Master Spontaneous Speaking: Proven Strategies to Boost English Fluency

176,445 views ・ 2024-02-07

Speak Confident English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Tell me if this sounds familiar. You are in an English conversation,
0
155
3730
Diga-me se isso parece familiar. VocĂȘ estĂĄ conversando em inglĂȘs,
00:03
maybe with someone at work with your child's teacher,
1
3895
2230
talvez com alguém do trabalho com o professor do seu filho,
00:06
maybe even in a classroom with me.
2
6175
2230
talvez até mesmo em uma sala de aula comigo.
00:08
And the whole time you're in this conversation,
3
8905
2020
E durante todo o tempo que vocĂȘ estĂĄ nessa conversa,
00:11
there are questions in your mind. What am I gonna say?
4
11515
2570
hĂĄ dĂșvidas em sua mente. O que eu vou dizer?
00:14
What question might they ask me? What if I don't understand the question?
5
14675
2850
Que pergunta eles podem me fazer? E se eu nĂŁo entender a pergunta?
00:17
What if I feel stuck? What if they don't understand my answer?
6
17526
2479
E se eu me sentir preso? E se eles nĂŁo entenderem minha resposta?
00:20
And as you ask yourself those questions, your anxiety skyrockets.
7
20704
4861
E conforme vocĂȘ se faz essas perguntas, sua ansiedade dispara.
00:26
As your nervousness increases,
8
26545
2020
À medida que o seu nervosismo aumenta,
00:28
it makes it more difficult for you to think about what you might want to say,
9
28625
3860
fica mais difĂ­cil pensar no que vocĂȘ pode querer dizer
00:33
and in the end,
10
33385
1300
e, no final,
00:34
it becomes almost impossible or it feels impossible
11
34865
4700
torna-se quase impossĂ­vel ou parece impossĂ­vel
00:40
to speak in that conversation.
12
40104
1941
falar naquela conversa.
00:42
All of this might lead you to think that you just
13
42905
4860
Tudo isso pode levar vocĂȘ a pensar que vocĂȘ simplesmente
00:47
can't speak spontaneously in English,
14
47895
2190
nĂŁo consegue falar inglĂȘs espontaneamente,
00:50
you can't think and respond quickly to questions.
15
50104
2621
nĂŁo consegue pensar e responder rapidamente Ă s perguntas.
00:53
Does any of that sound familiar to you? If it does, here's the good news.
16
53395
4810
Alguma dessas coisas lhe parece familiar ? Se isso acontecer, aqui estĂĄ a boa notĂ­cia.
00:58
All of that is solvable In this Confident English lesson today,
17
58905
4260
Tudo isso pode ser resolvido Nesta lição de InglĂȘs Confiante de hoje,
01:03
I'm going to give you strategies that master your ability to speak spontaneously
18
63185
4580
vou lhe dar estratégias que dominam sua capacidade de falar
01:08
in English and that boost your fluency.
19
68145
2780
inglĂȘs espontaneamente e que aumentam sua fluĂȘncia.
01:11
And I want you to stick with me because as we go through this lesson,
20
71465
2860
E quero que vocĂȘ fique comigo porque, Ă  medida que avançamos nesta lição,
01:14
you are going to have those light bulb aha moments.
21
74584
3101
vocĂȘ terĂĄ aqueles momentos de lĂąmpada aha.
01:18
You'll feel inspired and think, yes, of course, this makes so much sense.
22
78185
4140
VocĂȘ se sentirĂĄ inspirado e pensarĂĄ, sim, claro, isso faz muito sentido.
01:22
And that's wonderful the moment that happens. From there,
23
82705
3420
E Ă© maravilhoso o momento em que isso acontece. A partir daĂ­,
01:26
we need to take the next step.
24
86785
1140
precisamos dar o prĂłximo passo.
01:27
We need to talk about how to practice because inspiration
25
87944
4140
Precisamos conversar sobre como praticar porque a inspiração
01:32
doesn't lead to progress practice does.
26
92675
3890
nĂŁo leva ao progresso que a prĂĄtica leva.
01:50
But before we go there, if this is your first time here, welcome. I'm Annemarie,
27
110165
4400
Mas antes de irmos para lĂĄ, se esta Ă© sua primeira vez aqui, seja bem-vindo. Sou Annemarie,
01:54
an English confidence and fluency coach.
28
114566
2119
treinadora de confiança e fluĂȘncia em inglĂȘs.
01:57
Everything I do is designed to help you get the confidence you want for your
29
117135
4190
Tudo o que faço é projetado para ajudå-lo a obter a confiança que deseja para sua
02:01
life and work in English.
30
121326
1159
vida e trabalho em inglĂȘs.
02:03
If you'd love to get years of my Confident English lessons and free resources
31
123105
4700
Se vocĂȘ gostaria de receber anos de minhas aulas de Confident English e recursos gratuitos
02:08
for me,
32
128005
580
02:08
you can find all of that and more over at my Speak Confident English website.
33
128585
4140
para mim,
vocĂȘ pode encontrar tudo isso e muito mais no meu site Speak Confident English.
02:12
While you're there,
34
132935
711
Enquanto estiver lĂĄ,
02:13
you can also download my free fluency training called How to Get the Confidence
35
133646
4519
vocĂȘ tambĂ©m pode baixar meu treinamento de fluĂȘncia gratuito chamado Como obter confiança
02:18
to Say What You Want in English.
36
138385
1460
para dizer o que quiser em inglĂȘs.
02:20
And now let's dive in right away with strategy number one,
37
140425
3460
E agora vamos mergulhar imediatamente na estratĂ©gia nĂșmero um:
02:24
shift your listening focus.
38
144335
1870
mudar seu foco de escuta.
02:27
I want to revisit that scenario I described of being in an English
39
147285
4720
Quero revisitar aquele cenĂĄrio que descrevi, de estar numa
02:32
conversation, listening to the speaker,
40
152006
2239
conversa em inglĂȘs, ouvindo o orador
02:34
and at the same time thinking through all those panic-driven
41
154425
3820
e, ao mesmo tempo, pensando em todas aquelas questÔes motivadas pelo pùnico
02:39
questions. What will they ask me? What am I going to say? What if I feel stuck?
42
159445
4920
. O que eles vĂŁo me perguntar? O que vou dizer? E se eu me sentir preso?
02:44
What if I don't know what to say? When you are listening,
43
164635
3530
E se eu nĂŁo souber o que dizer? Quando vocĂȘ estĂĄ ouvindo
02:48
and at the same time asking yourself all those internal what
44
168425
4820
e ao mesmo tempo se perguntando todas aquelas
02:53
if questions, it's called listening to respond.
45
173445
3360
perguntas internas, isso se chama ouvir para responder.
02:57
What this means is that when in a conversation,
46
177475
3370
O que isso significa Ă© que, durante uma conversa,
03:01
the focus is more on how you might respond.
47
181065
3740
o foco estĂĄ mais em como vocĂȘ pode responder.
03:04
If somebody asks a question not on what the person speaking
48
184825
4620
Se alguém faz uma pergunta que não é sobre o que a pessoa que estå falando
03:09
is saying,
49
189785
833
estĂĄ dizendo,
03:10
the brain is more focused on the fear and anxiety than on
50
190945
4740
o cérebro fica mais focado no medo e na ansiedade do que
03:15
the speaker. As a result,
51
195905
1980
no orador. Como resultado,
03:18
there is information or details that get lost.
52
198175
4070
hå informaçÔes ou detalhes que se perdem.
03:22
I would argue that this actually isn't listening at all.
53
202965
3120
Eu diria que isso na verdade nĂŁo Ă© ouvir nada.
03:26
So if that experience sounds familiar to you, what should you do instead?
54
206745
4380
EntĂŁo, se essa experiĂȘncia lhe parece familiar , o que vocĂȘ deveria fazer?
03:31
Listen to understand.
55
211665
1660
Ouça para entender.
03:34
The truth is the best speakers are also
56
214305
4660
A verdade é que os melhores oradores também são
03:39
the best listeners. When you listen to understand,
57
219225
3700
os melhores ouvintes. Quando vocĂȘ escuta para compreender,
03:43
your brain is fully focused on listening to the speaker
58
223035
4930
seu cérebro fica totalmente focado em ouvir o orador
03:48
aiming to understand what they are saying. What is the background information?
59
228265
4700
com o objetivo de entender o que ele estå dizendo. Quais são as informaçÔes båsicas?
03:52
What are the details? What are the questions they are asking?
60
232966
3759
Quais sĂŁo os detalhes? Quais sĂŁo as perguntas que eles estĂŁo fazendo?
03:57
And all that internal question,
61
237385
2140
E toda aquela pergunta interna,
03:59
asking and anxiety is turned off when you listen to
62
239526
4799
pergunta e ansiedade sĂŁo desligadas quando vocĂȘ escuta para
04:04
understand.
63
244335
833
entender.
04:05
It's so much easier to respond to questions because you have
64
245315
4850
É muito mais fĂĄcil responder Ă s perguntas porque vocĂȘ tem
04:10
all the information you need.
65
250705
1500
todas as informaçÔes de que precisa.
04:13
I see this happen time and time and time again inside my Fluency School
66
253325
5000
Vejo isso acontecer repetidamente dentro do meu programa Fluency School
04:18
program. Week after week,
67
258326
1959
. Semana apĂłs semana,
04:20
my students have conversations and those conversations get more complex,
68
260345
4420
meus alunos conversam e essas conversas ficam mais complexas,
04:24
more challenging, and yet week after week,
69
264915
3570
mais desafiadoras e, ainda assim, semana apĂłs semana, a
04:28
their anxiety goes down because they've learned the art of
70
268615
4789
ansiedade diminui porque aprenderam a arte de
04:33
listening to understand. So how can you practice this?
71
273405
4040
ouvir para compreender. EntĂŁo, como vocĂȘ pode praticar isso?
04:38
There are two things. First, you have to be in English-speaking conversations.
72
278095
4790
Existem duas coisas. Primeiro, vocĂȘ precisa estar em conversas em inglĂȘs.
04:42
We'll talk more about that in a moment. But first,
73
282895
2590
Falaremos mais sobre isso em um momento. Mas primeiro,
04:45
the second thing is when you are in a conversation and
74
285705
4500
a segunda coisa Ă© quando vocĂȘ estĂĄ em uma conversa e
04:50
those what if questions are coming up in your mind, distracting you,
75
290775
4910
aquelas perguntas e se estĂŁo surgindo em sua mente, distraindo vocĂȘ,
04:55
increasing that anxiety,
76
295815
1589
aumentando sua ansiedade,
04:58
we have to quiet those thoughts and shift your
77
298425
4580
temos que acalmar esses pensamentos e mudar sua
05:03
listening attention so that you're listening to understand.
78
303006
3039
atenção auditiva para que vocĂȘ ouça. entender.
05:06
If that sounds difficult, here's what I do.
79
306705
2820
Se isso parece difícil, aqui estå o que eu faço.
05:10
I do get nervous in some speaking situations,
80
310325
3040
Fico nervoso em algumas situaçÔes de fala
05:13
and if I notice that that anxiety is increasing and
81
313985
4820
e, se percebo que a ansiedade estĂĄ aumentando e
05:18
I'm starting to have a lot of those panic-focused thoughts,
82
318825
3220
estou começando a ter muitos desses pensamentos focados no pùnico,
05:22
I like to press my feet into the ground. I know that sounds very strange,
83
322765
4880
gosto de pressionar os pés no chão. Eu sei que isso parece muito estranho,
05:27
but here's why.
84
327665
833
mas aqui estĂĄ o porquĂȘ.
05:28
When I press my feet into the ground and think really consciously
85
328795
4730
Quando pressiono meus pés no chão e penso conscientemente
05:33
about doing that, when I feel that pressure, it wakes me up,
86
333526
4438
em fazer isso, quando sinto essa pressĂŁo, isso me acorda, acorda
05:38
it wakes my brain up, it wakes my body up,
87
338025
2379
meu cérebro, acorda meu corpo,
05:40
it wakes up my focus and it captures my attention. It says, Annemarie,
88
340405
4080
desperta meu foco e captura minha atenção. Diz, Annemarie,
05:45
your anxiety is skyrocketing. You're asking yourself all these questions.
89
345555
4970
sua ansiedade estĂĄ disparando. VocĂȘ estĂĄ se perguntando todas essas perguntas.
05:50
You're not listening to the person speaking. You've become distracted.
90
350526
4359
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ ouvindo a pessoa falando. VocĂȘ ficou distraĂ­do.
05:55
And that's a reminder to shut off those thoughts and to shift my
91
355625
4740
E isso Ă© um lembrete para desligar esses pensamentos e mudar minha
06:00
energy, my focus, my listening to the person speaking.
92
360425
3460
energia, meu foco, minha escuta da pessoa que estĂĄ falando.
06:04
The moment I do that, the moment I turn those thoughts off,
93
364425
2860
No momento em que faço isso, no momento em que desligo esses pensamentos, a
06:07
that anxiety starts to go back down.
94
367635
2490
ansiedade começa a diminuir.
06:10
I start getting the information I need so that if someone asks me a question,
95
370445
4760
Começo a obter as informaçÔes que preciso para que, se alguém me fizer alguma pergunta,
06:15
I'm more ready. I'm more able to respond.
96
375945
3820
eu esteja mais preparado. Tenho mais condiçÔes de responder.
06:20
In every conversation you have,
97
380505
1899
Em cada conversa que vocĂȘ tem,
06:22
there is a responsibility to understand what your audience
98
382455
4630
hĂĄ a responsabilidade de entender o que o seu pĂșblico
06:27
needs from you, whether your audience is a partner, a spouse, a friend,
99
387214
4911
precisa de vocĂȘ, seja ele um parceiro, um cĂŽnjuge, um amigo
06:32
a coworker, a neighbor,
100
392404
1361
, um colega de trabalho, um vizinho
06:34
or 273 people in an audience listening to a presentation.
101
394145
4700
ou 273 pessoas na plateia ouvindo uma apresentação.
06:39
When you listen to understand you know what they need from you,
102
399395
3810
Quando vocĂȘ escuta para entender, vocĂȘ sabe o que eles precisam de vocĂȘ
06:43
and because you haven't allowed those anxiety focused thoughts to
103
403945
4660
e, como nĂŁo permitiu que esses pensamentos focados na ansiedade o
06:48
distract you, you're able to think more clearly,
104
408805
2440
distraĂ­ssem, vocĂȘ Ă© capaz de pensar com mais clareza,
06:51
put your words and thoughts together and express what you need to say in
105
411945
4980
juntar suas palavras e pensamentos e expressar o que precisa dizer.
06:56
that moment. It's pretty exciting, isn't it?
106
416926
2759
naquele momento. É muito emocionante, nĂŁo Ă©?
07:00
And here's where practice becomes important, because again, remember,
107
420105
3420
E Ă© aqui que a prĂĄtica se torna importante, porque, novamente, lembre-se, a
07:03
inspiration doesn't lead to progress. Practice does.
108
423835
3890
inspiração não leva ao progresso. A pråtica sim.
07:08
And thankfully,
109
428505
833
E, felizmente,
07:09
finding practice opportunities is easier than ever.
110
429715
3810
encontrar oportunidades de prĂĄtica Ă© mais fĂĄcil do que nunca.
07:14
There are endless courses in schools and online speaking
111
434175
4870
Existem inĂșmeros cursos em escolas e clubes de palestras online
07:19
clubs, online communities, conversation partners, private teachers and more.
112
439175
4470
, comunidades online, parceiros de conversação, professores particulares e muito mais.
07:24
The key is to find a teacher or coach you trust,
113
444305
3460
O segredo Ă© encontrar um professor ou treinador em quem vocĂȘ confie,
07:28
feel comfortable with,
114
448315
1170
com quem se sinta confortĂĄvel
07:29
and super important who can demonstrate success,
115
449985
4660
e que seja muito importante, que possa demonstrar sucesso,
07:34
helping students make progress. Once you've found that person,
116
454795
4330
ajudando os alunos a progredir. Depois de encontrar essa pessoa,
07:39
do what you can to learn with that teacher or coach.
117
459745
3580
faça o que puder para aprender com esse professor ou treinador.
07:43
If I'm that person for you,
118
463785
1420
Se eu sou essa pessoa para vocĂȘ,
07:45
if you'd love to learn how to speak more spontaneously in English and improve
119
465825
4100
se vocĂȘ gostaria de aprender a falar inglĂȘs de forma mais espontĂąnea e melhorar
07:49
your fluency, check out my Fluency School program.
120
469955
3010
sua fluĂȘncia, confira meu programa Fluency School.
07:54
You don't have to figure all of this out alone. Instead,
121
474065
3380
VocĂȘ nĂŁo precisa descobrir tudo isso sozinho. Em vez disso,
07:57
you can allow my team and I to help you as my student, Gergana said,
122
477465
4100
vocĂȘ pode permitir que minha equipe e eu ajudemos vocĂȘ como meu aluno, disse Gergana, a
08:01
Fluency School leads to freedom, the freedom to express yourself.
123
481565
3960
Fluency School leva Ă  liberdade, Ă  liberdade de se expressar.
08:06
Just go to speakconfidentenglish.com/fluencyschool.
124
486315
1450
Basta acessar speakconfidentenglish.com/fluencyschool.
08:11
And now, strategy number two, focus on flow.
125
491225
3500
E agora, estratĂ©gia nĂșmero dois, foco no fluxo.
08:15
If you struggle with perfection like I do,
126
495505
2900
Se vocĂȘ luta com a perfeição como eu,
08:18
you may have noticed that the pressure to speak perfectly leads to
127
498985
4420
deve ter notado que a pressĂŁo para falar perfeitamente leva a
08:23
feelings, stuck, nervous,
128
503885
2400
sentimentos de estagnação, nervosismo
08:26
and often in the end saying nothing perfection can stop
129
506945
4980
e, muitas vezes, no final, não dizer nada que a perfeição possa interromper
08:32
a conversation.
130
512325
833
uma conversa.
08:33
So the solution here is to shift the focus from perfection
131
513745
4740
Portanto, a solução aqui é mudar o foco da perfeição
08:38
to focusing on flow.
132
518625
1460
para o foco no fluxo.
08:41
Flow is the effortless and uninterrupted progression of
133
521115
4930
Fluxo Ă© a progressĂŁo fĂĄcil e ininterrupta de
08:46
ideas and responses in a conversation.
134
526725
2760
ideias e respostas em uma conversa.
08:50
When you start to focus on flow, it completely transforms your fluency.
135
530155
4170
Quando vocĂȘ começa a focar no fluxo, sua fluĂȘncia transforma completamente.
08:54
And here's why. Why?
136
534326
884
E aqui estĂĄ o porquĂȘ. Por que?
08:56
Fluency is the ability to express yourself easily and
137
536195
4690
FluĂȘncia Ă© a capacidade de se expressar de maneira fĂĄcil e
09:01
articulately. This is the definition of fluency.
138
541125
3400
articulada. Esta Ă© a definição de fluĂȘncia.
09:05
If you express yourself articulately, it means easily, clearly,
139
545105
4900
Se vocĂȘ se expressa de forma articulada, isso significa que Ă© fĂĄcil, claro
09:10
and effectively. I like to define fluency as clear,
140
550825
4460
e eficaz. Gosto de definir fluĂȘncia como uma
09:15
smooth speech with you in control.
141
555905
2700
fala clara e suave, com vocĂȘ no controle.
09:19
When you shift your focus to flow,
142
559315
1970
Quando vocĂȘ muda seu foco para fluir,
09:21
it makes it easier to respond spontaneously and allow the conversation
143
561905
4980
fica mais fĂĄcil responder espontaneamente e permitir que a conversa
09:26
to keep going forward. I'm gonna show you an example of what I mean,
144
566945
3580
continue. Vou mostrar um exemplo do que quero dizer
09:30
and then I'll give you a practical way for how to practice this.
145
570625
3420
e depois darei uma maneira prĂĄtica de praticar isso.
09:34
Let's say you're in a conversation with a group of new parents and they're all
146
574775
3790
Digamos que vocĂȘ esteja conversando com um grupo de novos pais e todos estejam
09:38
talking about a book that they've read about raising children.
147
578566
3999
falando sobre um livro que leram sobre como criar os filhos.
09:43
You've never even heard of this book,
148
583225
2060
VocĂȘ nunca ouviu falar deste livro
09:45
and you're starting to get those anxiety feelings, those what ifs.
149
585425
4180
e estå começando a ter aqueles sentimentos de ansiedade, aqueles e se.
09:49
What if they ask me a question, I don't even know what book this is,
150
589606
3119
E se me fizerem uma pergunta, eu nem sei que livro Ă© esse,
09:53
and then of course someone does. Someone looks at you and says,
151
593304
3901
e aĂ­ Ă© claro que alguĂ©m sabe. AlguĂ©m olha para vocĂȘ e diz:
09:57
didn't you love that book? Here you have two options.
152
597304
3581
vocĂȘ nĂŁo amou aquele livro? Aqui vocĂȘ tem duas opçÔes. A
10:01
Option number one is this. No, I didn't read that book.
153
601705
3700
opção nĂșmero um Ă© esta. NĂŁo, eu nĂŁo li esse livro.
10:06
And then there's just this awkward silence.
154
606265
4020
E entĂŁo hĂĄ apenas esse silĂȘncio constrangedor.
10:10
It's kind of uncomfortable.
155
610554
1011
É meio desconfortável.
10:11
Everybody's looking around and then eventually the conversation moves on
156
611566
4599
Todo mundo estĂĄ olhando em volta e, eventualmente, a conversa continua
10:16
and you might feel like you're not part of that conversation. Now,
157
616945
4820
e vocĂȘ pode sentir que nĂŁo faz parte dela. Agora,
10:21
here's the second option. No, I haven't read that book,
158
621905
3420
aqui estå a segunda opção. Não, não li esse livro,
10:25
but it sounds like I should tell me what you loved most.
159
625505
3620
mas parece que deveria me contar o que vocĂȘ mais amou.
10:29
And then someone looks at you and says, oh my gosh. Well, yeah,
160
629905
3460
E entĂŁo alguĂ©m olha para vocĂȘ e diz, meu Deus. Bem, sim,
10:33
you need to read the book. Here's what I loved most. And they're talking to you.
161
633425
3379
vocĂȘ precisa ler o livro. Aqui estĂĄ o que eu mais amei. E eles estĂŁo falando com vocĂȘ.
10:36
They're sharing what they learned and what they enjoyed about the book with you.
162
636804
4321
Eles estĂŁo compartilhando com vocĂȘ o que aprenderam e o que gostaram no livro.
10:41
And then in the process,
163
641145
1140
E entĂŁo, no processo,
10:42
you find out that both of you have the same challenges in common.
164
642705
4099
vocĂȘ descobre que ambos tĂȘm os mesmos desafios em comum.
10:46
You're both struggling to make sure your kids sleep through the whole night.
165
646805
3600
VocĂȘs dois estĂŁo lutando para garantir que seus filhos durmam a noite toda.
10:50
There's something more to talk about.
166
650406
1559
HĂĄ algo mais para falar.
10:52
You added on just a little bit more information.
167
652345
2860
VocĂȘ adicionou um pouco mais de informação.
10:55
You contributed to the conversation and allowed it to move forward.
168
655785
3780
VocĂȘ contribuiu para a conversa e permitiu que ela avançasse.
11:00
Your answer still acknowledged that you hadn't read this book.
169
660445
3250
Sua resposta ainda reconheceu que vocĂȘ nĂŁo leu este livro.
11:04
It was also spontaneous. It didn't focus on perfection,
170
664475
4180
Também foi espontùneo. Não se concentrou na perfeição, mas
11:08
it focused on flow. It focused on keeping the conversation moving forward,
171
668656
3919
no fluxo. O foco era manter a conversa avançando,
11:12
that progression of ideas and responses.
172
672645
3690
aquela progressĂŁo de ideias e respostas.
11:17
So how can you actually practice this and develop your flow?
173
677115
3420
EntĂŁo, como vocĂȘ pode realmente praticar isso e desenvolver seu fluxo?
11:20
There are three action steps. First, keep it simple.
174
680945
4310
Existem trĂȘs etapas de ação. Primeiro, mantenha a simplicidade.
11:26
Time and time again,
175
686285
1090
Repetidamente,
11:27
I hear struggling English speakers make the mistake of overcomplicating their
176
687495
4680
ouço falantes de inglĂȘs com dificuldades cometerem o erro de complicar demais suas
11:32
responses. They're trying to find the most complicated vocabulary or structures.
177
692415
4880
respostas. Eles estĂŁo tentando encontrar o vocabulĂĄrio ou as estruturas mais complicadas.
11:37
Doing that can inhibit clarity, fluency, and flow.
178
697945
4470
Fazer isso pode inibir a clareza, a fluĂȘncia e o fluxo.
11:43
It also puts added pressure to get it perfectly right.
179
703275
3540
Também coloca pressão adicional para acertar perfeitamente.
11:47
Keeping it simple removes that pressure and allows you to find
180
707325
4810
Manter a simplicidade elimina essa pressĂŁo e permite que vocĂȘ encontre
11:52
the quickest, easiest, clearest way to communicate in the moment.
181
712355
4610
a maneira mais rĂĄpida, fĂĄcil e clara de se comunicar no momento.
11:57
Action. Step number two is use and or,
182
717585
3260
Ação. O passo nĂșmero dois Ă© usar e ou,
12:01
but these two words are conjunctions, and when we use them in a sentence,
183
721025
4659
mas essas duas palavras são conjunçÔes e, quando as usamos em uma frase,
12:05
we have to add extra details. For example, I could not say,
184
725705
4340
temos que adicionar detalhes extras. Por exemplo, eu nĂŁo poderia dizer
12:10
no, I haven't read that book, but,
185
730825
1700
nĂŁo, nĂŁo li esse livro, mas,
12:13
and then nothing we have to add more detail onto the sentence.
186
733145
4020
e entĂŁo nada temos que acrescentar mais detalhes Ă  frase.
12:17
In the example I shared with you, no, I haven't read that book yet,
187
737945
3900
No exemplo que compartilhei com vocĂȘ, nĂŁo, ainda nĂŁo li esse livro,
12:22
but it sounds like I should tell me what you liked the most. Now,
188
742025
4860
mas parece que deveria me contar o que vocĂȘ mais gostou. Agora,
12:26
I've added on some key details and because I was listening to the conversation
189
746886
4879
acrescentei alguns detalhes importantes e como estava ouvindo a conversa
12:31
listening to understand,
190
751875
1370
para entender,
12:34
I know that they really enjoyed this book and I'm asking specifically about what
191
754205
4720
sei que eles realmente gostaram deste livro e estou perguntando especificamente sobre o que
12:38
they liked the most.
192
758926
1279
eles mais gostaram.
12:41
Adding on just a little bit more information encourages that flow,
193
761365
4180
Adicionar um pouco mais de informação estimula esse fluxo,
12:45
that continuation of the conversation.
194
765615
2530
essa continuação da conversa.
12:49
The third action step is to buy time when you need it.
195
769005
3820
A terceira etapa da ação é ganhar tempo quando necessårio.
12:53
What this means is to say something that allows you to delay your
196
773535
4610
O que isso significa Ă© dizer algo que permite atrasar sua
12:58
response. For example,
197
778505
1240
resposta. Por exemplo,
12:59
let's say you're in a business meeting talking about marketing strategy.
198
779875
3429
digamos que vocĂȘ esteja em uma reuniĂŁo de negĂłcios falando sobre estratĂ©gia de marketing.
13:03
Someone turns looks at you and says, what are your thoughts on this?
199
783655
4170
AlguĂ©m olha para vocĂȘ e diz: o que vocĂȘ acha disso?
13:08
And you don't feel totally ready to respond.
200
788645
3060
E vocĂȘ nĂŁo se sente totalmente pronto para responder.
13:12
You can still contribute to flow by having an immediate
201
792485
4620
VocĂȘ ainda pode contribuir para o fluxo tendo uma
13:17
response that allows you to state that you want to delay
202
797665
4920
resposta imediata que lhe permita declarar que deseja adiar o
13:22
giving more information. Let me give you an example. Again,
203
802605
3140
fornecimento de mais informaçÔes. Deixe- me lhe dar um exemplo. Mais uma vez,
13:26
someone asks what you think about marketing strategy, and you might say,
204
806015
3650
alguĂ©m pergunta o que vocĂȘ pensa sobre estratĂ©gia de marketing e vocĂȘ pode dizer:
13:29
thanks for that question. I'm still putting my thoughts together on that.
205
809885
3220
obrigado por essa pergunta. Ainda estou pensando nisso.
13:33
Could you give me another moment and come back to me?
206
813275
2310
VocĂȘ poderia me dar mais um momento e voltar para mim?
13:36
Do you notice that I responded immediately to the question?
207
816205
3340
VocĂȘ percebe que respondi imediatamente Ă  pergunta?
13:40
I didn't shut the conversation down. I simply said,
208
820105
2760
Eu nĂŁo encerrei a conversa . Eu simplesmente disse que
13:42
I need a little bit more time. And then it allowed the conversation to move on.
209
822985
4920
preciso de um pouco mais de tempo. E entĂŁo permitiu que a conversa continuasse.
13:47
Others can share their ideas and they can come back to me in a moment after I've
210
827906
4839
Outros podem compartilhar suas ideias e voltar para mim em um momento, depois que eu
13:52
had a little bit more time to put those thoughts together.
211
832746
3039
tiver um pouco mais de tempo para organizar esses pensamentos.
13:56
Once you know this strategy and when you listen to others around you,
212
836415
3450
Depois de conhecer essa estratégia e ouvir outras pessoas ao seu redor,
14:00
you will hear English speakers use this strategy all the time.
213
840525
4540
vocĂȘ ouvirĂĄ que os falantes de inglĂȘs usam essa estratĂ©gia o tempo todo.
14:05
We love asking for more time to think,
214
845325
2660
Adoramos pedir mais tempo para pensar,
14:08
and we all need it sometimes whether we just don't feel comfortable sharing
215
848005
4780
e todos nós precisamos disso às vezes, quer simplesmente não nos sintamos confortáveis ​​em compartilhar
14:12
our ideas in that moment or we're not fully ready to do it,
216
852925
3220
nossas ideias naquele momento ou nĂŁo estejamos totalmente prontos para fazĂȘ-lo,
14:16
there's a variety of reasons why we might need to buy some time
217
856335
4970
hå uma variedade de razÔes pelas quais podemos precisar. ganhe algum tempo
14:21
to delay a longer response. And now, strategy number three,
218
861565
4820
para atrasar uma resposta mais longa. E agora, estratĂ©gia nĂșmero trĂȘs,
14:27
to master your spontaneous speaking skills and boost your fluency.
219
867045
4020
para dominar suas habilidades de fala espontĂąnea e aumentar sua fluĂȘncia.
14:31
Follow a smart structure without a doubt in any conversation that is
220
871405
4740
Siga uma estrutura inteligente sem dĂșvida, em qualquer conversa
14:36
complicated or challenging,
221
876175
1450
complicada ou desafiadora,
14:37
it can be difficult to decide what exactly should you say.
222
877925
4420
pode ser difĂ­cil decidir o que exatamente vocĂȘ deve dizer.
14:42
How much information do you need to give and what order should you give that
223
882485
4340
Quanta informação vocĂȘ precisa fornecer e em que ordem vocĂȘ deve fornecĂȘ-la
14:46
information in? And this is where having a smart structure can help.
224
886826
4659
? E Ă© aqui que ter uma estrutura inteligente pode ajudar.
14:52
For example, here's one that works all the time. What so what?
225
892305
4700
Por exemplo, aqui estĂĄ um que funciona o tempo todo. O que e daĂ­?
14:57
And now what? Answering the question,
226
897225
2620
E agora? Respondendo Ă  pergunta, o
15:00
what allows you to introduce your problem,
227
900205
2880
que lhe permite apresentar o seu problema, o
15:03
your thought or your idea answering?
228
903235
2410
seu pensamento ou a sua ideia de resposta?
15:06
So what highlights how the information you're going to give is
229
906105
4620
EntĂŁo, o que destaca como a informação que vocĂȘ vai fornecer Ă©
15:11
relevant or why is it important?
230
911005
1600
relevante ou por que Ă© importante?
15:13
And now what allows you to share what is expected next?
231
913345
4500
E agora o que permite que vocĂȘ compartilhe o que se espera a seguir?
15:17
What's the action step or what should people do after listening to you?
232
917985
4900
Qual Ă© a etapa de ação ou o que as pessoas devem fazer depois de ouvir vocĂȘ?
15:23
Let me give you an example of a what. So what, and now what?
233
923505
3260
Deixe-me dar um exemplo de quĂȘ. E daĂ­, e agora?
15:27
I think we should paint the living room blue because it's a calming color and
234
927805
4640
Acho que deverĂ­amos pintar a sala de azul porque Ă© uma cor calmante e
15:32
it's easy on the eyes.
235
932446
1119
agradĂĄvel aos olhos.
15:34
Let's narrow down a few shades of blue that we like and then make a decision
236
934415
4390
Vamos restringir alguns tons de azul que gostamos e depois tomar uma decisĂŁo
15:38
with the kids. I have my what, so what? And now what?
237
938806
4239
com as crianças. Eu tenho o meu quĂȘ, e daĂ­? E agora?
15:44
Using a structure like this does three things. It keeps your responses simple.
238
944535
4550
Usar uma estrutura como essa faz trĂȘs coisas. Isso mantĂ©m suas respostas simples.
15:49
It takes away the guesswork or stress in terms of what you should say and in
239
949665
4900
Isso elimina as suposiçÔes ou o estresse em termos do que vocĂȘ deve dizer e em
15:54
what order. And when you practice it consistently,
240
954566
2999
que ordem. E quando vocĂȘ pratica de forma consistente,
15:57
it improves your ability to think and respond fast. In addition to this,
241
957665
4780
melhora sua capacidade de pensar e responder rapidamente. Além disso, e
16:02
what so what now? What structure here are two more for you to consider?
242
962595
4050
daĂ­ agora? Que estrutura aqui hĂĄ mais duas para vocĂȘ considerar?
16:07
Number one, point, reason and example. And of course,
243
967465
4540
NĂșmero um, ponto, razĂŁo e exemplo. E, claro,
16:12
this would allow you to make your point. State your idea or opinion,
244
972355
4330
isso permitiria que vocĂȘ expusesse seu ponto de vista. Exponha a sua ideia ou opiniĂŁo,
16:17
give your reason for that opinion and an example.
245
977675
3450
dĂȘ a razĂŁo dessa opiniĂŁo e dĂȘ um exemplo.
16:22
And the second structure is easy. Problem solution.
246
982105
3580
E a segunda estrutura é fåcil. Solução do problema.
16:26
State the problem and give your solution.
247
986135
2590
Indique o problema e dĂȘ sua solução.
16:29
Here's how you can practice this particular strategy.
248
989745
2620
Veja como vocĂȘ pode praticar essa estratĂ©gia especĂ­fica.
16:32
Start to feel very comfortable with it and build automaticity.
249
992975
3310
Comece a se sentir muito confortĂĄvel com isso e construa a automaticidade.
16:36
The ability to use this structure or framework automatically without
250
996305
4540
A capacidade de usar essa estrutura ou framework automaticamente, sem
16:40
thinking about it too much. First, you'll need a piece of content.
251
1000846
4479
pensar muito nisso. Primeiro, vocĂȘ precisarĂĄ de um conteĂșdo.
16:45
For example, a blog post, a newspaper article, a podcast,
252
1005585
3780
Por exemplo, uma postagem de blog, um artigo de jornal, um podcast
16:49
or a TED talk.
253
1009745
940
ou uma palestra TED.
16:51
Then you'll need to listen or watch or read whatever the content is.
254
1011715
4610
EntĂŁo vocĂȘ precisarĂĄ ouvir, assistir ou ler qualquer que seja o conteĂșdo.
16:56
And as you do that, think carefully about the what,
255
1016345
4020
E ao fazer isso, pense cuidadosamente sobre o quĂȘ,
17:00
so what and now what that you observe in that content.
256
1020745
3739
e agora, o que vocĂȘ observa nesse conteĂșdo.
17:04
You can even take a few notes. Once you're finished with that,
257
1024665
3579
VocĂȘ pode atĂ© fazer algumas anotaçÔes. Quando terminar,
17:08
take a look at your notes and then practice speaking out loud,
258
1028395
3610
dĂȘ uma olhada em suas anotaçÔes e pratique falar em voz alta,
17:12
talking about what you learned. Why is it important and what's next?
259
1032435
4690
falando sobre o que aprendeu. Por que Ă© importante e o que vem a seguir?
17:17
What did you take away from that particular TED Talk or that podcast?
260
1037155
4730
O que vocĂȘ aprendeu com aquele TED Talk ou podcast em particular?
17:22
This allows you to practice that what? So what now, what structure?
261
1042435
4170
Isso permite que vocĂȘ pratique o quĂȘ? E agora, que estrutura?
17:27
Now, if you've never done something like this before,
262
1047345
2300
Agora, se vocĂȘ nunca fez algo assim antes,
17:29
if you've never practiced speaking out loud and then taking time to
263
1049705
4340
se nunca praticou falar em voz alta e depois reservar um tempo para
17:34
observe or listen to how you speak and evaluate it,
264
1054355
3889
observar ou ouvir como vocĂȘ fala e avaliĂĄ-lo,
17:38
I've got an in-depth training that will help you.
265
1058875
2050
tenho um treinamento aprofundado que o ajudarĂĄ vocĂȘ.
17:40
It's a fluency training called How to Get the Confidence to Say What You Want.
266
1060994
3691
É um treinamento de fluĂȘncia chamado Como obter confiança para dizer o que vocĂȘ deseja.
17:44
You can find out more.
267
1064705
1420
VocĂȘ pode descobrir mais.
17:46
Get that full training at my Speak Confident English.com website.
268
1066385
3700
Obtenha o treinamento completo no meu site Speak Confident English.com.
17:51
You now have three concrete strategies to help you master speaking
269
1071065
4340
Agora vocĂȘ tem trĂȘs estratĂ©gias concretas para ajudĂĄ-lo a dominar a fala
17:55
spontaneously and boost your English fluency. As you learned,
270
1075885
4480
espontaneamente e aumentar sua fluĂȘncia em inglĂȘs. Como vocĂȘ aprendeu, a
18:00
inspiration is fantastic,
271
1080715
1769
inspiração é fantåstica,
18:03
but it doesn't lead to progress practice does.
272
1083065
2700
mas a prĂĄtica nĂŁo leva ao progresso.
18:07
After you watch this lesson,
273
1087015
1550
Depois de assistir a esta lição,
18:08
make sure you find opportunities to practice speaking English,
274
1088715
4410
certifique-se de encontrar oportunidades para praticar o inglĂȘs e
18:13
be part of conversations. Find that teacher that you're comfortable with.
275
1093305
4140
participar de conversas. Encontre aquele professor com quem vocĂȘ se sente confortĂĄvel.
18:17
Join a class or an online speaking club like My Confident Women Community.
276
1097675
3890
Participe de uma aula ou de um clube de palestras online como o My Confident Women Community.
18:21
Find a book club where you live or join a volunteer group.
277
1101875
4810
Encontre um clube do livro onde vocĂȘ mora ou participe de um grupo de voluntĂĄrios.
18:27
These are all wonderful ways to get real English speaking practice.
278
1107455
4670
Todas essas sĂŁo maneiras maravilhosas de praticar a lĂ­ngua inglesa de verdade.
18:32
With that, if you enjoyed today's lesson,
279
1112915
2170
Com isso, se vocĂȘ gostou da aula de hoje,
18:35
I would love to know and you can tell me in a few simple ways. Number one,
280
1115365
4119
eu adoraria saber e vocĂȘ pode me contar de algumas maneiras simples. NĂșmero um,
18:39
give this lesson a thumbs up here on YouTube, and while you're at it,
281
1119515
3570
dĂȘ um joinha nesta lição aqui no YouTube e, enquanto estiver fazendo isso,
18:43
you can subscribe so you never miss one of my Confident English lessons.
282
1123086
4279
vocĂȘ pode se inscrever para nunca perder uma de minhas aulas de InglĂȘs Confiante.
18:48
Lastly, you can also share a comment with me down below.
283
1128385
3099
Por Ășltimo, vocĂȘ tambĂ©m pode compartilhar um comentĂĄrio comigo abaixo.
18:52
Thank you so much for joining me, and I look forward to seeing you next time.
284
1132015
3390
Muito obrigado por se juntar a mim e espero vĂȘ-lo na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7