How to Say BE CAREFUL! American English Pronunciation

142,714 views ・ 2014-07-23

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to study the pronunciation of
0
480
4770
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, studieremo la pronuncia
00:05
the phrase: Be careful.
1
5250
3000
della frase: Stai attento.
00:13
This is part of a sentence study series, where we look at a short, common phrase, and discuss
2
13489
4651
Questo fa parte di una serie di studi sulle frasi, in cui esaminiamo una frase breve e comune e ne discutiamo
00:18
its pronunciation.  First let's look at it up close and in slow motion.
3
18140
6000
la pronuncia. Prima diamo un'occhiata da vicino e al rallentatore.
00:34
Let's look at the stress. da-DA-da, be careful. This is a three-syllable phrase with stress
4
34370
6500
Diamo un'occhiata allo stress. da-DA-da, stai attento. Questa è una frase di tre sillabe con l'accento
00:40
on the middle syllable. Click here to see the video I made on three-syllable phrases,
5
40870
4640
sulla sillaba centrale. Clicca qui per vedere il video che ho realizzato sulle frasi di tre sillabe,
00:45
or see the link in the description.
6
45510
3560
oppure vedi il link nella descrizione.
00:49
We start with the B consonant, so the lips are together, and we're voicing it, bb, bb.
7
49070
8879
Iniziamo con la consonante B, quindi le labbra sono insieme, e la stiamo esprimendo, bb, bb.
00:57
Then they part and we have the EE vowel. The jaw doesn't really need to drop for that,
8
57949
4671
Poi si separano e abbiamo la vocale EE. La mascella non ha davvero bisogno di abbassarsi per questo,
01:02
and the corners of the lips might pull a little wide, be. The tongue tip is here, touching the
9
62620
7520
e gli angoli delle labbra potrebbero allargarsi un po' . La punta della lingua è qui, tocca la parte
01:10
back of the bottom front teeth. Next we have the K consonant sound. To transition into
10
70140
6090
posteriore degli incisivi inferiori. Poi abbiamo il suono della consonante K. Per passare a
01:16
that, simply lift the back of the tongue to the soft palate, Be c-. Care-. The EH as in
11
76230
11900
quello, solleva semplicemente la parte posteriore della lingua verso il palato molle, Be c-. Cura-. La EH come nella
01:28
BED vowel followed by the schwa/R sound here. The jaw will drop a good bit for this vowel, especially
12
88130
7170
vocale BED seguita dal suono schwa/R qui. La mascella cadrà un bel po' per questa vocale, specialmente
01:35
when it's in a stressed syllable. Ca-, ca-. The tongue tip is forward, touching the back
13
95300
7430
quando è in una sillaba accentata. Ca-, ca-. La punta della lingua è in avanti, toccando la parte posteriore
01:42
of the bottom front teeth, but then it starts to pull back for the schwa/R. So for the R, the
14
102730
5840
dei denti anteriori inferiori, ma poi inizia a tirare indietro per lo schwa/R. Quindi per la R, la
01:48
tongue has pulled back so it's fatter, and the tip isn't touching anything. The tongue
15
108570
4740
lingua è tirata indietro quindi è più grassa, e la punta non tocca nulla. La lingua
01:53
will touch the roof of the mouth, or maybe the teeth, about here. Care-. This is our
16
113310
7260
toccherà il palato, o forse i denti, più o meno qui. Cura-. Questa è la nostra
02:00
stressed syllable, so it will be longer, and have that up/down shape of the voice. Care-ful.
17
120570
10720
sillaba accentata, quindi sarà più lunga e avrà quella forma su/giù della voce. Attento.
02:11
Now we have the F so the bottom lip will come up and make contact with the top front teeth.
18
131290
6740
Ora abbiamo la F in modo che il labbro inferiore si alzi e entri in contatto con i denti anteriori superiori.
02:18
The tongue will come back down again for that sound. So it pulls back and moves forward again, it's
19
138030
7370
La lingua scenderà di nuovo per quel suono. Quindi si tira indietro e si sposta di nuovo in avanti, è
02:25
a quick motion to make the R. Caref-. Now we have the schwa/Dark L sound. You can really
20
145400
7979
un movimento veloce per fare il R. Caref-. Ora abbiamo il suono schwa/Dark L. Puoi davvero
02:33
get by with just making the Dark sound, that's what most Americans do. So, let your lip relax
21
153379
6011
cavartela semplicemente facendo il suono Dark, è quello che fa la maggior parte degli americani. Quindi, lascia che il tuo labbro si rilassi
02:39
down from the F. Keep your tongue tip where it is, and pull the back part of the tongue
22
159390
4489
dal Fa. Tieni la punta della lingua dov'è, e tira indietro la parte posteriore della lingua
02:43
back, uhl, to make that dark sound, -ful, -ful. You don't need to bring the tongue tip
23
163879
9161
, uhl, per fare quel suono scuro, -pieno, -pieno. Non è necessario sollevare la punta della lingua
02:53
up, just leave it down. Careful, careful. Be careful! da-DA-da, be careful.
24
173040
10380
, basta lasciarla abbassata. Attento, attento. Stai attento! da-DA-da, stai attento.
03:03
Let's watch one more time in slow motion.
25
183420
3000
Guardiamo ancora una volta al rallentatore.
04:27
This video is part of a series. Click here to see other videos just like it. 
26
267820
5000
Questo video fa parte di una serie. Clicca qui per vedere altri video simili.
04:32
If you have a phrase you'd like to suggest for this series, please put it in the comments.
27
272820
5380
Se hai una frase che vorresti suggerire per questa serie, scrivila nei commenti.
04:38
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
28
278200
7000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel .
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7