English Sounds - W [w] Consonant - How to make the W [w] Consonant

198,557 views ・ 2017-05-04

Rachel's English


Por favor, clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to learn how to make the W sound.
0
300
6860
Neste vĂ­deo de pronĂșncia de inglĂȘs americano, vamos aprender a fazer o som W.
00:13
To make this sound, ww--, the lips form a tight circle. Ww--
1
13760
7480
Para fazer este som, ww--, os lĂĄbios formam um cĂ­rculo apertado: Ww--
00:21
The back part of the tongue stretches up towards the soft palate.
2
21240
4480
A parte de trås da língua se estende até o palato mole.
00:25
While the front part of the tongue lightly touches the back of the bottom front teeth.
3
25720
6300
Enquanto a parte da frente da lĂ­ngua toca levemente a parte de trĂĄs dos dentes da frente.
00:32
To give this sound the right quality, you have to close the vocal cords to get this sound: ww-- ww--
4
32020
7940
Para dar a este som a qualidade certa, vocĂȘ tem que fechar as cordas vocais para obter este som: ww-- ww--
00:39
Ww-- which we add to the sound ww--
5
39960
5300
Ww-- o qual somamos ao som ww--
00:45
You release the vocal cords as you release the lips, coming out of the W sound. Ww--
6
45260
8400
VocĂȘ solta as cordas vocais enquanto solta os lĂĄbios, saindo do som W: Ww--
00:53
Let's look at the sound up close and in slow motion.
7
53660
3680
Vamos olhar o som de perto e em cĂąmera lenta.
00:57
With the tight circle for the lips, you can't see the tongue at all.
8
57340
4820
Com o cĂ­rculo apertado para os lĂĄbios, vocĂȘ nĂŁo pode ver a lĂ­ngua totalmente.
01:02
But it lifts in the back. The word 'why'.
9
62160
4000
Mas ela se levanta na parte de trĂĄs. A palavra "why".
01:06
A tight circle for the lips.
10
66160
5120
Um cĂ­rculo apertado para os lĂĄbios.
01:11
The word 'west'.
11
71280
2680
A palavra "west".
01:13
Again, a tight circle for the lips.
12
73960
4020
Novamente, um cĂ­rculo apertado para os lĂĄbios.
01:17
The word 'unwind'. Here, the W is in the middle of the word.
13
77980
5160
A palavra "unwind". Aqui, o W estĂĄ no meio da palavra.
01:23
We still take the time to bring the lips into a tight circle.
14
83140
7000
NĂłs ainda temos o tempo para trazer os lĂĄbios em um cĂ­rculo apertado.
01:30
This sound is most common at the beginning of words.
15
90140
3920
Este som Ă© mais comum no inĂ­cio das palavras.
Ele nĂŁo ocorre no final de qualquer palavra, embora a letra W sim.
01:34
It doesn't occur at the end of any words, though the letter W does.
16
94060
6940
01:41
The W consonant.
17
101000
2440
A consoante W.
01:43
Why
18
103440
2000
Why.
01:45
West
19
105440
2000
West.
01:47
Unwind
20
107440
1720
Unwind.
01:49
Example words. Repeat with me.
21
109160
4080
Palavras de exemplo. Repita comigo:
01:53
Water. Ww-- Water.
22
113240
7340
Water. Ww-- Water.
02:00
Welcome. Ww-- Welcome.
23
120580
7460
Welcome. Ww-- Welcome.
02:08
Rework. Ww-- Rework.
24
128040
6940
Rework. Ww-- Rework.
02:14
Away. Ww-- Away.
25
134980
7180
Away. Ww-- Away.
02:22
Between. Ww-- Between.
26
142160
6820
Between. Ww-- Between.
02:28
Will. Ww-- Will.
27
148980
5840
Will. Ww-- Will.
02:34
This video is one of 36 in a new series, The Sounds of American English.
28
154820
6420
Este vĂ­deo Ă© um dos 36 em uma nova sĂ©rie, "Os Sons do InglĂȘs Americano".
02:41
Videos in this set will be released here on YouTube twice a month,
29
161240
5100
VĂ­deos nesta sĂ©rie serĂŁo lançados aqui no YouTube duas vezes por mĂȘs,
02:46
first and third Thursdays, in 2016 and 2017.
30
166340
5060
primeira e terceira quintas-feiras, em 2016 e 2017.
02:51
But the whole set can be all yours right now.
31
171400
4620
Mas toda a série pode ser toda sua agora.
02:56
The real value of these videos is watching them as a set, as a whole,
32
176020
5720
O valor real desses vĂ­deos Ă© vĂȘ-los como um conjunto, como um todo,
03:01
to give your mind the time to take it all in and get the bigger picture.
33
181740
5060
para dar a sua mente o tempo para aproveitar tudo e entender o quadro maior.
03:06
Most of the materials you'll find elsewhere just teach the sounds on their own in isolation.
34
186800
6680
A maioria dos materiais que vocĂȘ vai encontrar em outro lugar apenas ensinam os sons por conta prĂłpria em isolamento.
03:13
It's a mistake to learn them this way.
35
193480
2920
É um erro aprendĂȘ-los desta forma.
03:16
We learn the sounds to speak words and sentences, not just sounds.
36
196400
5620
Aprendemos os sons, a falar palavras e frases, nĂŁo apenas sons.
03:22
Move closer to fluency in spoken English.
37
202020
3740
Aproxime-se da fluĂȘncia do inglĂȘs falado.
03:25
Buy the video set today!
38
205760
2180
Compre o vĂ­deo hoje!
03:27
Visit rachelsenglish.com/sounds
39
207940
4300
Visite rachelsenglish.com/sounds.
03:32
Available as a DVD or digital download.
40
212240
4680
DisponĂ­vel como DVD ou download digital.
Sobre este site

Este site apresentarĂĄ a vocĂȘ vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para o aprendizado do inglĂȘs. VocĂȘ verĂĄ aulas de inglĂȘs ministradas por professores de primeira linha de todo o mundo. Clique duas vezes nas legendas em inglĂȘs exibidas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas rolarĂŁo em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se vocĂȘ tiver algum comentĂĄrio ou solicitação, por favor, entre em contato conosco usando este formulĂĄrio de contato.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7