Idiom LANDSLIDE -- in honor of March Madness! American English Pronunciation

13,827 views ・ 2013-03-29

Rachel's English


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the idiom 'landslide'.
0
320
6000
Dans cette vidéo de prononciation en anglais américain, nous allons passer en revue l'idiome "glissement de terrain".
00:13
This idiom is in honor of March Madness, which will start soon. March Madness is a college
1
13549
5791
Cet idiome est en l'honneur de March Madness, qui va bientôt commencer. March Madness est un
00:19
basketball tournament that happens every year about this time. A very exciting couple of
2
19340
5080
tournoi de basket-ball universitaire qui a lieu chaque année à peu près à cette époque. Quelques semaines très excitantes
00:24
weeks for sports fans! A landslide victory, or, to win in a landslide, is a victory by
3
24420
6779
pour les fans de sport ! Une victoire écrasante, ou, pour gagner dans un écrasant, est une victoire par
00:31
a large margin. In basketball, maybe something like 20 points. You could also use this term
4
31199
6321
une large marge. Au basket, peut-être quelque chose comme 20 points. Vous pouvez également utiliser ce terme
00:37
to describe an election. He was elected Mayor in a landslide.
5
37520
4769
pour décrire une élection. Il a été élu maire dans un glissement de terrain.
00:42
Landslide. Do you notice that I'm dropping the D? When the D comes after an N and before
6
42289
6290
Glissement de terrain. Avez-vous remarqué que je laisse tomber le D ? Lorsque le D vient après un N et avant
00:48
another consonant, you can drop the D. Landslide. Another example would be 'grandma'. No D sound
7
48579
9300
une autre consonne, vous pouvez déposer le D. Landslide. Un autre exemple serait "grand-mère". Pas de son D
00:57
there. Grandma.
8
57879
2371
ici. Grand-mère.
01:00
This is a two-syllable word with stress on the first syllable. Landslide. It begins with
9
60250
5990
C'est un mot de deux syllabes avec un accent sur la première syllabe. Glissement de terrain. Cela commence par
01:06
the Light L, ll, tongue tip here. Ll, ll, la-. Then the AA as in BAT vowel. Make sure
10
66240
9030
la pointe de la langue Light L, ll, ici. Ll, ll, la-. Puis l'AA comme dans la voyelle BAT. Assurez-
01:15
you drop your jaw for that. Laa, aa. Also the top lip may pull up a bit. La-, la-. Next
11
75270
8220
vous de laisser tomber votre mâchoire pour cela. Laa, aa. De plus, la lèvre supérieure peut remonter un peu. La-, la-. Vient ensuite
01:23
is the nasal consonant N. And you may know that AA followed by a nasal consonant isn't
12
83490
5919
la consonne nasale N. Et vous savez peut-être que AA suivi d'une consonne nasale n'est pas
01:29
really a pure AA. We have an 'uh' sound in there, where the tongue relaxes in the back.
13
89409
7291
vraiment un AA pur. Nous avons un son "euh" là-dedans, là où la langue se détend dans le dos.
01:36
La-uh-, la-uh-n. Before the front raises for the N sound. Lan, nn, nn. So it's the front,
14
96700
9150
La-euh-, la-euh-n. Avant que le front ne se soulève pour le son N. Lan, nn, nn. C'est donc la partie avant et
01:45
flat part of the tongue that is touching the roof of the mouth there for the N. Lan, landsss-,
15
105850
7409
plate de la langue qui touche le toit de la bouche là pour le N. Lan, landss-,
01:53
then the S consonant sound. The teeth come together, ss, and the tongue then goes to
16
113259
6930
puis le son de la consonne S. Les dents se rejoignent, ss, et la langue va alors
02:00
the roof of the mouth for the L. For the N it was touching like this, and for the L it
17
120189
4941
jusqu'au toit de la bouche pour le L. Pour le N ça touchait comme ça, et pour le L ça
02:05
touches like this, with the very tip. Then the AI as in BUY diphthong. Again, drop your
18
125130
7160
touche comme ça, avec la pointe même. Puis l'IA comme dans BUY diphtongue. Encore une fois, laissez tomber votre
02:12
jaw for the first sound of the diphthong. -sli-. And finally, a light D at the end,
19
132290
8670
mâchoire pour le premier son de la diphtongue. -sli-. Et enfin, un léger D à la fin,
02:20
where the flat part of the tongue will quickly touch the roof of the mouth. Landslide, landslide,
20
140960
8420
où le plat de la langue touchera rapidement le toit de la bouche. Glissement de terrain, glissement de terrain, glissement de
02:29
landslide.
21
149380
1850
terrain.
02:31
Practice your English. Make up a sentence using 'landslide', record it, and post it
22
151230
5360
Pratiquer votre anglais. Composez une phrase en utilisant "glissement de terrain", enregistrez-la et publiez-la en
02:36
as a video response on YouTube to this video. I can't wait to see it.
23
156590
5330
tant que réponse vidéo sur YouTube à cette vidéo. J'ai hâte de le voir.
02:41
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
24
161920
7000
C'est tout, et merci beaucoup d'avoir utilisé l'anglais de Rachel.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7