한 녀석!
03:27
Thank you.
46
207330
3000
감사합니다.

Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7