Meet NEO, Your Robot Butler in Training | Bernt Børnich | TED

168,945 views ・ 2025-04-14

TED


يرجى النقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية أدناه لتشغيل الفيديو.

المترجم: Hani Eldalees المدقّق: leena qarzai
00:07
(Applause)
0
7038
4971
(تصفيق)
00:22
NEO: As a species,
1
22953
1368
الأجسام القريبة
00:24
humans have mastered energy to the level where it is,
2
24355
2502
من الأرض: كنوع، أتقن البشر الطاقة إلى المستوى
00:26
for all practical purposes, completely abundant.
3
26891
3003
الذي أصبحت فيه، لجميع الأغراض العملية، وفيرة تمامًا.
00:29
200 years ago,
4
29927
1401
قبل 200 عام،
00:31
no one could have imagined a world where energy was so accessible
5
31362
3370
لم يكن أحد يتخيل عالمًا يمكن فيه الوصول إلى الطاقة لدرجة
00:34
that most people would take it for granted.
6
34765
2603
أن معظم الناس سيعتبرونها أمرًا مفروغًا منه.
00:37
If you had asked the smartest person on Earth
7
37401
2136
إذا سألت أذكى شخص على وجه الأرض
00:39
whether we could one day summon light with the flip of a switch,
8
39570
3604
عما إذا كان بإمكاننا يومًا ما استدعاء الضوء بضغطة زر،
00:43
they would have said it was impossible.
9
43207
1869
لكانوا قد قالوا إن ذلك مستحيل.
00:45
Even if the brightest minds worked on it together for an eternity.
10
45109
3403
حتى لو عملت ألمع العقول على ذلك معًا إلى الأبد.
00:48
But today, it's just that easy.
11
48879
2036
لكن اليوم، الأمر بهذه السهولة.
00:50
Energy is everywhere.
12
50948
1168
الطاقة موجودة كل مكان.
00:52
All around us, all of the time.
13
52149
1802
في كل مكان حولنا، في كل وقت.
00:54
Now what if I told you that the same is about to happen with labor?
14
54552
3470
الآن ماذا لو أخبرتك أن نفس الشيء على وشك أن يحدث مع المخاض؟
00:58
We are standing at the gates of a future
15
58022
2402
نحن نقف على أبواب المستقبل
01:00
where the work needed to build the products we use,
16
60458
3036
حيث سيكون العمل اللازم لبناء المنتجات التي نستخدمها والخدمات
01:03
the services we rely on
17
63527
1802
التي نعتمد عليها
01:05
and even the chores in our homes will be as effortlessly accessible
18
65362
3471
وحتى الأعمال المنزلية في منازلنا متاحًا بسهولة
01:08
as energy is today,
19
68866
1635
مثل الطاقة اليوم،
01:10
enabling you to explore new frontiers
20
70501
2336
مما يتيح لك استكشاف آفاق جديدة
01:12
and focus on what makes you truly human.
21
72870
2803
والتركيز على ما يجعلك إنسانًا حقًا.
01:16
Thank you.
22
76440
1268
شكرًا لك.
01:22
(Applause)
23
82980
4571
(تصفيق)
01:28
Bernt Børnich: Thank you, NEO.
24
88219
1468
بيرنت بورنيتش: شكرًا لك، نيو.
01:29
You're the best.
25
89720
1301
أنت الأفضل.
01:34
It's an amazing machine, right?
26
94325
1735
إنها آلة مذهلة، أليس كذلك؟
01:36
Audience: Yeah.
27
96660
1135
الجمهور: نعم.
01:37
(Applause)
28
97828
3570
(تصفيق)
01:41
BB: So I spent the last decade of my life
29
101432
2936
BB: لذلك أمضيت العقد الأخير من حياتي
01:44
working on building humanoid robots like NEO.
30
104368
3837
أعمل على بناء روبوتات تشبه البشر مثل NEO.
01:48
Robots that will hopefully soon be able to do
31
108239
3203
الروبوتات التي نأمل أن تتمكن قريبًا من فعل أي شيء
01:51
almost anything that we could imagine.
32
111442
2869
تقريبًا يمكن أن نتخيله.
01:54
Now whether this is helping you with the dishes,
33
114345
3069
الآن سواء كان هذا يساعدك في غسل الأطباق،
01:57
helping you do your laundry
34
117448
1535
أو مساعدتك في غسيل
01:58
or whether this is helping your aging grandma,
35
118983
4004
الملابس، أو ما إذا كان هذا يساعد
02:03
there's never really been a time better for robots.
36
123020
3570
جدتك المسنة، لم يكن هناك وقت أفضل للروبوتات.
02:07
We have an aging population in need of help,
37
127024
3370
لدينا سكان مسنون يحتاجون إلى المساعدة،
02:10
and we have a large labor shortage
38
130427
2770
ولدينا نقص كبير في
02:13
across most of the global economy.
39
133230
2269
العمالة في معظم الاقتصاد العالمي.
02:16
And there's much, much more.
40
136200
1802
وهناك الكثير، أكثر من ذلك بكثير.
02:18
But even more importantly, to me, these robots,
41
138002
6072
ولكن الأهم من ذلك، بالنسبة لي،
02:24
they promise something greater
42
144108
1501
أن هذه الروبوتات تعد بشيء
02:25
than just the ability to solve the problems of today.
43
145609
3203
أكبر من مجرد القدرة على حل مشاكل اليوم.
02:28
They can solve things that we cannot do today.
44
148846
2502
يمكنهم حل الأشياء التي لا يمكننا القيام بها اليوم.
02:31
They can give us back things like time.
45
151715
2203
يمكنهم أن يعيدوا لنا أشياء مثل الوقت.
02:35
And as these systems and AIs now become both physical and agentic,
46
155252
6607
وبما أن هذه الأنظمة والذكاء الاصطناعي أصبحت الآن مادية ووكيلة،
02:41
we can start to work towards a future
47
161859
2669
يمكننا البدء في العمل نحو مستقبل
02:44
where we actually have an abundance of labor.
48
164562
3403
حيث لدينا بالفعل وفرة من العمالة.
02:48
We can start towards lifting humanity out of this constant battle
49
168732
3604
يمكننا البدء في إخراج البشرية من هذه المعركة المستمرة
02:52
over scarcity of resources,
50
172369
2336
حول ندرة الموارد،
02:54
and create a world where everyone has what they need.
51
174738
2503
وخلق عالم يتمتع فيه الجميع بما يحتاجون إليه.
02:57
And I think that will, to some extent,
52
177942
2035
وأعتقد أن هذا سيعيد، إلى حد ما
02:59
actually redefine what it means to be human.
53
179977
3670
، تعريف معنى أن تكون إنسانًا.
03:05
But since I'd say, around year 1400,
54
185649
3470
ولكن بما أنني أقول، حوالي عام 1400،
03:09
when Leonardo da Vinci made "The Mechanical Man,"
55
189153
3136
عندما صنع ليوناردو دافنشي فيلم «الرجل الميكانيكي»، فإن
03:12
that to me is kind of like the first example of a humanoid robot,
56
192289
3304
هذا بالنسبة لي يشبه المثال الأول لروبوت بشري، كانت
03:15
these things have been mainly a thing of science fiction, not reality.
57
195626
4938
هذه الأشياء في الأساس شيئًا من الخيال العلمي، وليس الواقع.
03:22
But this is changing.
58
202466
1668
لكن هذا يتغير.
03:24
The robots, they're actually here.
59
204134
1836
الروبوتات، هي في الواقع هنا.
03:26
And when I say here, I don't necessarily mean in videos.
60
206570
3237
وعندما أقول هنا، لا أقصد بالضرورة في مقاطع الفيديو.
03:30
They're actually here in our homes.
61
210174
1835
إنهم في الواقع هنا في منازلنا.
03:32
At least if you work at 1X, where I work,
62
212309
2636
على الأقل إذا كنت تعمل في 1X، حيث أعمل،
03:34
where we now have them in quite a few homes throughout the company.
63
214945
3837
حيث نمتلكها الآن في عدد غير قليل من المنازل في جميع أنحاء الشركة.
03:38
And already later this year,
64
218782
2603
وفي وقت لاحق من هذا العام،
03:41
I hope some of you guys will have it in your home
65
221385
2469
آمل أن يمتلكها بعضكم في منزلك
03:43
and join us on this journey.
66
223887
2169
وينضموا إلينا في هذه الرحلة.
03:46
So that means NEO is now part of my daily routine.
67
226957
3604
وهذا يعني أن NEO أصبحت الآن جزءًا من روتيني اليومي.
03:51
So it does some of the chores around the house.
68
231295
2369
تقوم ببعض الأعمال المنزلية في جميع أنحاء المنزل.
03:54
Some of this is autonomous.
69
234164
1502
بعض هذا مستقل.
03:55
Some of this is done through remote operation
70
235699
2202
يتم تنفيذ بعض هذا من خلال التشغيل عن بُعد
03:57
as it's learning.
71
237935
1501
أثناء التعلم.
03:59
And I talk to it.
72
239470
1468
وأنا أتحدث معها.
04:00
I treat it kind of like a butler, like a companion.
73
240938
2736
أنا أعامله نوعًا ما مثل الخادم الشخصي، مثل الرفيق.
04:03
It's part of the family.
74
243707
1368
إنه جزء من العائلة.
04:05
And I think it's actually incredibly interesting
75
245542
2636
وأعتقد أنه من المثير للاهتمام للغاية
04:08
to also see how this social dynamic develops,
76
248178
2970
أن نرى أيضًا كيف تتطور هذه الديناميكية
04:11
because this is, of course, incredibly useful and fun
77
251181
2503
الاجتماعية، لأن هذا بالطبع مفيد وممتع
04:13
to have it do stuff I don't want to do around my home.
78
253717
2570
للغاية للقيام بأشياء لا أريد القيام بها في منزلي.
04:16
But it's also really fun to see the beginning of like,
79
256320
2569
ولكن من الممتع رؤية بداية مثل، ماذا ستكون هذه العلاقة
04:18
what will this relationship be between man and machine
80
258922
4372
بين الإنسان والآلة عندما تصبح أنظمة
04:23
as these AIs become physical.
81
263327
1935
الذكاء الاصطناعي هذه مادية.
04:26
Now like I said, the hardware is actually here.
82
266664
4004
الآن كما قلت، الأجهزة موجودة بالفعل هنا.
04:31
It took us about a decade of very hard work,
83
271702
3937
لقد استغرق الأمر منا حوالي عقد من العمل الشاق،
04:35
but also many people that came before us,
84
275673
2636
ولكن أيضًا العديد من الأشخاص
04:38
a lot of time to do the foundational research
85
278342
2736
الذين سبقونا، الكثير من الوقت لإجراء
04:41
for us to now finally be able to build a machine
86
281111
3304
البحث التأسيسي حتى نتمكن الآن أخيرًا من بناء
04:44
that can do almost anything that a human can do.
87
284448
3003
آلة يمكنها فعل أي شيء تقريبًا يمكن للإنسان القيام به.
04:48
But it begs the big question, of course:
88
288385
2503
لكن هذا يطرح السؤال الكبير، بالطبع:
04:50
When will they be fully autonomous?
89
290921
2336
متى سيكونون مستقلين تمامًا؟
04:53
When will they actually become truly intelligent?
90
293624
3103
متى سيصبحون بالفعل أذكياء حقًا؟
04:57
And what is the path that will actually take us there?
91
297961
4171
وما هو المسار الذي سيأخذنا بالفعل إلى هناك؟
05:03
And I think this will be very obvious in [retrospect].
92
303033
4438
وأعتقد أن هذا سيكون واضحًا جدًا في [وقت لاحق].
05:08
They need to live and learn among us.
93
308639
1835
إنهم بحاجة إلى العيش والتعلم بيننا.
05:10
We actually need to take these machines, and we need to adopt them.
94
310507
3304
نحن في الواقع بحاجة إلى أخذ هذه الآلات، ونحن بحاجة إلى اعتمادها.
05:13
We need to put them into our society and let them learn just as we do.
95
313844
4838
نحن بحاجة إلى وضعها في مجتمعنا والسماح لهم بالتعلم تمامًا كما نفعل نحن.
05:19
So the general convention has been,
96
319216
2402
لذا فإن العرف العام،
05:21
or general wisdom, that robots,
97
321652
2469
أو الحكمة العامة، هو أن الروبوتات،
05:24
they're going to first happen in factories.
98
324121
2369
ستحدث لأول مرة في المصانع.
05:26
So we're going to put these robots into factories,
99
326523
2336
لذلك سنضع هذه الروبوتات في المصانع،
05:28
they're going to do the dull, repetitive, dangerous tasks that they're good at.
100
328892
4271
وستقوم بالمهام المملة والمتكررة والخطيرة التي تجيدها.
05:33
And as they do these repetitive tasks, they get better and better, right?
101
333197
4337
وبينما يقومون بهذه المهام المتكررة، فإنهم يتحسنون أكثر فأكثر، أليس كذلك؟
05:37
They get more intelligent.
102
337534
1569
يصبحون أكثر ذكاءً.
05:39
And after some time, we can put them into our home.
103
339136
3570
وبعد مرور بعض الوقت، يمكننا وضعها في منزلنا.
05:42
They will be able to do our laundry,
104
342706
1735
سيكونون قادرين على غسل ملابسنا، وسوف
05:44
they will build our skyscrapers.
105
344475
1568
يبنون ناطحات السحاب الخاصة بنا.
05:46
But this is actually categorically wrong.
106
346777
3136
لكن هذا في الواقع خطأ قاطع.
05:51
And we know because we actually tried that.
107
351048
2736
ونحن نعلم لأننا جربنا ذلك بالفعل.
05:54
So back in 2022,
108
354118
2736
لذا في عام 2022،
05:56
we took our previous generation wheeled humanoid, Eve,
109
356854
3603
أخذنا جيلنا السابق من الإنسان ذي العجلات، إيف،
06:00
and we put it in industry.
110
360491
2903
ووضعناه في الصناعة.
06:03
And it actually went really well.
111
363427
1868
وقد سارت الأمور بشكل جيد حقًا.
06:05
We solved a lot of kind of narrow, specific tasks,
112
365329
3837
لقد حللنا الكثير من أنواع المهام الضيقة والمحددة،
06:09
and it got really good at them really fast.
113
369199
2169
وأصبحنا جيدًا جدًا فيها بسرعة كبيرة.
06:11
And then after about 20 to 50 hours,
114
371702
3704
وبعد حوالي 20 إلى 50 ساعة
06:15
the robots, they just stopped learning.
115
375439
2669
، توقفت الروبوتات عن التعلم.
06:18
And if you think about it, it's not really rocket science.
116
378876
3436
وإذا فكرت في الأمر، فهو ليس علم الصواريخ حقًا.
06:22
Because if you’re doing the same task over and over every day,
117
382312
3437
لأنه إذا كنت تقوم بنفس المهمة مرارًا وتكرارًا كل يوم،
06:25
and it's the only thing you're doing,
118
385783
1768
وهذا هو الشيء الوحيد الذي
06:27
you're not going to get very intelligent.
119
387551
2002
تفعله، فلن تصبح ذكيًا جدًا.
06:29
There's no information there.
120
389553
1435
لا توجد معلومات هناك.
06:31
And also you're going to generally become very narrow-minded, right?
121
391021
3203
وأيضًا ستصبح عمومًا ضيق الأفق، أليس كذلك؟
06:34
We don't like being narrow-minded.
122
394258
2335
نحن لا نحب أن نكون ضيقي الأفق.
06:36
And if you think about like, what is a factory?
123
396627
2402
وإذا فكرت في مثل، ما هو المصنع؟
06:39
It is essentially a process that we design to reduce diversity and variance.
124
399062
6607
إنها في الأساس عملية نصممها لتقليل التنوع والتباين.
06:45
You want your factory worker to need as little information as possible
125
405702
4305
تريد أن يحتاج عامل المصنع إلى أقل قدر ممكن من المعلومات
06:50
to be able to do the job
126
410040
1402
حتى يتمكن من القيام بالمهمة
06:51
and get a high-quality, repeatable product out.
127
411475
2936
والحصول على منتج عالي الجودة وقابل للتكرار.
06:55
And this is kind of the opposite of what you need for intelligence.
128
415746
4104
وهذا هو نوع من عكس ما تحتاجه للذكاء.
06:59
You need diversity,
129
419883
1602
أنت بحاجة إلى التنوع،
07:01
you need to challenge yourself.
130
421518
1769
تحتاج إلى تحدي نفسك.
07:03
You need to do new tasks every day that you don't know how to do.
131
423320
3170
تحتاج إلى القيام بمهام جديدة كل يوم لا تعرف كيفية القيام بها.
07:07
And there's a great parallel here
132
427057
2403
وهناك تشابه كبير هنا
07:09
to the early days of large language models.
133
429493
2803
مع الأيام الأولى لنماذج اللغات الكبيرة.
07:12
So when we use these models today,
134
432996
2870
لذلك عندما نستخدم هذه النماذج اليوم،
07:15
and they're getting really good,
135
435899
2703
وهي تصبح جيدة حقًا،
07:18
we kind of forget where they started.
136
438635
2136
ننسى نوعًا ما من أين بدأت.
07:21
They started with a lot of people trying to make very narrow models.
137
441438
4238
لقد بدأوا مع الكثير من الأشخاص الذين يحاولون صنع نماذج ضيقة جدًا.
07:25
So if I take an example,
138
445676
1434
لذلك إذا أخذت مثالاً،
07:27
if you wanted to make a very good writing assistant to write poetry,
139
447110
5306
إذا أردت أن تكون مساعدًا جيدًا للكتابة لكتابة الشعر،
07:32
then you would, of course train on all of the best poetry in the world.
140
452449
3370
فستتدرب بالطبع على أفضل شعر في العالم.
07:35
Make sense.
141
455853
1167
يبدو منطقيا.
07:37
And then it wouldn't really work.
142
457054
1601
ومن ثم لن تعمل حقًا.
07:38
And when we started training these models on all of the internet, right,
143
458655
5472
وعندما بدأنا تدريب هذه النماذج على كل الإنترنت، صحيح،
07:44
the complete diversity of all human knowledge,
144
464161
4838
التنوع الكامل لجميع المعارف البشرية،
07:49
they started working.
145
469032
1168
بدأوا العمل.
07:50
They became kind of smart.
146
470234
1434
لقد أصبحوا أذكياء نوعًا ما.
07:51
They started being able to, to a certain extent, to reason.
147
471702
2803
لقد بدأوا قادرين، إلى حد ما، على التفكير.
07:54
And I'd say like, understand to a certain extent,
148
474872
3803
وأود أن أقول، أفهم إلى حد ما، ما هو السؤال
07:58
what is the question you’re asking and how should I answer.
149
478675
2937
الذي تطرحه وكيف يجب أن أجيب عليه.
08:02
And this is also how we humans learn.
150
482346
2769
وهذه أيضًا هي الطريقة التي نتعلم بها نحن البشر.
08:05
We need a large amount of diversity
151
485482
2770
نحن بحاجة إلى قدر كبير من التنوع
08:08
for us to be able to develop into intelligent beings.
152
488252
3003
حتى نتمكن من التطور إلى كائنات ذكية.
08:11
So why should it be different for robots?
153
491288
2236
فلماذا يجب أن تكون مختلفة بالنسبة للروبوتات؟
08:14
And it really begs the question then:
154
494391
2269
وهذا يطرح السؤال حقًا:
08:16
What is the equivalent of the internet?
155
496693
2837
ما هو مكافئ الإنترنت؟
08:20
How do we find this kind of like internet-level diversity of information
156
500030
4071
كيف نجد هذا النوع من تنوع المعلومات على مستوى الإنترنت
08:24
for our robots?
157
504134
1468
لروبوتاتنا؟
08:26
Well we come to the conclusion that this is probably the home.
158
506003
4938
حسنًا، توصلنا إلى استنتاج مفاده أن هذا ربما يكون المنزل.
08:31
Now the home is this beautiful, chaotic thing.
159
511508
3637
الآن المنزل هو هذا الشيء الجميل والفوضوي.
08:35
It's kind of like the messiness that is being human.
160
515445
4939
إنه نوع من الفوضى التي يسببها الإنسان.
08:41
And I want to take a small example here.
161
521051
2002
وأريد أن آخذ مثالاً صغيرًا هنا.
08:43
So think about a cup.
162
523053
2035
لذا فكر في كوب.
08:45
Now of course, there's many cups in the world,
163
525455
2169
الآن بالطبع، هناك العديد من الأكواب في العالم،
08:47
and you want to be able to figure out how all of them work.
164
527658
2769
وتريد أن تكون قادرًا على معرفة كيفية عملها جميعًا.
08:50
But even if you look at one specific cup,
165
530460
2903
ولكن حتى لو نظرت إلى كوب واحد محدد،
08:53
it can be so many things.
166
533363
1702
فقد يكون هناك الكثير من الأشياء.
08:55
Is it dirty? Is it clean?
167
535365
1802
هل هي قذرة؟ هل هي نظيفة؟
08:57
It's kind of in the middle?
168
537200
1669
هل هو في المنتصف نوعًا ما؟
08:58
Is it on the table,
169
538869
1334
هل هو على الطاولة،
09:00
in the cabinet, on the floor?
170
540237
1702
في الخزانة، على الأرض؟
09:02
It can even have a social context.
171
542606
1835
يمكن أن يكون لها حتى سياق اجتماعي.
09:04
Someone's using the cup.
172
544474
1335
شخص ما يستخدم الكأس.
09:05
Someone's waiting for the cup.
173
545842
1469
شخص ما ينتظر الكأس.
09:07
Like, why is the cup even there?
174
547311
1935
مثل، لماذا الكأس موجود؟
09:09
And this is just a cup.
175
549246
1568
وهذا مجرد كوب.
09:10
Now think about expanding this out into everything
176
550847
2436
فكر الآن في توسيع هذا ليشمل كل شيء
09:13
and every object and everything going on in your home.
177
553317
2936
وكل شيء وكل ما يحدث في منزلك.
09:16
That's the kind of diversity that we're talking about
178
556286
2503
هذا هو نوع التنوع الذي نتحدث عنه للوصول
09:18
to get to proper machine intelligence.
179
558822
2169
إلى الذكاء الآلي المناسب.
09:22
So like any good scientist, right,
180
562192
3704
لذا مثل أي عالم جيد، صحيح، كانت
09:25
we had this hypothesis, and now we have to test it.
181
565896
4337
لدينا هذه الفرضية، والآن علينا اختبارها.
09:30
So in 2023, we brought our robots home.
182
570634
3704
لذلك في عام 2023، أحضرنا الروبوتات الخاصة بنا إلى المنزل.
09:35
And I had Eve in my house for quite a while.
183
575038
2603
وكانت حواء في منزلي لفترة طويلة.
09:37
And it was, of course, doing the standard things
184
577674
2536
وكان الأمر بالطبع هو القيام بالأشياء المعتادة
09:40
like emptying the dishwasher,
185
580243
1869
مثل تفريغ غسالة الصحون،
09:42
but also bringing me a cup of tea
186
582145
1802
ولكن أيضًا إحضار كوب من الشاي لي
09:43
when I was enjoying playing board games with my friends
187
583981
2702
عندما كنت أستمتع بلعب ألعاب الطاولة مع أصدقائي
09:46
or serving cupcakes at my daughter's birthday party.
188
586717
2836
أو تقديم الكعك في حفلة عيد ميلاد ابنتي.
09:50
And pretty quickly,
189
590253
3170
وبسرعة كبيرة، أصبح
09:53
it actually became quite clear that this hypothesis
190
593423
5406
من الواضح تمامًا أن هذه الفرضية كانت
09:58
actually was the ground truth.
191
598862
1835
في الواقع الحقيقة الأساسية.
10:01
The home is this incredible,
192
601064
2069
المنزل هو هذا المصدر المذهل
10:03
diverse source of data
193
603166
1602
والمتنوع للبيانات
10:04
that lets us continue to progress intelligence.
194
604768
3103
التي تتيح لنا الاستمرار في تطوير الذكاء.
10:08
So we thought originally that it was going to be this,
195
608505
4538
لذلك اعتقدنا في الأصل أنه سيكون هذا،
10:13
but actually it was this.
196
613076
2069
ولكن في الواقع كان هذا.
10:15
And let me show you guys now how this actually works in practice.
197
615512
5239
واسمحوا لي أن أريكم الآن كيف يعمل هذا بالفعل في الممارسة العملية.
10:26
Oh thank you NEO, you’re doing a good job.
198
626123
2202
أوه، شكرًا لك NEO، أنت تقوم بعمل جيد.
10:31
It's a bit noisy,
199
631061
1168
الجو صاخب بعض الشيء،
10:32
but hopefully you can still hear me.
200
632262
1735
لكن آمل أن لا يزال بإمكانك سماعي.
10:34
What you see here now,
201
634598
1868
ما تراه هنا الآن،
10:36
of course, is just a subset of tasks that NEO can do.
202
636500
2602
هو مجرد مجموعة فرعية من المهام يمكن لـ NEO القيام بها.
10:39
And this is a mix of autonomy,
203
639136
3069
وهذا مزيج من الاستقلالية،
10:42
for things the robot is good at,
204
642239
2135
بالنسبة للأشياء التي يجيدها الروبوت،
10:44
and some remote operation
205
644408
2335
وبعض العمليات عن بُعد
10:46
where someone's guiding the robot
206
646777
1701
حيث يقوم شخص ما بتوجيه الروبوت
10:48
to basically do expert demonstrations on how to do these tasks.
207
648512
4104
للقيام بشكل أساسي بعروض الخبراء حول كيفية القيام بهذه المهام.
10:53
And as we have an increasing number of these robots
208
653383
4104
وبما أن لدينا عددًا متزايدًا من هذه الروبوتات في
10:57
throughout homes,
209
657521
2202
جميع أنحاء المنازل،
10:59
living among us and learning,
210
659723
2035
تعيش بيننا وتتعلم، فإن
11:01
more and more of this becomes autonomous
211
661792
2969
المزيد والمزيد من هذا يصبح مستقلاً
11:04
until hopefully,
212
664761
1201
حتى نأمل،
11:05
one day, all of this will be fully autonomous.
213
665962
3204
يومًا ما، أن يكون كل هذا مستقلاً تمامًا.
11:10
And if you kind of follow along in the field,
214
670901
5138
وإذا كنت من المتابعين في الميدان،
11:16
a natural question to ask at this point would be:
215
676073
2769
فإن السؤال الطبيعي الذي يجب طرحه في هذه المرحلة سيكون:
11:18
Why doesn’t everyone do this?
216
678875
2002
لماذا لا يفعل الجميع هذا؟
11:21
If it's so obvious.
217
681445
1501
إذا كان الأمر واضحًا جدًا.
11:23
Well it actually turns out, it’s incredibly hard
218
683313
4538
حسنًا، اتضح أنه من الصعب
11:27
to make a robot that is safe among people.
219
687851
2903
جدًا صنع روبوت آمن بين الناس.
11:32
So robots are traditionally these quite stiff, high-energy --
220
692022
6006
لذا فإن الروبوتات عادةً ما تكون صلبة جدًا وذات طاقة عالية --
11:39
you’re doing great, NEO, you’re doing great.
221
699129
2336
أنت تقوم بعمل رائع، نيو، أنت تقوم بعمل رائع.
11:42
They're this --
222
702766
1201
إنها هذه --
11:44
careful, I don’t want to get watered --
223
704634
2002
احذر، لا أريد أن أحصل على الماء -- آلات
11:47
stiff machines that are high-energy and dangerous.
224
707738
2902
صلبة ذات طاقة عالية وخطيرة.
11:50
And this is very different from how NEO works.
225
710674
2402
وهذا يختلف تمامًا عن طريقة عمل NEO.
11:53
NEO actually has tendons that [get] pulled,
226
713744
2769
يحتوي NEO في الواقع على أوتار [يتم] سحبها،
11:56
very loosely inspired by human muscle.
227
716513
2169
وهي مستوحاة بشكل فضفاض من العضلات البشرية.
11:59
And this makes NEO into a robot that is quiet, soft,
228
719149
3604
وهذا يجعل NEO روبوتًا هادئًا وناعمًا
12:02
compliant, lightweight, safe,
229
722786
2703
ومتوافقًا وخفيفًا
12:05
and really able to live among us and learn among us.
230
725522
4438
وآمنًا وقادرًا حقًا على العيش بيننا والتعلم بيننا.
12:12
Let's see if he figures it out.
231
732262
1668
دعونا نرى ما إذا كان سيكتشف ذلك.
12:14
It's a hard one.
232
734297
1302
إنها صعبة.
12:15
You can do it, NEO.
233
735599
1535
يمكنك أن تفعل ذلك، نيو.
12:20
(Applause)
234
740570
4471
(تصفيق)
12:25
I said he's the best, right?
235
745509
1501
قلت إنه الأفضل، أليس كذلك؟
12:35
OK.
236
755986
1334
موافق.
12:37
So this is still, of course, incredibly early.
237
757354
4805
لذلك لا يزال هذا بالطبع مبكرًا للغاية.
12:42
We're all the way in the beginning of this journey.
238
762192
2736
نحن على طول الطريق في بداية هذه الرحلة.
12:46
But I do hope that, in not so long,
239
766163
3837
لكنني آمل أنه في غضون وقت ليس ببعيد،
12:50
just like we take energy for granted around us,
240
770033
2236
مثلما نأخذ الطاقة كأمر مسلم به من حولنا،
12:52
we will be able to take labor around us for granted.
241
772269
2569
سنكون قادرين على اعتبار العمل من حولنا أمرًا.
12:55
And we might soon not even remember the day
242
775172
3203
وقد لا نتذكر قريبًا اليوم
12:58
where there wasn't always like, a helping hand available
243
778375
2836
الذي لم تكن فيه دائمًا يد العون متاحة
13:01
for anything we wanted to do.
244
781244
1936
لأي شيء نريد القيام به.
13:03
But as these machines go around in our society and learn,
245
783847
4805
ولكن بينما تتجول هذه الآلات في مجتمعنا وتتعلم، فإن
13:08
to me this journey is about a lot more
246
788685
2903
هذه الرحلة بالنسبة لي هي أكثر
13:11
than just you not having to do your laundry.
247
791588
4238
بكثير من مجرد عدم الاضطرار إلى غسل ملابسك.
13:15
It's about creating a future where we actually have time
248
795859
3870
يتعلق الأمر بخلق مستقبل حيث لدينا بالفعل الوقت
13:19
to focus on what matters to us as humans,
249
799763
3437
للتركيز على ما يهمنا كبشر،
13:23
and getting rid of these constraints.
250
803233
2469
والتخلص من هذه القيود.
13:26
But also, it's an opportunity to really have these machines
251
806102
5272
ولكنها أيضًا فرصة لجعل هذه الآلات
13:31
help us solve some of the outstanding questions that we still have.
252
811408
4171
تساعدنا حقًا في حل بعض الأسئلة المعلقة التي لا تزال لدينا.
13:36
Like, can we have robots build robots?
253
816079
4538
مثل، هل يمكننا جعل الروبوتات تبني روبوتات؟
13:41
Can we have robots build data centers to progress AI?
254
821585
5005
هل يمكننا جعل الروبوتات تبني مراكز بيانات لتطوير الذكاء الاصطناعي؟
13:47
Can we have robots that build chip fabs
255
827357
2236
هل يمكننا الحصول على روبوتات تبني شرائح
13:49
to help us accelerate adoption of AI?
256
829626
2502
لمساعدتنا على تسريع اعتماد الذكاء الاصطناعي؟
13:53
And I think it's getting pretty clear that we can have all of these things.
257
833363
3604
وأعتقد أنه أصبح من الواضح جدًا أنه يمكننا الحصول على كل هذه الأشياء.
13:57
But it goes even further than that.
258
837000
3337
لكنها تذهب إلى أبعد من ذلك.
14:00
I hope we can get a future where we have humanoid robots like Neo
259
840337
3637
آمل أن نتمكن من الحصول على مستقبل حيث لدينا روبوتات بشرية مثل Neo
14:04
that is actually building particle accelerators,
260
844007
2603
التي تقوم في الواقع ببناء مسرعات الجسيمات،
14:06
that is building labs.
261
846610
1801
أي بناء المختبرات.
14:08
We will have millions of robots around in the world doing high-quality,
262
848445
4070
سيكون لدينا ملايين الروبوتات في جميع أنحاء العالم
14:12
repetitive experiments in labs
263
852549
2202
لإجراء تجارب عالية الجودة ومتكررة
14:14
and helping us progress science
264
854784
2403
في المختبرات ومساعدتنا
14:17
at a pace that we have never seen before.
265
857187
2202
على تطوير العلوم بوتيرة لم نشهدها من قبل.
14:20
And I hope that in the future,
266
860023
2069
وآمل أن نتمكن في المستقبل، من
14:22
through this kind of like a symbiosis between man and machine,
267
862092
4171
خلال هذا النوع من التعايش بين الإنسان والآلة،
14:26
we can start trying to answer
268
866296
1935
من البدء بمحاولة الإجابة
14:28
some of the remaining big unanswered questions
269
868265
3603
على بعض الأسئلة الكبيرة المتبقية التي لم تتم الإجابة
14:31
about the universe and our role here.
270
871902
2469
عليها حول الكون ودورنا هنا.
14:34
And I think if we can do that,
271
874971
1468
وأعتقد إذا استطعنا فعل ذلك،
14:36
that will to some extent redefine what it means to be human.
272
876439
3771
فسيؤدي ذلك إلى حد ما إلى إعادة تعريف معنى أن تكون إنسانًا.
14:40
Thank you.
273
880610
1135
شكرًا لكم.
14:41
(Applause)
274
881778
6206
(تصفيق)
حول هذا الموقع

سيقدم لك هذا الموقع مقاطع فيديو YouTube المفيدة لتعلم اللغة الإنجليزية. سترى دروس اللغة الإنجليزية التي يتم تدريسها من قبل مدرسين من الدرجة الأولى من جميع أنحاء العالم. انقر نقرًا مزدوجًا فوق الترجمة الإنجليزية المعروضة على كل صفحة فيديو لتشغيل الفيديو من هناك. يتم تمرير الترجمات بالتزامن مع تشغيل الفيديو. إذا كان لديك أي تعليقات أو طلبات ، يرجى الاتصال بنا باستخدام نموذج الاتصال هذا.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7