How to Pronounce the Word SOMETHING - American English

118,738 views ・ 2012-08-23

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
This video is by request, from one of my Facebook fans, Renata. The subject: how to pronounce
0
620
7000
Questo video è su richiesta di una delle mie fan di Facebook, Renata. Il soggetto: come pronunciare
00:07
the word 'something'.
1
7660
2400
la parola 'qualcosa'.
00:16
This word is mispronounced by a lot of non-native speakers. One of the things that makes it
2
16810
4800
Questa parola è pronunciata male da molti non madrelingua . Una delle cose che lo rende
00:21
tough is the TH sound. So in this video, we're going to break it down step by step, first
3
21610
6120
difficile è il suono TH. Quindi, in questo video, lo analizzeremo passo dopo passo,
00:27
talking about the sounds, then talking about stress.
4
27730
4720
parlando prima dei suoni, poi dello stress.
00:32
The first sound is the S consonant sound. Teeth are together, ss, ss, ss, to make that
5
32450
6260
Il primo suono è il suono della consonante S. I denti sono uniti, ss, ss, ss, per fare quel
00:38
unvoiced sound. Then the first vowel is the 'uh' as in 'butter' sound, so there's a very
6
38710
5840
suono sordo. Poi la prima vocale è il suono 'uh' come nel suono 'burro', quindi c'è un
00:44
relaxed drop of the jaw, so-, so-, so-, and the tongue remains very relaxed. Some-- then
7
44550
9870
abbassamento molto rilassato della mascella, così-, così-, così-, e la lingua rimane molto rilassata. Alcuni --- poi
00:54
the lips have to come together to make the M sound. Some. If your lips don't come together,
8
54420
6319
le labbra devono unirsi per far suonare la M. Alcuni. Se le tue labbra non si uniscono,
01:00
you're probably making the NG sound, a common substitution. Sung, sung. So make sure they
9
60739
6081
probabilmente stai emettendo il suono NG, una sostituzione comune. Cantato, cantato. Quindi assicurati che si
01:06
do come together to get the M. Some, some, some.
10
66820
5830
uniscano per ottenere la M. Alcuni, alcuni, alcuni.
01:12
Next is the tough part: the TH sound. It's unvoiced. Someth--. So the lips part, and
11
72650
7580
La prossima è la parte difficile: il suono TH. È sordo. Qualcosa... Quindi le labbra si schiudono e
01:20
just the very tip of the tongue comes out. Th, th, th. And we let air pass through there,
12
80230
7880
viene fuori solo la punta della lingua. Gi, Gi, Gi. E lasciamo che l'aria passi di là,
01:28
with no voice underneath it. The next sound is the IH as in SIT vowel. Now, when this
13
88110
7620
senza voce sotto di essa. Il suono successivo è l'IH come nella vocale SIT. Ora, quando questo
01:35
sound is followed by the NG consonant, it does tend to go a little bit more towards
14
95730
4970
suono è seguito dalla consonante NG, tende ad andare un po' più verso
01:40
the EE as in SHE vowel. Somethi--. So the tongue tip is now down, but the front part
15
100700
7670
l'EE come nella vocale SHE. Qualcosa... Quindi la punta della lingua ora è abbassata, ma la parte anteriore
01:48
of the tongue is raising towards the roof of the mouth. Something. And finally, the
16
108370
8220
della lingua si sta sollevando verso il palato. Qualcosa. E infine, la
01:56
NG consonant, where the back part of the tongue will reach up and touch the soft palate here.
17
116590
5910
consonante NG, dove la parte posteriore della lingua si allungherà e toccherà qui il palato molle.
02:02
Something, something.
18
122500
2980
Qualcosa qualcosa.
02:05
So now, stress. If you've noticed, something, stress is on the first syllable. Something,
19
125480
8160
Quindi ora, stress. Se hai notato qualcosa, l' accento è sulla prima sillaba. Qualcosa,
02:13
-thing, -thing. So, the second syllable, -thing, -thing, will be flatter, lower in pitch, and
20
133640
8510
-cosa, -cosa. Quindi, la seconda sillaba, -thing, -thing, sarà più bemolle, più bassa di tono e
02:22
a little quieter. The first syllable will have more shape to it. Something, something.
21
142150
7500
un po' più tranquilla. La prima sillaba avrà più forma. Qualcosa qualcosa.
02:29
Ok, so now you understand how to pronounce the word. How to integrate it into conversation?
22
149650
6470
Ok, quindi ora capisci come pronunciare la parola. Come integrarlo nella conversazione?
02:36
Well, just the knowledge is never going to be enough. You have to drill it repetitiously
23
156120
5970
Bene, solo la conoscenza non sarà mai sufficiente. Devi perforarlo ripetutamente
02:42
to bring it into your habit. So, start out slowly. Never do it so fast that you're no
24
162090
5349
per portarlo nella tua abitudine. Quindi, inizia lentamente. Non farlo mai così in fretta da non
02:47
longer doing it the correct way. Something. Take your time to make sure that your tongue
25
167439
7761
farlo più nel modo corretto. Qualcosa. Prenditi il ​​tuo tempo per assicurarti che la tua lingua
02:55
is coming through the teeth for that unvoiced TH sound. Something. Eventually, when you're
26
175200
8399
esca tra i denti per quel suono sordo TH. Qualcosa. Alla fine, quando ti senti a tuo
03:03
comfortable with that, you can speed it up, slowly, until you get it to a normal conversational
27
183599
5691
agio, puoi accelerarlo, lentamente, finché non raggiungi un normale
03:09
pace. I can't stress enough the importance of repetition. It's the only way to make it
28
189290
5750
ritmo di conversazione. Non posso sottolineare abbastanza l'importanza della ripetizione. È l'unico modo per farne l'
03:15
habit. That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
29
195040
5000
abitudine. Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l' inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7