Is Perfectionism Just Procrastination in Disguise? | Jon Youshaei | TED

46,410 views ・ 2025-02-07

TED


Silakan klik dua kali pada teks bahasa Inggris di bawah ini untuk memutar video.

Translator: Mutia Lutfiana Reviewer: Azfa A
00:04
I have a confession.
0
4209
1668
Saya memiliki sebuah pengakuan.
00:06
As a YouTuber, I make videos for a living,
1
6586
3212
Sebagai seorang YouTuber, saya membuat video untuk mencari nafkah,
00:09
yet I still get severe anxiety every time I go to hit the upload button
2
9839
3462
tapi saya masih mengalami kecemasan setiap kali menekan tombol unggah
00:13
to post my next video.
3
13343
1668
untuk memposting video berikutnya.
Desktop saya terlihat seperti ini.
00:15
My desktop looks like this.
4
15053
1418
00:16
I finish my video and I go to save it as "FINAL."
5
16513
4671
Saya menyelesaikan video saya dan menyimpannya sebagai “FINAL.”
Lalu saya sadar dapat memotong beberapa bagian, membuatnya lebih baik.
00:21
But then I notice that I could trim off a few parts of it
6
21226
2711
00:23
and make it even better.
7
23979
1251
Jadi saya menyimpan ulang file itu sebagai “FINAL_FINAL.”
00:25
So I resave that file as "FINAL_FINAL."
8
25230
3337
00:28
But then I'm like, wait, I can make the audio a bit better.
9
28567
2836
Kemudian, tunggu, saya bisa membuat audionya lebih baik.
Saya dapat buat warnanya lebih pekat. Saya simpan sebagai “FINAL_BUT_ACTUALLY.”
00:31
I can make the color more saturated. Let me resave it as "FINAL_BUT_ACTUALLY."
10
31403
4171
00:35
(Laughter)
11
35574
1126
(Tawa)
00:36
And then I repeat this process 29 more times
12
36700
2586
Dan kemudian saya ulangi proses ini 29 kali lagi
00:39
until I save 29 more versions of that same damn video.
13
39286
3712
sampai saya menyimpan 29 versi lagi dari video yang sama.
00:45
until sometimes I honestly still don't upload it
14
45041
3045
sampai terkadang saya sejujurnya masih belum mengunggahnya
00:48
because it's still not good enough.
15
48128
2335
karena masih belum cukup baik.
00:50
My obsession with perfection got so bad that in my first year on YouTube,
16
50505
3629
Obsesi saya terhadap kesempurnaan menjadi buruk sehingga tahun pertama di YouTube,
00:54
I only uploaded six videos.
17
54175
1794
saya hanya mengunggah enam video.
Hei, seperti yang dikatakan, kualitas di atas kuantitas, bukan?
00:57
But hey, as they say, quality over quantity, right?
18
57137
3086
01:00
What started to bring me out of my spiral was something I remembered
19
60265
3253
Yang membantu keluar dari spiral saya adalah
yang saya ingat selama delapan tahun bekerja di YouTube dan Instagram,
01:03
during my eight years working at YouTube and Instagram,
20
63560
2586
di mana saya bertemu kreator dan artis sebelum mencoba menjadi mereka.
01:06
where I met many creators and artists before trying to become one myself.
21
66187
3462
01:09
And specifically one person who completely changed my perspective
22
69649
3420
Dan khususnya satu orang yang benar-benar mengubah perspektif saya
01:13
on how creativity actually works.
23
73069
2920
tentang bagaimana kreativitas sebenarnya bekerja.
01:15
And that one person is none other than the one and only James Corden.
24
75989
5005
Dan orang itu tidak lain adalah satu-satunya James Corden.
01:20
Yeah, the guy from "Cats."
25
80994
1460
Ya, pria dari “Kucing.”
01:22
(Laughter)
26
82454
1209
(Tawa)
01:23
You see, James did something so profound and different
27
83705
2628
James melakukan sesuatu yang mendalam dan berbeda
01:26
with his late night show and YouTube channel
28
86374
2086
dengan late night show dan saluran YouTube
01:28
that he often doesn't get enough credit for it.
29
88501
2211
sehingga dia jarang mendapatkan pujian untuk itu.
01:30
For years, late night hosts had primarily structured their shows
30
90754
3044
Bertahun-tahun, pembawa acara larut malam menyusun acara mereka
01:33
around two formats, two segments:
31
93840
1668
di sekitar dua format, dua segmen:
01:35
monologues and interviews.
32
95550
2377
monolog dan wawancara.
01:37
But Corden came along and he's like, you know what?
33
97969
2461
Tapi Corden datang dan dia seperti, kau tahu apa?
01:40
I'm going to experiment with 109 different formats,
34
100472
3211
Saya akan bereksperimen dengan 109 format berbeda, dari
01:43
from Carpool Karaoke to Crosswalk the Musical to Riff-Off,
35
103725
3587
Carpool Karaoke hingga Crosswalk the Musical hingga Riff-Off,
01:47
to the point where he uploaded a staggering 5,700 videos,
36
107354
3878
sampai pada titik di mana dia mengunggah 5.700 video yang mengejutkan,
01:51
and he soon surpassed
37
111232
1377
dia segera melampaui
01:52
nearly all the other late night shows in subscribers
38
112609
2627
hampir semua acara larut malam lain dalam jumlah pelanggan
01:55
despite starting from way behind.
39
115236
2795
meskipun mulai dari posisi yang jauh tertinggal.
01:58
And while many of us may remember Corden
40
118031
2669
Sementara banyak dari kita mungkin mengingat Corden
02:00
for his popular formats, like Carpool Karaoke,
41
120700
3003
untuk format populernya, seperti Carpool Karaoke,
02:03
which has now totaled over one billion views,
42
123703
2419
sekarang telah mencapai lebih dari satu miliar penayangan,
02:06
we don’t even talk about and forget about the many, many flops he’s had.
43
126164
4379
kita bahkan tidak membicarakan dan melupakan kegagalan yang dia alami.
02:10
Like formats like Musical Chers,
44
130585
3087
Seperti format seperti Musical Chers,
02:13
an actual format where he played musical chairs with Cher impersonators.
45
133713
4755
format aktual di mana ia memainkan kursi musik dengan peniru Cher.
02:18
(Laughter)
46
138510
1042
(Tertawa)
02:19
That happened.
47
139594
1752
Itu terjadi.
02:21
And all of this got me thinking
48
141388
1543
Semua ini membuat saya berpikir
02:22
that maybe I should be creating more like Corden.
49
142972
2920
bahwa mungkin saya harus menciptakan lebih seperti Corden.
02:25
Maybe I should be prioritizing publishing my work
50
145934
2461
Mungkin saya harus prioritaskan
mempublikasi karya saya daripada menyempurnakannya,
02:28
instead of just perfecting it, because you never know what will take off.
51
148436
3504
Anda tidak tahu apa yang akan terjadi.
02:31
And then it really hit home
52
151940
1376
Kemudian saya tersadar
02:33
when I started seeing this trend across different artists,
53
153316
2795
saat saya mulai melihat tren ini di kalangan artis, inovator,
02:36
innovators and entrepreneurs throughout time.
54
156111
2210
dan pengusaha sepanjang waktu.
Saya menemukan mungkin orang terkeren dalam sejarah,
02:38
And I came across perhaps the biggest badass in history,
55
158321
2711
02:41
Wolfgang Amadeus I'm-going-to-kick-everybody's-ass Mozart.
56
161032
3837
Wolfgang Amadeus, saya akan menendang semua orang Mozart.
Karena Mozart bukanlah mesin pembuat karya agung yang
02:46
Because Mozart wasn’t the masterpiece-making machine
57
166079
2711
02:48
that history makes him seem to be.
58
168832
1668
sejarah membuatnya tampak seperti itu. Tidak.
02:50
No. Some of his early critics called his music far too noisy.
59
170542
4212
Beberapa kritikus awalnya menyebut musiknya terlalu berisik.
02:54
But Wolfie just brushed that dirt off his shoulder,
60
174796
2419
Tapi Wolfie hanya menyeka kotoran itu dari bahunya,
02:57
and he proceeded to make over 600 compositions in his career
61
177257
3336
dia melanjutkan untuk membuat lebih dari 600 komposisi dalam karirnya
03:00
before dying at age 35,
62
180635
1710
sebelum meninggal pada usia 35,
03:02
which was far, far more than his peers,
63
182387
2210
yang jauh lebih banyak daripada rekannya,
03:04
who only averaged 150 compositions despite living way longer.
64
184639
3837
yang hanya rata-rata 150 komposisi meskipun hidup jauh lebih lama.
03:08
That was Mozart's method.
65
188518
2252
Itu adalah metode Mozart.
03:10
He was obsessed about quantity as much as quality.
66
190812
2336
Dia terobsesi dengan kuantitas dan kualitas.
Dia berkomitmen menciptakan komposisi yang tak terhitung
03:13
He was committed to creating countless compositions
67
193148
2460
03:15
that we have now forgotten
68
195608
1335
yang telah kita lupakan untuk mendapatkan segelintir mahakarya yang kita ingat.
03:16
to get the just small handful of masterpieces we now remember.
69
196943
2961
03:19
But let's talk about another example.
70
199904
1836
Mari kita bicara tentang contoh lain.
03:21
How about the guy who created this creepy cyborg doll?
71
201740
3962
Bagaimana dengan pria yang menciptakan boneka cyborg menyeramkan ini?
03:25
He got a ton of public ridicule, but by the way,
72
205702
2252
Dia mendapat banyak ejekan publik, tapi omong-omong, dia juga orang yang
03:27
he’s also the guy who invented 1,092 other inventions,
73
207996
3795
menemukan 1.092 penemuan lain,
03:31
including a little thing called the light bulb.
74
211833
3462
termasuk hal kecil yang disebut bola lampu.
03:36
So yeah, Thomas Edison didn't even have the best light bulb moments,
75
216087
4004
Jadi ya, Thomas Edison bahkan tidak memiliki momen bola lampu terbaik,
03:40
yet he persisted past his imperfections and bad ideas, too.
76
220133
3712
tapi bertahan melewati ketidaksempurnaan dan ide-ide buruknya.
03:43
Or how about Monet, the legendary artist?
77
223887
2878
Atau bagaimana dengan Monet, artis legendaris?
03:46
Most people don’t know that he created over 2,000 works of art in his career.
78
226806
3712
Kebanyakan orang tidak tahu ia menciptakan lebih dari 2.000 karya seni.
03:51
But here's what crushes my soul about Monet.
79
231394
2795
Tapi inilah yang menghancurkan jiwa saya tentang Monet.
03:54
Because that number should be way higher.
80
234189
2002
Karena angka itu harus jauh lebih tinggi.
03:56
You see, Monet was such a perfectionist
81
236191
1918
Anda lihat, Monet sangat perfeksionis
03:58
that one time he worked on a set of paintings
82
238109
2169
suatu kali dia mengerjakan satu set lukisan
04:00
for over three years.
83
240278
1418
selama lebih dari tiga tahun.
04:01
Until at the last moment,
84
241696
1293
Sampai momen terakhir ketika mereka seharusnya debut lukisan di Paris,
04:02
when they were supposed to debut the paintings in Paris,
85
242989
2669
dia melihat ketidaksempurnaan di sudut sehingga mengeluarkan pisau tukang daging
04:05
he saw slight imperfections in the corners,
86
245658
2044
04:07
so he took out a butcher knife
87
247702
1543
dan menebas setiap lukisan yang dia buat.
04:09
and he slashed through every single painting he made.
88
249245
2586
04:11
Because it wasn’t perfect enough for him.
89
251873
2461
Karena itu tidak cukup sempurna untuknya.
04:14
But curators and scholars today say that he destroyed
90
254375
2545
Kurator dan cendekiawan hari ini mengatakan dia menghancurkan
04:16
over 3.4 million dollars worth of art that night,
91
256961
2670
lebih dari 3,4 juta dolar malam itu,
04:21
just because it wasn't perfect enough.
92
261090
1877
hanya karena itu tidak cukup sempurna.
04:23
Which got me thinking,
93
263968
1252
Membuat saya berpikir,
berapa banyak dari kita yang terlalu mirip Monet daripada Mozart, Edison
04:25
how many of us are too much like Monet instead of Mozart, Edison or even Corden?
94
265261
4338
atau bahkan Corden?
04:30
How many of us slash our work at the last second
95
270475
2294
Berapa dari kita memotong pekerjaan pada detik terakhir
04:32
instead of just shipping it?
96
272811
1584
alih-alih mengirimnya?
04:34
And how many of us have unknowingly left masterpieces on the floor
97
274437
3128
Berapa banyak dari kita yang tanpa sadar meninggalkan mahakarya
04:37
because we got too in our heads?
98
277565
1835
karena terlalu terjebak dalam pikiran?
04:39
For me, it was only once I started shifting my mindset from Monet to Mozart
99
279400
3921
Bagi saya, setelah mulai mengubah pola pikir saya dari Monet ke Mozart,
04:43
that I saw a real change in my career as a creator.
100
283321
2503
saya melihat perubahan nyata karir saya sebagai creator.
04:45
That after posting an embarrassing six videos in my first year,
101
285824
3003
Setelah memposting enam video memalukan di tahun pertama,
04:48
we went on to post 173 videos that got over 300 million views,
102
288827
2961
kami memposting 173 video yang ditonton lebih dari 300 juta kali,
04:51
and somehow our channel became one of the fastest-growing on YouTube.
103
291788
3295
entah bagaimana saluran kami menjadi salah satu yang tercepat berkembang di YouTube
04:55
And yes, we had tons of flops, even more than ever.
104
295959
2419
Ya, kami mengalami kegagalan, bahkan lebih dari sebelumnya.
04:58
But I now realize that cringing at your past work is proof of progress.
105
298419
5506
Tapi sekarang saya sadar meringis pada pekerjaan masa lalu adalah bukti kemajuan.
05:03
And sometimes perfectionism is just procrastination in disguise.
106
303967
4170
Dan terkadang perfeksionisme hanyalah penundaan yang terselubung.
Dan banyak video populer kami yang sebenarnya paling tidak sempurna.
05:10
And a lot of our most popular videos were actually our most imperfect.
107
310098
3295
05:13
We had videos with not the best coloring, not the best lighting, not the best audio.
108
313434
3963
Kami punya video tidak dengan pewarnaan, pencahayaan, dan audio terbaik.
05:17
Some shots were blurry, yet they still got millions of views.
109
317397
3545
Beberapa bidikan buram, namun masih mendapat jutaan penonton.
05:20
So next time you're working on your next big idea,
110
320942
4713
Jadi lain kali kau mengerjakan ide besar Anda berikutnya,
05:25
I beg of you, for the love of God, put down your knife.
111
325655
3712
saya mohon, demi cinta Tuhan, turunkan pisau Anda.
05:31
Be Mozart, not Monet.
112
331160
2378
Jadilah Mozart, bukan Monet.
05:34
Every artist, every entrepreneur,
113
334539
1626
Setiap seniman, pengusaha, siapa pun yang selalu maju
05:36
anybody who's ever pushed the envelope even a millimeter,
114
336207
2711
meskipun satu milimeter, telah mengalami kecemasan.
05:38
has experienced anxiety.
115
338960
1501
05:40
You're going to have flops.
116
340503
1585
Anda akan menghadapi kekalahan.
05:42
You're going to have critics.
117
342130
1710
Anda akan mendapatkan kritik.
05:43
But I hope no matter what, that you keep creating,
118
343882
2544
Saya harap apa pun yang terjadi, Anda terus berkarya,
05:46
you keep putting stuff out there.
119
346467
1627
terus menaruh sesuatu di luar sana.
05:48
Because the only thing worse than something imperfect
120
348136
3211
Karena satu-satunya yang lebih buruk dari sesuatu yang tidak sempurna
05:53
is something that doesn't exist.
121
353266
1543
adalah sesuatu yang tidak ada.
05:55
Thank you very much.
122
355184
1252
Terima kasih banyak.
05:56
(Applause)
123
356477
2795
(Tepuk tangan)
Tentang situs web ini

Situs ini akan memperkenalkan Anda pada video YouTube yang berguna untuk belajar bahasa Inggris. Anda akan melihat pelajaran bahasa Inggris yang diajarkan oleh guru-guru terbaik dari seluruh dunia. Klik dua kali pada subtitle bahasa Inggris yang ditampilkan di setiap halaman video untuk memutar video dari sana. Subtitle bergulir selaras dengan pemutaran video. Jika Anda memiliki komentar atau permintaan, silakan hubungi kami menggunakan formulir kontak ini.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7