What Do FOMO, Deepfake, and Clickbait Mean? Learn Now!

8,436 views ・ 2024-12-18

Speak Confident English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
What if I told you that staying confident in English conversations isn't just
0
115
4690
Et si je vous disais que pour avoir confiance en soi dans les conversations en anglais, il ne s'agit pas seulement d'
00:04
about learning vocabulary, it's about keeping up with how English evolves,
1
4806
4919
apprendre du vocabulaire, mais aussi de suivre l'Ă©volution de l'anglais,
00:10
especially in today's fast changing world. Here's what I mean.
2
10095
3590
en particulier dans le monde en Ă©volution rapide d'aujourd'hui. VoilĂ  ce que je veux dire.
00:13
Have you ever felt stuck When someone uses a word you've never heard before,
3
13835
4369
Vous ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  senti coincĂ© lorsque quelqu'un utilise un mot que vous n'avez jamais entendu auparavant,
00:18
like ghosting or binge watching? Maybe you've wondered,
4
18885
4000
comme ghosting ou binge watching ? Peut-ĂȘtre vous ĂȘtes-vous demandĂ© :
00:23
should I ask what that means or will it make me seem unsure?
5
23185
4100
dois-je demander ce que cela signifie ou est-ce que cela me fera paraĂźtre incertain ?
00:27
Or maybe you've decided to stay quiet,
6
27625
2300
Ou peut-ĂȘtre avez-vous dĂ©cidĂ© de rester silencieux,
00:30
not wanting to interrupt or risk saying the wrong thing.
7
30185
3260
ne voulant pas interrompre ou risquer de dire la mauvaise chose.
00:33
The truth is I've been there too. In fact,
8
33865
3060
La vérité c'est que j'ai été là aussi. En fait,
00:37
recently in a meeting one of my team members mentioned feeling Jomo and
9
37565
4880
récemment, lors d'une réunion, l'un des membres de mon équipe a mentionné qu'il ressentait Jomo et
00:42
I froze. Did she mean fomo,
10
42485
2400
je me suis figé. Est-ce qu'elle parlait de
00:44
the fear of missing out or was this something new? Honestly,
11
44905
3699
la peur de rater quelque chose ou Ă©tait- ce quelque chose de nouveau ? HonnĂȘtement,
00:48
I thought she had made a mistake and it turns out I was wrong.
12
48885
3200
je pensais qu’elle avait fait une erreur et il s’avùre que j’avais tort.
00:52
I discovered JOMO stands for the joy of missing out the perfect
13
52565
4320
J'ai découvert que JOMO signifie « la joie de rater » (joy of missing out), l'
00:57
opposite of fomo,
14
57645
1360
opposé parfait de « fomo » (fomo),
00:59
and in that moment I realized just how fast English evolves.
15
59505
4860
et à ce moment-là, j'ai réalisé à quelle vitesse l'anglais évolue.
01:04
Even as a native speaker, I'm constantly learning how to keep up.
16
64755
4130
MĂȘme en tant que locuteur natif, j'apprends constamment Ă  suivre le rythme.
01:09
Here's the thing, English isn't just a language, it's a moving target.
17
69425
4940
Le fait est que l’anglais n’est pas seulement une langue, c’est une cible mouvante.
01:15
Words are constantly being added or reshaped by
18
75135
4550
Les mots sont constamment ajoutés ou remodelés par
01:19
technology, culture, and global events,
19
79855
2830
la technologie, la culture et les événements mondiaux,
01:23
and that's why we're diving into six categories of modern English
20
83325
4860
et c'est pourquoi nous plongeons dans six catégories de vocabulaire anglais moderne
01:28
vocabulary that reflect how our world and the way we talk about it
21
88194
4351
qui reflÚtent la façon dont notre monde et la façon dont nous en parlons
01:33
has changed in the last 25 years. In this lesson today,
22
93084
3901
ont changé au cours des 25 derniÚres années. Dans cette leçon d'aujourd'hui,
01:36
we'll cover the Internet's new language words that describe how we live
23
96986
4879
nous aborderons les nouveaux mots du langage Internet qui décrivent la façon dont nous vivons
01:41
online today,
24
101885
833
en ligne aujourd'hui,
01:42
social media trends like how ghost the soul or spirit of
25
102965
4740
les tendances des médias sociaux comme la façon dont le fantÎme de l'ùme ou de l'esprit d'
01:47
someone no longer living evolved into ghosting in
26
107706
4919
une personne qui n'est plus vivante a évolué vers le fantÎme dans
01:52
dating and even the workplace.
27
112626
1719
les rencontres et mĂȘme sur le lieu de travail.
01:54
We'll also talk about the language of global change,
28
114835
2870
Nous parlerons Ă©galement du langage du changement global,
01:57
words shaped by climate, technology and more.
29
117955
3670
des mots façonnés par le climat, la technologie et bien plus encore.
02:01
By the end of this lesson, you'll know exactly what these terms mean,
30
121965
3860
À la fin de cette leçon, vous saurez exactement ce que signifient ces termes,
02:06
how to use them confidently and how they can help you express yourself in
31
126245
4580
comment les utiliser en toute confiance et comment ils peuvent vous aider Ă  vous exprimer en
02:10
English. Now, before we continue, I've got a quick note for you.
32
130826
3159
anglais. Maintenant, avant de continuer, j’ai un petit mot pour vous.
02:14
You do not need to master all of these words today.
33
134565
3140
Vous n’avez pas besoin de maütriser tous ces mots aujourd’hui.
02:18
Take your time and focus on what feels most relevant to your life right now or
34
138135
4850
Prenez votre temps et concentrez-vous sur ce qui vous semble le plus pertinent dans votre vie en ce moment ou sur
02:23
the conversations that you're having in English right now.
35
143005
2259
les conversations que vous avez en anglais en ce moment.
02:25
Every word you learn is a step toward more confident
36
145715
4470
Chaque mot que vous apprenez est un pas vers
02:30
conversations in English. Also, throughout this lesson today,
37
150186
3519
des conversations plus confiantes en anglais. De plus, tout au long de cette leçon d'aujourd'hui,
02:33
I'll share a few of my personal favorite words,
38
153895
2730
je partagerai quelques-uns de mes mots préférés,
02:37
ones that I've recently learned or find fascinating.
39
157175
3970
ceux que j'ai récemment appris ou que je trouve fascinants.
02:41
Stick with me to find out which ones they are and why they stand out.
40
161755
3750
Restez avec moi pour découvrir lesquels et pourquoi ils se démarquent.
02:46
With that in mind, let's dive right into category number one.
41
166325
3410
Avec cela Ă  l’esprit, plongeons directement dans la catĂ©gorie numĂ©ro un.
02:49
The Internet's new language.
42
169955
1860
Le nouveau langage d'Internet.
02:52
There's no question that the internet has transformed how we communicate.
43
172365
4330
Il ne fait aucun doute qu’Internet a transformĂ© notre façon de communiquer.
02:56
It has created entirely new words to describe the opportunities and
44
176995
4890
Il a créé des mots entiÚrement nouveaux pour décrire les opportunités et
03:01
the challenges of the digital world.
45
181886
1839
les défis du monde numérique.
03:04
Today I want to share five internet related terms you're likely to hear in
46
184175
4390
Aujourd’hui, je souhaite partager cinq termes liĂ©s Ă  Internet que vous ĂȘtes susceptible d’entendre dans
03:08
conversations about online experiences. The first one,
47
188566
3959
les conversations sur les expériences en ligne . Le premier,
03:12
deep fake.
48
192995
833
deep fake.
03:14
A deep fake is a realistic but fake video or image
49
194445
4920
Un deep fake est une vidéo ou une image réaliste mais fausse,
03:19
often created with AI or artificial intelligence.
50
199455
3070
souvent créée avec l'IA ou l' intelligence artificielle.
03:22
It looks so convincing that it's hard to tell it isn't real.
51
202945
3940
Cela semble si convaincant qu’il est difficile de dire que ce n’est pas rĂ©el.
03:27
For example, be careful sharing that video.
52
207425
2740
Par exemple, soyez prudent lorsque vous partagez cette vidéo.
03:30
I heard it might be a deep fake or a deep fake might show
53
210764
4761
J'ai entendu dire que cela pourrait ĂȘtre un deep fake ou qu'un deep fake pourrait montrer
03:35
a celebrity saying something they actually never said.
54
215925
3520
une célébrité disant quelque chose qu'elle n'a jamais dit en réalité. Les
03:39
Deep fakes are becoming more common,
55
219915
2370
deep fakes deviennent de plus en plus courants, il
03:42
so knowing this word is important when talking about online safety
56
222505
4740
est donc important de connaßtre ce mot lorsque l'on parle de sécurité en ligne
03:47
and misinformation. Next on this list is filter bubble.
57
227625
4100
et de désinformation. Le prochain sur cette liste est la bulle filtrante.
03:52
A filter bubble happens when people only see information that
58
232365
5000
Une bulle de filtrage se produit lorsque les gens ne voient que des informations qui
03:57
matches their beliefs,
59
237635
1250
correspondent Ă  leurs croyances,
03:59
usually because of algorithms on social media or search engines,
60
239515
3890
généralement à cause d'algorithmes sur les réseaux sociaux ou les moteurs de recherche.
04:03
for example,
61
243945
833
Par exemple,
04:05
I try to follow different news sources to avoid staying in a filter
62
245045
4720
j'essaie de suivre différentes sources d'information pour éviter de rester dans une
04:09
bubble.
63
249766
833
bulle de filtrage.
04:10
You might notice this when your social media feed only shows you
64
250745
4860
Vous remarquerez peut-ĂȘtre cela lorsque votre flux de mĂ©dias sociaux ne vous montre que
04:15
opinions, you agree with filter. Bubbles can feel comfortable,
65
255805
4040
des opinions, que vous ĂȘtes d'accord avec le filtre. Les bulles peuvent ĂȘtre confortables,
04:20
but they also limit your perspective. Number three, in this category,
66
260265
4620
mais elles limitent également votre perspective. Numéro trois, dans cette catégorie,
04:25
click bait. It's another word that you've probably come across.
67
265335
3270
le click bait. C'est un autre mot que vous avez probablement rencontré.
04:29
It refers to exaggerated or misleading
68
269425
4780
Il s'agit de titres exagérés ou trompeurs
04:34
headlines designed to get you to do one thing,
69
274445
2760
conçus pour vous inciter à faire une chose,
04:37
to click on the title to read more. For example,
70
277785
3060
Ă  cliquer sur le titre pour en savoir plus. Par exemple,
04:41
the headline was just clickbait. The actual news wasn't that dramatic.
71
281225
4660
le titre n’était qu’un appĂąt Ă  clics. En rĂ©alitĂ©, la nouvelle n’était pas si dramatique.
04:46
I'm curious, have you ever fallen for clickbait?
72
286345
3260
Je suis curieux, ĂȘtes-vous dĂ©jĂ  tombĂ© dans le piĂšge du clickbait ?
04:50
It's so frustrating, but also common.
73
290195
2890
C’est tellement frustrant, mais aussi courant.
04:53
This term is essential for English conversations about online
74
293755
4890
Ce terme est essentiel pour les conversations en anglais sur
04:58
media and trust. Now let's talk about ghosting.
75
298646
3399
les médias en ligne et la confiance. Parlons maintenant du ghosting.
05:02
I mentioned this term at the start of this lesson.
76
302205
2280
J'ai mentionné ce terme au début de cette leçon.
05:04
Ghosting comes from online communication,
77
304964
3000
Le ghosting provient de la communication en ligne,
05:08
especially dating apps.
78
308654
1431
en particulier des applications de rencontres.
05:10
It originally described someone who suddenly stops responding in a
79
310865
4940
À l’origine, il dĂ©crivait une personne qui cesse soudainement de rĂ©pondre lors d’un
05:15
digital exchange like a text message exchange. Over time,
80
315806
3639
échange numérique, comme un échange de messages texte. Au fil du temps,
05:19
ghosting has expanded beyond dating and is now used in professional
81
319925
4720
le ghosting s’est Ă©tendu au-delĂ  des rencontres et est dĂ©sormais utilisĂ© dans
05:24
and social contexts. For example, after two interviews,
82
324785
4660
des contextes professionnels et sociaux. Par exemple, aprĂšs deux entretiens,
05:29
the company ghosted me no response at all,
83
329665
3580
l'entreprise m'a ignoré et n'a donné aucune réponse,
05:33
or it's frustrating when clients ghost you after asking for
84
333745
4980
ou c'est frustrant lorsque les clients vous ignorent aprÚs avoir demandé
05:38
a proposal.
85
338765
833
un devis.
05:39
The evolution of this word highlights how internet driven terms often
86
339904
4421
L’évolution de ce mot met en Ă©vidence la maniĂšre dont les termes gĂ©nĂ©rĂ©s par Internet
05:45
spill into other areas of life and become part of everyday
87
345085
4590
se rĂ©pandent souvent dans d’autres domaines de la vie et deviennent partie intĂ©grante du
05:49
language. And finally, let's talk about phishing.
88
349955
2960
langage courant. Et enfin, parlons du phishing.
05:53
Phishing describes scams designed to steal your personal information
89
353115
4810
L'hameçonnage (phishing) décrit des escroqueries conçues pour voler vos informations personnelles,
05:58
often through fake emails or websites. For example,
90
358375
3870
souvent via de faux e-mails ou de faux sites Web. Par exemple,
06:02
our IT team warned us about new phishing emails
91
362705
4180
notre Ă©quipe informatique nous a avertis de nouveaux e-mails de phishing.
06:07
When it comes to phishing, here's a tip,
92
367475
2210
En ce qui concerne le phishing, voici un conseil :
06:10
always double check links and emails before clicking to avoid phishing
93
370265
4540
vérifiez toujours les liens et les e-mails avant de cliquer pour éviter
06:15
scams. This term is key when discussing online security.
94
375015
4750
les escroqueries par phishing. Ce terme est essentiel lorsqu’on parle de sĂ©curitĂ© en ligne.
06:20
Now, the internet doesn't just influence how we talk about technology.
95
380345
4260
Aujourd’hui, Internet n’influence pas seulement la maniùre dont nous parlons de technologie.
06:25
It has also shaped the way we connect with each other socially.
96
385265
3940
Cela a également façonné la maniÚre dont nous interagissons socialement.
06:29
So let's dive into some exciting new terms born from our
97
389665
4940
Alors plongeons dans quelques nouveaux termes passionnants nés de nos
06:34
interactions on social media.
98
394606
1839
interactions sur les réseaux sociaux.
06:37
Social media is interesting because it has created this global
99
397115
4260
Les mĂ©dias sociaux sont intĂ©ressants parce qu’ils ont crĂ©Ă© un
06:41
playground for new ideas, emotions and behaviors,
100
401625
4150
terrain de jeu mondial pour de nouvelles idées, de nouvelles émotions et de nouveaux comportements,
06:46
and along with it a whole new vocabulary.
101
406355
2180
et avec eux un tout nouveau vocabulaire.
06:48
So let's explore five social media inspired terms.
102
408955
3900
Alors explorons cinq termes inspirés des médias sociaux.
06:53
You might hear in conversations about online culture. The first one,
103
413395
4380
Vous pourriez l’entendre dans les conversations sur la culture en ligne. Le premier,
06:58
influencer.
104
418105
833
influenceur.
06:59
An influencer is someone who promotes products or services to
105
419475
4900
Un influenceur est une personne qui fait la promotion de produits ou de services auprĂšs de
07:04
their followers on social media.
106
424376
1479
ses abonnés sur les réseaux sociaux.
07:06
Influencers often have a strong personal brand and a loyal audience.
107
426445
4890
Les influenceurs ont souvent une marque personnelle forte et un public fidĂšle.
07:12
For example,
108
432075
833
Par exemple,
07:13
the company partnered with local influencers to promote their new cafe.
109
433035
4300
l’entreprise s’est associĂ©e Ă  des influenceurs locaux pour promouvoir son nouveau cafĂ©.
07:17
This word is the key to understanding how social media drives
110
437965
4570
Ce mot est la clé pour comprendre comment les médias sociaux influencent
07:22
trends and consumer behavior today. Next, we have this acronym.
111
442755
4740
les tendances et le comportement des consommateurs aujourd’hui. Ensuite, nous avons cet acronyme.
07:28
I see, why am I, which stands for In Case You Missed It.
112
448175
4880
Je vois, pourquoi suis-je, ce qui signifie Au cas oĂč vous l'auriez manquĂ©.
07:33
You'll often see this in social media posts or in emails to bring
113
453635
4380
Vous verrez souvent cela dans les publications sur les réseaux sociaux ou dans les e-mails pour attirer
07:38
attention to something that's already been shared. For example,
114
458165
4250
l'attention sur quelque chose qui a déjà été partagé. Par exemple,
07:42
you'll see this acronym I see YMI.
115
462875
2460
vous verrez cet acronyme Je vois YMI.
07:45
Here's the link to tomorrow's team meeting. In short, it's short,
116
465875
4860
Voici le lien vers la réunion d'équipe de demain . En bref, c'est court,
07:50
practical, and perfect for catching up on important updates.
117
470925
3610
pratique et parfait pour se tenir au courant des mises Ă  jour importantes.
07:55
And now let's talk about jomo. The joy of missing out this term,
118
475075
4580
Et maintenant parlons de jomo. La joie de rater quelque chose ce trimestre,
07:59
as I said, is the total opposite of FOMO or the fear of missing out.
119
479835
4540
comme je l’ai dit, est tout le contraire de la FOMO ou de la peur de rater quelque chose.
08:05
JOMO means finding contentment in saying no
120
485565
4650
JOMO signifie trouver le contentement en disant non
08:10
to activities that don't align with your priorities. For example,
121
490555
4060
aux activités qui ne correspondent pas à vos priorités. Par exemple,
08:14
imagine choosing to stay home on a Friday night with a good book instead of
122
494885
4570
imaginez choisir de rester Ă  la maison un vendredi soir avec un bon livre au lieu de vous
08:19
feeling guilty for missing a party. That's jomo.
123
499456
3479
sentir coupable d’avoir manquĂ© une fĂȘte. C'est du Jomo.
08:23
It's all about celebrating intentional choices that prioritize
124
503285
4690
Il s’agit de cĂ©lĂ©brer les choix intentionnels qui donnent la prioritĂ© Ă 
08:28
your wellbeing. Main character energy is next,
125
508005
3250
votre bien-ĂȘtre. L'Ă©nergie du personnage principal est la suivante,
08:31
and it's one of the most empowering terms on this list.
126
511515
3260
et c'est l'un des termes les plus stimulants de cette liste.
08:35
It's also one of my new favorites.
127
515445
1770
C'est aussi l'un de mes nouveaux favoris.
08:37
It's about having the confidence to feel like the star of your own life.
128
517925
4770
Il s’agit d’avoir la confiance nĂ©cessaire pour se sentir comme la star de sa propre vie.
08:43
Think of the main character in a movie. They stand out,
129
523025
3710
Pensez au personnage principal d’un film. Ils se dĂ©marquent,
08:47
make decisions and lead the way. For example,
130
527365
3330
prennent des décisions et montrent la voie. Par exemple,
08:51
she gave her presentation with such main character.
131
531075
3660
elle a fait sa présentation avec un tel personnage principal.
08:54
Energy. Everyone was paying attention.
132
534735
2350
Énergie. Tout le monde Ă©tait attentif.
08:57
This phrase encourages confidence,
133
537635
2370
Cette phrase encourage la confiance,
09:00
but it's also a reminder to let others shine as well. And finally,
134
540025
4580
mais c'est aussi un rappel de laisser les autres briller Ă©galement. Et enfin,
09:04
let's talk about troll.
135
544855
1430
parlons du troll.
09:06
A troll is someone who posts inflammatory or upsetting comments online
136
546885
4960
Un troll est quelqu’un qui publie des commentaires incendiaires ou dĂ©rangeants en ligne
09:12
just to provoke others.
137
552595
1170
juste pour provoquer les autres.
09:14
We use this in sentences like it's best to ignore the trolls in the comment
138
554425
4660
Nous utilisons cela dans des phrases comme « il est prĂ©fĂ©rable d’ignorer les trolls dans la
09:19
section. Trolls can make online spaces feel negative,
139
559086
3959
section des commentaires ». Les trolls peuvent rendre les espaces en ligne négatifs,
09:23
but the best response is to usually not engage at all.
140
563505
3540
mais la meilleure réponse est généralement de ne pas s'engager du tout.
09:27
The words we've explored so far are a great start to boosting your English
141
567265
4940
Les mots que nous avons explorés jusqu'à présent sont un excellent début pour renforcer votre
09:32
confidence in modern conversations,
142
572206
1999
confiance en anglais dans les conversations modernes,
09:34
but learning new words is just one part of the journey.
143
574785
3019
mais l'apprentissage de nouveaux mots n'est qu'une partie du voyage.
09:38
If you sometimes struggle to find the right words to express yourself or
144
578225
4740
Si vous avez parfois du mal Ă  trouver les bons mots pour vous exprimer ou
09:43
feel confident, wow, speaking English,
145
583035
2090
Ă  vous sentir en confiance, wow, en parlant anglais,
09:45
I want you to download my free training called How to Get the Confidence to Say
146
585525
4480
je veux que vous téléchargiez ma formation gratuite intitulée Comment obtenir la confiance nécessaire pour dire
09:50
What You Want In English.
147
590006
1159
ce que vous voulez en anglais.
09:51
It's designed to help you take that next step to feel more comfortable,
148
591715
4690
Il est conçu pour vous aider à franchir l' étape suivante pour vous sentir plus à l'aise,
09:56
clear and confident in every conversation.
149
596775
2909
clair et confiant dans chaque conversation.
10:00
You can find the link to sign up and get that free download in the description
150
600545
3900
Vous pouvez trouver le lien pour vous inscrire et obtenir ce téléchargement gratuit dans la description
10:04
below.
151
604446
738
ci-dessous.
10:05
And now let's dive into some tech-focused vocabulary
152
605184
4500
Et maintenant, plongeons dans un vocabulaire axé sur la technologie
10:10
that's shaping the way we live and work. So far,
153
610145
3940
qui façonne notre façon de vivre et de travailler. Jusqu’à prĂ©sent,
10:14
we've explored some fascinating terms,
154
614175
2230
nous avons exploré quelques termes fascinants,
10:16
but one of my all time favorites is coming up in the next section. But first,
155
616585
4900
mais l’un de mes favoris de tous les temps arrive dans la section suivante. Mais d’abord,
10:21
let's talk about how technology has reshaped how we live and work,
156
621655
4110
parlons de la façon dont la technologie a remodelé notre façon de vivre et de travailler,
10:26
introducing cutting edge advancements that are now part of everyday life.
157
626725
4200
en introduisant des avancées de pointe qui font désormais partie de la vie quotidienne.
10:31
Here are five terms you'll often hear in conversations about tech terms that
158
631355
4449
Voici cinq termes que vous entendrez souvent dans les conversations sur les technologies et qui
10:35
help describe the innovations shaping our world today. First on the list,
159
635805
4999
aident Ă  dĂ©crire les innovations qui façonnent notre monde aujourd’hui. En premier sur la liste,
10:41
artificial intelligence. Of course,
160
641605
1440
l’intelligence artificielle. Bien sĂ»r,
10:44
AI is technology that simulates human thinking and problem
161
644025
4860
l’IA est une technologie qui simule la pensĂ©e humaine et la
10:48
solving.
162
648886
833
résolution de problÚmes. On le
10:50
It's everywhere from virtual assistants like Siri to
163
650115
4370
trouve partout, depuis les assistants virtuels comme Siri jusqu'aux
10:54
recommendation algorithms on streaming platforms like Netflix for
164
654945
4820
algorithmes de recommandation sur les plateformes de streaming comme Netflix par
10:59
example.
165
659766
829
exemple.
11:00
Many companies now use AI chatbots to answer basic customer
166
660595
4930
De nombreuses entreprises utilisent désormais des chatbots IA pour répondre aux questions de base des clients
11:05
questions. There's no question.
167
665845
1720
. Il n'y a aucun doute.
11:08
AI is one of the most important developments in tech today,
168
668184
2981
L’IA est l’une des Ă©volutions technologiques les plus importantes aujourd’hui,
11:11
and knowing this term,
169
671665
1139
et connaĂźtre ce terme et
11:12
understanding how to talk about it will help you join conversations about
170
672805
4999
comprendre comment en parler vous aidera Ă  participer aux conversations sur
11:17
innovation in the workplace and beyond. Now,
171
677805
2960
l’innovation sur le lieu de travail et au-delà. Maintenant,
11:20
if you wanna learn more vocabulary related to this topic of artificial
172
680865
4260
si vous souhaitez apprendre plus de vocabulaire lié à ce sujet de l'
11:25
intelligence,
173
685126
709
11:25
I've got a whole lesson on that topic and I'll share a link in the notes below.
174
685835
4090
intelligence artificielle,
j'ai une leçon entiÚre sur ce sujet et je partagerai un lien dans les notes ci-dessous.
11:30
Next is cryptocurrency.
175
690595
1770
Vient ensuite la cryptomonnaie.
11:32
Cryptocurrency is digital currency maintained by a
176
692865
4860
La crypto-monnaie est une monnaie numérique maintenue par un
11:37
decentralized system. In other words, no banks, just technology.
177
697915
4650
systĂšme dĂ©centralisĂ©. En d’autres termes, pas de banques, juste de la technologie.
11:43
Bitcoin is one of the most well known cryptocurrencies,
178
703155
3649
Bitcoin est l'une des crypto-monnaies les plus connues,
11:47
and here's how you might hear it in a sentence,
179
707425
2220
et voici comment vous pourriez l'entendre dans une phrase :
11:50
have you heard about companies accepting cryptocurrency as payment?
180
710235
3625
avez-vous entendu parler d'entreprises acceptant la crypto-monnaie comme moyen de paiement ?
11:54
This term is especially relevant in discussions about finance, tech,
181
714515
4810
Ce terme est particuliĂšrement pertinent dans les discussions sur la finance, la technologie
11:59
and the future of money. Next, metaverse,
182
719705
3260
et l’avenir de l’argent. Ensuite, le mĂ©tavers,
12:03
the Metaverse combines virtual reality and social networking,
183
723665
4940
le métavers combine la réalité virtuelle et les réseaux sociaux,
12:08
creating a space where people can interact as if they're in the same room
184
728965
4600
crĂ©ant un espace oĂč les gens peuvent interagir comme s'ils Ă©taient dans la mĂȘme piĂšce
12:14
without actually being there.
185
734115
1610
sans y ĂȘtre rĂ©ellement.
12:16
Think of it as the internet you can walk through. For example,
186
736175
4750
Considérez-le comme un Internet sur lequel vous pouvez vous promener. Par exemple,
12:21
some companies now hold meetings in the metaverse where everyone
187
741235
4970
certaines entreprises organisent dĂ©sormais des rĂ©unions dans le mĂ©tavers oĂč tout le monde
12:26
appears as avatars.
188
746206
1598
apparaüt sous forme d’avatars.
12:28
It's a fascinating concept that blends technology and connection,
189
748235
4770
C’est un concept fascinant qui allie technologie et connexion,
12:33
making it a popular topic in discussions about the future of work.
190
753345
3940
ce qui en fait un sujet populaire dans les discussions sur l’avenir du travail.
12:37
The next word in this category is prompt a term very closely tied
191
757905
4779
Le mot suivant dans cette catégorie est « prompt », un terme trÚs étroitement lié
12:42
to artificial intelligence.
192
762705
1260
à l’intelligence artificielle.
12:44
A prompt is an instruction you give to an AI program
193
764445
4400
Une invite est une instruction que vous donnez à un programme d’IA
12:49
to generate a response. The better your prompt,
194
769545
3259
pour générer une réponse. Plus votre invite est bonne,
12:53
the more accurate and useful the AI's answer will be.
195
773345
3540
plus la rĂ©ponse de l’IA sera prĂ©cise et utile.
12:57
This term prompt is essential for anyone exploring AI tools,
196
777635
4690
Ce terme est essentiel pour quiconque explore les outils d’IA,
13:02
whether for work, personal use, or creative projects. And finally,
197
782326
4839
que ce soit pour le travail, pour un usage personnel ou pour des projets créatifs. Et enfin,
13:07
let's talk about streaming services.
198
787535
2269
parlons des services de streaming.
13:10
A streaming service is a platform for delivering video,
199
790845
3320
Un service de streaming est une plateforme permettant de diffuser des vidéos, de
13:14
music or other online content. Instead of downloading,
200
794575
4270
la musique ou d'autres contenus en ligne. Au lieu de télécharger,
13:18
you can watch or listen instantly wherever you are. I have a question for you.
201
798905
4899
vous pouvez regarder ou Ă©couter instantanĂ©ment oĂč que vous soyez. J'ai une question pour toi.
13:24
Which streaming service do you use to watch your favorite shows? Netflix,
202
804415
4670
Quel service de streaming utilisez-vous pour regarder vos émissions préférées ?
13:29
Hulu streaming services are definitely part of everyday life now,
203
809915
4490
Les services de streaming Netflix et Hulu font désormais partie de la vie quotidienne,
13:34
making this a must know term for conversations about entertainment
204
814425
4780
ce qui en fait un terme incontournable pour les conversations sur le divertissement
13:39
and media. Moving on to category four, modern relationships.
205
819465
4380
et les médias. Passons à la quatriÚme catégorie, les relations modernes.
13:44
Technology hasn't just reshaped how we work.
206
824535
2790
La technologie n’a pas seulement remodelĂ© notre façon de travailler.
13:47
It also has changed how we connect with others and describe those relationships.
207
827705
4580
Cela a également changé la façon dont nous entrons en contact avec les autres et dont nous décrivons ces relations.
13:52
So let's take a look at several terms that reflect how relationships are
208
832945
4940
Examinons maintenant quelques termes qui reflĂštent la maniĂšre dont les relations
13:58
evolving in our modern world.
209
838645
1640
Ă©voluent dans notre monde moderne.
14:00
The first on our list here is beige flag of all
210
840665
4860
Le premier sur notre liste ici est le drapeau beige de tous
14:05
the words in this lesson today.
211
845526
1639
les mots de cette leçon d'aujourd'hui.
14:07
This one is the newest for me and I just love it.
212
847395
3010
Celui-ci est le plus récent pour moi et je l'adore.
14:10
Now I'm going to explain why in a moment, but first,
213
850785
2460
Je vais maintenant expliquer pourquoi dans un instant, mais
14:13
we have to take a step back and understand another common term,
214
853385
4260
nous devons d'abord prendre du recul et comprendre un autre terme courant,
14:18
a red flag.
215
858405
830
un drapeau rouge.
14:19
When we are describing someone else's behavior that we see as
216
859235
4610
Lorsque nous dĂ©crivons le comportement de quelqu’un d’autre que nous considĂ©rons comme
14:24
threatening or potentially damaging to us in some way,
217
864165
2680
menaçant ou potentiellement prĂ©judiciable pour nous d’une maniĂšre ou d’une autre,
14:27
we might describe it as a red flag. A beige flag is a bit different.
218
867265
4780
nous pouvons le dĂ©crire comme un signal d’alarme. Un drapeau beige est un peu diffĂ©rent.
14:32
It refers to quirky but harmless behaviors in relationships.
219
872505
4740
Cela fait référence à des comportements bizarres mais inoffensifs dans les relations.
14:37
These are those little habits or preferences that may seem unusual,
220
877735
4910
Ce sont ces petites habitudes ou préférences qui peuvent sembler inhabituelles,
14:42
but they're not a deal breaker. For example,
221
882905
2900
mais qui ne sont pas rédhibitoires. Par exemple,
14:46
his habit of sending email reminders for everything
222
886505
4100
son habitude d’envoyer des rappels par e-mail pour tout
14:51
is definitely a beige flag. Without a doubt,
223
891305
2980
est certainement un signal d’alarme. Sans aucun doute,
14:54
beige flags can spark conversations and even add humor in
224
894575
4630
les drapeaux beiges peuvent susciter des conversations et mĂȘme ajouter de l’humour dans les
14:59
relationships. Next is cancel culture.
225
899206
2839
relations. La prochaine Ă©tape est la culture de l’annulation.
15:02
Cancel culture describes when people withdraw support from someone due to
226
902625
4420
La culture de l’annulation dĂ©crit le moment oĂč les gens retirent leur soutien Ă  quelqu’un en raison d’
15:07
controversial actions or statements.
227
907315
2370
actions ou de déclarations controversées.
15:10
It often sparks debates about accountability versus forgiveness.
228
910435
4740
Cela suscite souvent des débats sur la responsabilité et le pardon.
15:15
This term is widely used in discussions on ethics,
229
915885
3850
Ce terme est largement utilisĂ© dans les discussions sur l’éthique,
15:20
media and social responsibility.
230
920185
2390
les médias et la responsabilité sociale. Le
15:22
Number three in this category is parasocial.
231
922875
2380
numéro trois de cette catégorie est parasocial.
15:26
A parasocial relationship is a one-sided emotional connection
232
926295
5000
Une relation parasociale est une connexion émotionnelle unilatérale
15:31
with a public figure like an influencer or celebrity,
233
931725
3690
avec une personnalité publique comme un influenceur ou une célébrité.
15:35
you might feel like you know them but they don't know you. For example,
234
935915
4500
Vous pourriez avoir l'impression de les connaĂźtre mais ils ne vous connaissent pas. Par exemple,
15:40
it's easy to develop parasocial relationships with YouTubers or
235
940725
4410
il est facile de développer des relations parasociales avec des YouTubeurs ou des
15:45
influencers we watch regularly.
236
945245
1970
influenceurs que nous regardons réguliÚrement.
15:47
These relationships are definitely common in today's social
237
947545
4870
Ces relations sont certainement courantes dans
15:52
media and media landscape,
238
952465
1590
les mĂ©dias sociaux et le paysage mĂ©diatique d’aujourd’hui,
15:54
and they show how deeply we connect with public figures through technology.
239
954555
4340
et elles montrent à quel point nous nous connectons profondément avec les personnalités publiques grùce à la technologie.
15:59
And now I wanna go back to a term we touched on earlier, ghosting.
240
959435
4180
Et maintenant, je veux revenir à un terme que nous avons évoqué plus tÎt, le ghosting.
16:04
As I mentioned, this term is rooted in online communication,
241
964115
4220
Comme je l’ai mentionnĂ©, ce terme trouve ses racines dans la communication en ligne,
16:09
but it's especially relevant in relationships.
242
969035
2940
mais il est particuliĂšrement pertinent dans les relations.
16:12
Ghosting describes the act of suddenly stopping all
243
972775
4480
Le ghosting dĂ©crit l’acte d’arrĂȘter soudainement toute
16:17
communication without explanation.
244
977615
1760
communication sans explication.
16:19
It's often associated with romantic or dating contexts,
245
979725
4330
Il est souvent associé à des contextes romantiques ou de rencontres,
16:24
but it's also used in friendships and professional exchanges. For example,
246
984475
4660
mais il est également utilisé dans les amitiés et les échanges professionnels. Par exemple,
16:29
I thought things were going well, but then he ghosted me. No calls,
247
989735
4360
je pensais que les choses allaient bien, mais ensuite il m'a laissé tranquille. Pas d'appels,
16:34
no texts, nothing.
248
994315
1540
pas de SMS, rien.
16:36
This term highlights how technology has influenced the way relationships end
249
996445
4890
Ce terme met en évidence la maniÚre dont la technologie a influencé la façon dont les relations se terminent
16:42
or sometimes just fade away. Of course,
250
1002315
2660
ou parfois disparaissent tout simplement. Bien sûr,
16:45
modern relationships don't just involve people.
251
1005155
3060
les relations modernes n’impliquent pas seulement des personnes.
16:48
Our connection with the planet is evolving too.
252
1008835
2700
Notre lien avec la planĂšte Ă©volue lui aussi.
16:51
So let's explore some words tied to climate and sustainability.
253
1011915
4500
Alors explorons quelques mots liés au climat et à la durabilité.
16:56
As our environmental awareness grows,
254
1016915
2180
À mesure que notre conscience environnementale grandit,
16:59
so does our need for new words to describe the emotions
255
1019555
4860
notre besoin de nouveaux mots pour décrire les émotions
17:04
and strategies shaping sustainability.
256
1024595
2220
et les stratégies qui façonnent la durabilité augmente également.
17:07
So today we'll look at three terms that capture the challenges and
257
1027234
4421
Aujourd’hui, nous allons examiner trois termes qui reflĂštent les dĂ©fis et les
17:11
opportunities of addressing climate change. First, eco anxiety.
258
1031656
4599
opportunitĂ©s liĂ©s Ă  la lutte contre le changement climatique. Tout d’abord, l’anxiĂ©tĂ© Ă©cologique.
17:16
This describes the worry or stress people feel
259
1036885
4690
Cela dĂ©crit l’inquiĂ©tude ou le stress que ressentent les gens
17:21
about the environmental dangers and sense of helplessness that can come with
260
1041625
4950
face aux dangers environnementaux et le sentiment d’impuissance qui peut en dĂ©couler
17:26
it. For example, if you feel eco anxiety,
261
1046576
3039
. Par exemple, si vous ressentez une anxiété écologique,
17:30
try focusing on small actions like reducing plastic use or planting
262
1050275
4940
essayez de vous concentrer sur de petites actions comme rĂ©duire l’utilisation du plastique ou planter
17:35
trees to feel more empowered.
263
1055345
1950
des arbres pour vous sentir plus autonome.
17:37
It's a term that reflects how deeply we care about the planet and the
264
1057685
4650
C’est un terme qui reflùte à quel point nous nous soucions de la planùte et de l’
17:42
emotional toll of its challenges. Next carbon footprint.
265
1062815
3720
impact émotionnel de ses défis. Prochaine empreinte carbone.
17:47
A carbon footprint is the amount of carbon dioxide released by
266
1067135
4830
L'empreinte carbone est la quantité de dioxyde de carbone libérée par des
17:52
specific activities such as driving a car, using energy,
267
1072244
4641
activités spécifiques telles que la conduite d'une voiture, l'utilisation d'énergie
17:57
or running a business. For example,
268
1077025
2580
ou la gestion d'une entreprise. Par exemple,
17:59
our office is tracking its carbon footprint to become more sustainable.
269
1079825
4780
notre bureau suit son empreinte carbone pour devenir plus durable.
18:04
Understanding your carbon footprint helps identify ways to reduce
270
1084955
4970
Comprendre votre empreinte carbone aide à identifier les moyens de réduire
18:09
your impact and make more eco-friendly choices. And now,
271
1089926
3959
votre impact et de faire des choix plus Ă©cologiques. Et maintenant,
18:14
another favorite of mine on this list today, rewilding.
272
1094035
4209
un autre de mes favoris sur cette liste aujourd'hui, le réensauvagement.
18:18
This one is so inspiring. So let's dive in.
273
1098915
3090
Celui-ci est tellement inspirant. Alors, plongeons-nous dans le sujet. Le
18:22
Rewilding refers to restoring land to its natural state
274
1102725
4960
réensauvagement fait référence à la restauration d'un territoire à son état naturel
18:28
to support biodiversity.
275
1108065
1300
pour soutenir la biodiversité.
18:30
This can mean reintroducing native plants and animals or removing
276
1110155
4690
Cela peut signifier réintroduire des plantes et des animaux indigÚnes ou supprimer
18:35
human made barriers. For example,
277
1115015
2430
des barriĂšres Ă©rigĂ©es par l’homme. Par exemple,
18:37
the city is rewilding some parks to support local wildlife.
278
1117765
4040
la ville réensauvage certains parcs pour soutenir la faune locale.
18:42
This is without a doubt,
279
1122155
1570
Il s’agit sans aucun doute d’
18:43
an inspiring strategy for rebuilding ecosystems and protecting the
280
1123885
5000
une stratĂ©gie inspirante pour reconstruire les Ă©cosystĂšmes et protĂ©ger l’
18:48
planet's natural balance. As you and I know,
281
1128886
3119
Ă©quilibre naturel de la planĂšte. Comme vous et moi le savons,
18:52
climate and sustainability are just one part of the global
282
1132035
4770
le climat et le dĂ©veloppement durable ne sont qu’une partie des
18:57
challenges shaping our world.
283
1137165
1079
défis mondiaux qui façonnent notre monde.
18:58
So let's explore words that reflect even bigger shifts in how we
284
1138585
4940
Alors explorons des mots qui reflÚtent des changements encore plus importants dans notre façon
19:03
think and live.
285
1143526
958
de penser et de vivre. Les événements
19:05
Major political and global events have introduced new words
286
1145215
4630
politiques et mondiaux majeurs ont introduit de nouveaux mots
19:10
that reflect how we as a society respond to challenges like the
287
1150275
4810
qui reflÚtent la maniÚre dont nous, en tant que société, répondons à des défis tels que la
19:15
pandemic, climate change and social justice.
288
1155365
2280
pandémie, le changement climatique et la justice sociale.
19:18
So let's look at three terms that capture these shifts in how we think and
289
1158265
4780
Examinons donc trois termes qui reflÚtent ces changements dans notre façon de penser et de
19:23
live. The first staycation.
290
1163075
2610
vivre. Le premier séjour de vacances. Il
19:26
This is a vacation spent at home or locally,
291
1166395
3650
s’agit de vacances passĂ©es Ă  la maison ou localement,
19:30
often to save money or reduce travel.
292
1170575
2230
souvent pour Ă©conomiser de l’argent ou rĂ©duire les dĂ©placements.
19:33
It's become a popular option as people look for ways to recharge without the
293
1173234
4931
C'est devenu une option populaire car les gens recherchent des moyens de se ressourcer sans les
19:38
hassle of long distance trips. For example, instead of traveling,
294
1178166
4439
tracas des voyages longue distance. Par exemple, au lieu de voyager,
19:42
we turned our staycation into a fun week of trying new local restaurants.
295
1182825
4940
nous avons transformé notre séjour en une semaine amusante pour essayer de nouveaux restaurants locaux.
19:48
Staycations can definitely be just as relaxing and enjoyable as
296
1188315
4929
Les vacances au pays peuvent certainement ĂȘtre tout aussi relaxantes et agrĂ©ables que
19:53
traditional vacations, and they're often more sustainable too. Next,
297
1193245
4480
les vacances traditionnelles, et elles sont souvent aussi plus durables. Ensuite, «
19:59
vax vax is a casual way to refer to vaccines
298
1199045
4640
vax vax » est une façon familiÚre de faire référence aux vaccins
20:03
or the act of being vaccinated.
299
1203905
2220
ou Ă  l’acte d’ĂȘtre vaccinĂ©.
20:06
It's often used in conversations about public health. For example,
300
1206875
3530
Il est souvent utilisé dans les conversations sur la santé publique. Par exemple,
20:10
have you been vaxxed against the flu this season?
301
1210835
2090
avez-vous été vacciné contre la grippe cette saison ?
20:13
This shortened term became widely popular during the pandemic,
302
1213395
4290
Ce terme abrégé est devenu trÚs populaire pendant la pandémie,
20:17
making it a part of everyday language about health and safety.
303
1217984
4021
faisant partie du langage courant relatif à la santé et à la sécurité.
20:22
And finally, let's explore Woke.
304
1222665
2140
Et enfin, explorons Woke.
20:25
Woke means being aware of social and racial justice issues.
305
1225635
4490
Être Ă©veillĂ© signifie ĂȘtre conscient des problĂšmes de justice sociale et raciale.
20:30
It's often used to describe someone who is informed and active in addressing
306
1230795
4970
Ce terme est souvent utilisé pour décrire une personne informée et active dans la résolution de
20:36
these challenges.
307
1236244
833
ces défis.
20:37
I also want you to keep in mind that woke can sometimes be used
308
1237525
3880
Je veux aussi que vous gardiez Ă  l’esprit que le terme « woke » peut parfois ĂȘtre utilisĂ© de
20:41
sarcastically.
309
1241715
850
maniĂšre sarcastique.
20:43
So it's really important to hear the tone and the context of how it's used.
310
1243025
4860
Il est donc trĂšs important d’entendre le ton et le contexte dans lequel il est utilisĂ©.
20:48
This term has also sparked debates and discussions about activism
311
1248435
4530
Ce terme a Ă©galement suscitĂ© des dĂ©bats et des discussions sur la sensibilisation Ă  l’activisme
20:53
awareness,
312
1253315
833
20:54
and how language evolves based on social and cultural movements.
313
1254225
4580
et sur la façon dont le langage évolue en fonction des mouvements sociaux et culturels.
20:59
Okay,
314
1259435
490
20:59
I hope you enjoyed learning some of my favorite words in this lesson today,
315
1259925
3760
Ok,
j'espÚre que vous avez aimé apprendre certains de mes mots préférés dans cette leçon aujourd'hui,
21:03
like beige flag and rewilding. But now it's your turn.
316
1263955
4610
comme drapeau beige et réensauvagement. Mais maintenant c'est ton tour.
21:08
Which word did you like the most? Let me know in the comments.
317
1268895
3270
Quel mot as-tu préféré ? Faites-le moi savoir dans les commentaires.
21:12
I'd love to hear why it stood out to you.
318
1272505
2380
J'aimerais bien savoir pourquoi cela vous a marqué.
21:15
Learning new words is definitely a journey, not a race.
319
1275725
3519
Apprendre de nouveaux mots est définitivement un voyage, pas une course.
21:19
The goal isn't to memorize everything all at once,
320
1279744
3221
Le but n’est pas de tout mĂ©moriser d’un coup,
21:23
but to focus on what is most relevant to your life right now.
321
1283305
4340
mais de se concentrer sur ce qui est le plus pertinent dans votre vie en ce moment.
21:28
So here's a quick challenge to help you take action today.
322
1288025
3180
Voici donc un petit dĂ©fi pour vous aider Ă  passer Ă  l’action dĂšs aujourd’hui.
21:31
Choose one word from each category that interests you the most.
323
1291505
3860
Choisissez un mot de chaque catégorie qui vous intéresse le plus.
21:35
Write a sentence about your own life using that word or what's important to you.
324
1295815
4350
Écrivez une phrase sur votre propre vie en utilisant ce mot ou ce qui est important pour vous.
21:41
Practice saying it out loud to build confidence and use it in real conversation
325
1301205
4800
EntraĂźnez-vous Ă  le dire Ă  voix haute pour gagner en confiance et utilisez-le dans une vraie conversation
21:46
this week, whether it's with a friend, a colleague, or in an online group.
326
1306006
4279
cette semaine, que ce soit avec un ami, un collĂšgue ou dans un groupe en ligne.
21:50
Small consistent steps like this help you go from understanding new vocabulary
327
1310975
4990
De petites Ă©tapes cohĂ©rentes comme celles-ci vous aident Ă  passer de la comprĂ©hension d’un nouveau vocabulaire
21:56
to confidently using it in everyday conversations.
328
1316225
3420
Ă  son utilisation en toute confiance dans les conversations quotidiennes.
22:00
If you'd love to take your practice even further,
329
1320425
2860
Si vous souhaitez aller encore plus loin dans votre pratique,
22:03
I invite you to join my Confident Women Community.
330
1323885
2960
je vous invite à rejoindre ma communauté de femmes confiantes.
22:07
Inside you'll find a supportive space to practice using these words
331
1327465
4980
À l'intĂ©rieur, vous trouverez un espace de soutien pour vous entraĂźner Ă  utiliser ces mots
22:13
in meaningful conversations with like-minded women.
332
1333165
2319
dans des conversations significatives avec des femmes partageant les mĂȘmes idĂ©es.
22:16
Gain real world speaking experience in a safe and encouraging
333
1336075
4970
Acquérez une expérience de conversation concrÚte dans un environnement sûr et encourageant
22:21
environment,
334
1341046
833
,
22:22
and get expert guidance and feedback to help you grow your English fluency and
335
1342225
4700
et bénéficiez de conseils et de commentaires d'experts pour vous aider à développer votre maßtrise de l'anglais et
22:26
confidence. Imagine feeling ready to speak up in meetings,
336
1346926
4529
votre confiance en vous. Imaginez-vous prĂȘt Ă  prendre la parole lors de rĂ©unions, Ă  vous
22:31
connect naturally with others and express your thoughts with ease.
337
1351645
3170
connecter naturellement avec les autres et à exprimer vos pensées en toute simplicité.
22:35
That's exactly what the Confident Women Community is designed to help you
338
1355234
4301
C'est exactement ce que la communauté Confident Women est conçue pour vous aider à
22:39
achieve. To learn more and join,
339
1359536
2439
atteindre. Pour en savoir plus et nous rejoindre,
22:42
you can check the link in the description below.
340
1362195
2100
vous pouvez consulter le lien dans la description ci-dessous.
22:44
So now here's what I want you to do.
341
1364915
1780
Alors maintenant, voici ce que je veux que vous fassiez.
22:47
Take a minute and follow those steps I gave you.
342
1367085
2850
Prenez une minute et suivez les étapes que je vous ai données.
22:50
Tell me which word is your favorite from this list.
343
1370165
2730
Dites-moi quel mot est votre préféré dans cette liste.
22:53
Use it in an example and share your sentence with me in the comments
344
1373555
4620
Utilisez-le dans un exemple et partagez votre phrase avec moi dans les commentaires
22:58
below. I'd love to see it and give you feedback.
345
1378345
2910
ci-dessous. J'adorerais le voir et vous donner mon avis.
23:01
If you found this lesson helpful to you today, I would love to know,
346
1381675
3140
Si vous avez trouvĂ© cette leçon utile aujourd’hui, j’aimerais le savoir,
23:04
and you can tell me in one very simple way.
347
1384835
2380
et vous pouvez me le dire d’ une maniùre trùs simple.
23:07
Give this lesson a thumbs up here on YouTube. And while you're at it,
348
1387605
3570
Donnez un coup de pouce Ă  cette leçon ici sur YouTube. Et pendant que vous y ĂȘtes,
23:11
be sure to subscribe so you never miss one of my Confident English lessons.
349
1391355
4260
assurez-vous de vous abonner pour ne jamais manquer une de mes leçons d'anglais confiant.
23:16
Thank you so much for joining me, and I look forward to seeing you next time.
350
1396225
3390
Merci beaucoup de m'avoir rejoint et j'ai hĂąte de vous revoir la prochaine fois.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7