Idiom LANDSLIDE -- in honor of March Madness! American English Pronunciation

13,806 views ・ 2013-03-29

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
In this American English pronunciation video, we're going to go over the idiom 'landslide'.
0
320
6000
In questo video sulla pronuncia dell'inglese americano, esamineremo l'idioma "landslide".
00:13
This idiom is in honor of March Madness, which will start soon. March Madness is a college
1
13549
5791
Questo idioma è in onore di March Madness, che inizierà presto. March Madness è un
00:19
basketball tournament that happens every year about this time. A very exciting couple of
2
19340
5080
torneo di basket universitario che si tiene ogni anno in questo periodo. Un paio di settimane davvero entusiasmanti
00:24
weeks for sports fans! A landslide victory, or, to win in a landslide, is a victory by
3
24420
6779
per gli appassionati di sport! Una vittoria schiacciante, o, vincere in maniera schiacciante, è una vittoria con
00:31
a large margin. In basketball, maybe something like 20 points. You could also use this term
4
31199
6321
un ampio margine. Nel basket, forse qualcosa come 20 punti. Potresti anche usare questo termine
00:37
to describe an election. He was elected Mayor in a landslide.
5
37520
4769
per descrivere un'elezione. È stato eletto sindaco in maniera schiacciante.
00:42
Landslide. Do you notice that I'm dropping the D? When the D comes after an N and before
6
42289
6290
Frana. Hai notato che sto abbassando la D? Quando la D viene dopo una N e prima di
00:48
another consonant, you can drop the D. Landslide. Another example would be 'grandma'. No D sound
7
48579
9300
un'altra consonante, puoi eliminare la D. Frana. Un altro esempio potrebbe essere "nonna". Nessun re suona
00:57
there. Grandma.
8
57879
2371
lì. Nonna.
01:00
This is a two-syllable word with stress on the first syllable. Landslide. It begins with
9
60250
5990
Questa è una parola di due sillabe con l'accento sulla prima sillaba. Frana. Inizia con
01:06
the Light L, ll, tongue tip here. Ll, ll, la-. Then the AA as in BAT vowel. Make sure
10
66240
9030
la punta della lingua Light L, ll, qui. Ll, ll, la-. Poi la AA come nella vocale BAT. Assicurati di
01:15
you drop your jaw for that. Laa, aa. Also the top lip may pull up a bit. La-, la-. Next
11
75270
8220
lasciare la mascella per quello. Laa, aa. Anche il labbro superiore potrebbe sollevarsi un po'. La-, la-. La prossima
01:23
is the nasal consonant N. And you may know that AA followed by a nasal consonant isn't
12
83490
5919
è la consonante nasale N. E forse saprai che AA seguita da una consonante nasale non è
01:29
really a pure AA. We have an 'uh' sound in there, where the tongue relaxes in the back.
13
89409
7291
realmente una AA pura. Abbiamo un suono "uh" lì dentro, dove la lingua si rilassa nella parte posteriore.
01:36
La-uh-, la-uh-n. Before the front raises for the N sound. Lan, nn, nn. So it's the front,
14
96700
9150
La-uh-, la-uh-n. Prima che il fronte si alzi per il suono N. Lan, nn, nn. Quindi è la parte anteriore,
01:45
flat part of the tongue that is touching the roof of the mouth there for the N. Lan, landsss-,
15
105850
7409
piatta della lingua che tocca il palato lì per il N. Lan, landsss-,
01:53
then the S consonant sound. The teeth come together, ss, and the tongue then goes to
16
113259
6930
poi il suono della consonante S. I denti si uniscono, ss, e la lingua poi va
02:00
the roof of the mouth for the L. For the N it was touching like this, and for the L it
17
120189
4941
al palato per la L. Per la N toccava così, e per la L
02:05
touches like this, with the very tip. Then the AI as in BUY diphthong. Again, drop your
18
125130
7160
tocca così, con la punta stessa. Quindi l'intelligenza artificiale come in BUY dittongo. Ancora una volta, lascia cadere la
02:12
jaw for the first sound of the diphthong. -sli-. And finally, a light D at the end,
19
132290
8670
mascella per il primo suono del dittongo. -sli-. E infine, un re leggero alla fine,
02:20
where the flat part of the tongue will quickly touch the roof of the mouth. Landslide, landslide,
20
140960
8420
dove la parte piatta della lingua toccherà rapidamente il palato. Frana, frana,
02:29
landslide.
21
149380
1850
frana.
02:31
Practice your English. Make up a sentence using 'landslide', record it, and post it
22
151230
5360
Pratica il tuo inglese. Crea una frase usando "frana", registrala e pubblicala
02:36
as a video response on YouTube to this video. I can't wait to see it.
23
156590
5330
come video di risposta su YouTube a questo video. Non posso aspettare di vederlo.
02:41
That's it, and thanks so much for using Rachel's English.
24
161920
7000
Questo è tutto, e grazie mille per aver usato l'inglese di Rachel.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7