Learn English l Live Stream l English Lesson Live Stream

167 views ・ 2021-05-30

Paper English - English Danny


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
we're live all right hello everybody all right  welcome to the uh the english danny channel  
0
2800
8480
nous sommes en direct bonjour tout le monde bien bienvenue sur la chaîne anglaise danny  diffusion en
00:11
live stream stay may 30 2021 edition uh  welcome to everybody who's joining us on  
1
11280
8720
direct restez l'édition du 30 mai 2021 euh bienvenue à tous ceux qui nous rejoignent sur
00:20
facebook or on youtube or any other way  that you're watching the live stream  
2
20000
6480
facebook ou sur youtube ou de toute autre manière que vous regardez la diffusion en direct
00:27
all right so uh i'm dr don and i've got a live  stream with four segments ready for you today um  
3
27120
9280
tous bon alors euh je suis dr don et j'ai un flux en direct avec quatre segments prêts pour vous aujourd'hui euh
00:36
i have a four different uh things that  i'm going to tell you a little bit about  
4
36960
5040
j'ai quatre euh choses différentes dont je vais vous parler un peu
00:43
i have a segment on uh this day in  history a segment on uh news of the world  
5
43280
6560
j'ai un segment sur euh ça jour dans l' histoire un segment sur euh nouvelles du monde
00:51
segment on um some english uh phrases  and uh words and and a segment on  
6
51200
9680
segment sur euh quelques phrases en anglais euh et euh mots et et un segment sur
01:01
uh responding to your comments questions and  feedback all right well let's go let's go  
7
61520
7040
euh répondre à vos commentaires questions et commentaires d'accord bien allons-y allons-y d'
01:09
all right first let's say hi to some of the people  watching sajir says hi hi to you too and abdul  
8
69520
7440
abord disons bonjour à certains de les gens qui regardent sajir vous dit bonjour aussi et abdul  vous
01:16
says hello sir hello to you as well all right  and abbas on facebook says hello hello to you  
9
76960
6640
dit bonjour monsieur bonjour à vous aussi d'accord et abbas sur facebook vous dit bonjour bonjour
01:24
and uh cheat says on facebook says hello  sir hello to you and uh abdul says hello  
10
84480
7360
et euh cheat dit sur facebook dit bonjour monsieur bonjour à vous et euh abdul vous dit bonjour
01:32
from facebook and hello to you as well  all right justino justina tenorio who i  
11
92560
6320
de facebook et bonjour à vous en tant que eh bien d' accord justino justina tenorio que je
01:38
recognize from previous live streams saying  hello great to see you that's excellent  
12
98880
5760
reconnais des diffusions en direct précédentes en disant bonjour super de vous voir c'est excellent
01:45
and uh sydney camola hi from tanzania  ah okay tanzania uh way way down south  
13
105680
6160
et euh sydney camola salut de la tanzanie ah d'accord la tanzanie euh très loin dans le sud
01:52
um and a shout out please yep justina gave you a  shout out there and uh all right so it says the  
14
112560
6800
euh et un cri s'il vous plaît oui justina vous a donné un cri là-bas et euh d'accord, donc il est dit que la
01:59
live stream will start soon but in a way i think  already started let's get started on our first  
15
119360
5520
diffusion en direct va bientôt commencer, mais d'une certaine manière, je pense que déjà commencé, commençons notre premier
02:04
segment this day in history so this day in history  may 30. all right so we're gonna use may 30 as our  
16
124880
7520
segment ce jour-là dans l'histoire, donc ce jour-là dans l'histoire le 30 mai. d'accord, nous allons donc utiliser le 30 mai comme notre
02:12
this day uh i know that some viewers it might  actually be may 29 for you so our this day in  
17
132400
6080
ce jour, euh, je sais que certains téléspectateurs, cela pourrait en fait être le 29 mai pour vous, donc notre ce jour dans   l'
02:18
history is may 30 1911 the first indianapolis 500  audio auto race was run the indy 500 it's usually  
18
138480
10320
histoire est le 30 mai 1911, la première course automobile audio d'Indianapolis 500 a été courue l'Indy 500, on l'
02:28
called that uh is an iconic automobile base in the  united states which happens every year on memorial  
19
148800
8160
appelle généralement comme ça, euh, c'est une base automobile emblématique aux états-unis, qui se produit chaque année le
02:36
day weekend which is at the end of may iconic  means something very famous or popular something  
20
156960
8000
week-end du mémorial, qui est à la fin du mois de mai, iconique signifie quelque chose de très célèbre ou de populaire quelque chose
02:44
widely recognized usually representative uh an  iconic thing is usually emblematic or represent  
21
164960
7200
largement reconnu généralement représentatif euh une chose emblématique est généralement emblématique ic ou représenter
02:53
of uh of something so um indy 500 is an iconic  sort of memorial day event for a lot of american  
22
173120
9040
de euh de quelque chose de si euh l'indy 500 est une sorte d'événement emblématique du jour commémoratif pour beaucoup d'américains
03:03
what is the indy 500 the indy 500 is an auto  race run on the indianapolis motor speedway  
23
183360
8400
qu'est-ce que l'indy 500 l'indy 500 est une course automobile qui se déroule sur le circuit automobile d'Indianapolis
03:12
it's in a town called speedway indianapolis  indiana which is near the city of indianapolis  
24
192640
6480
c'est dans une ville appelée speedway indianapolis indiana qui est près de la ville d'Indianapolis
03:20
and drivers drive around a racetrack they  make two laps around the track and a lap  
25
200320
7040
et les conducteurs conduisent autour d'un hippodrome, ils font deux tours autour de la piste et un tour
03:27
if you don't know is it's a complete trip  around a racetrack that would be called one  
26
207360
4640
si vous ne savez pas si c'est un voyage complet autour d'un circuit qui s'appellerait un
03:32
lap do more that's two laps three laps and so on  
27
212000
3600
tour faire plus c'est deux tours trois tours et ainsi de suite
03:36
and they make 200 laps for a total distance  of 500 miles hence the name the indianapolis  
28
216400
7600
et ils font 200 tours pour une distance totale de 500 miles d'où le nom d'Indianapolis
03:44
500 so and in 1911 a driver named ray haroon won  the first uh indy 500 auto race and he went around  
29
224000
10720
500 donc et en 1911, un pilote nommé Ray Haroon a remporté la première course automobile euh indy 500 et il a fait le tour de
03:54
the track at an average speed of 120 kilometers  per hour per hour which is 74 miles an hour that's  
30
234720
9120
la piste à une vitesse moyenne de 120 kilomètres par heure par heure, soit 74 miles à l'heure, ce n'est
04:03
not that fast by today's standards uh i think  i could go more than 74 miles an hour in my car  
31
243840
6880
pas si rapide par rapport aux normes d'aujourd'hui, euh, je pense que je pourrais parcourir plus de 74 miles à l'heure dans ma voiture
04:12
but in 11 it must have incredibly fast to  go around at that speed so remember that's  
32
252560
5520
mais en 11, il doit être incroyablement rapide pour faire le tour à cette vitesse alors rappelez-vous r c'est
04:18
110 years ago uh so that's uh cars were quite as  fast then as they are now now today the indy 500  
33
258080
9760
il y a 110 ans euh donc c'est euh les voitures étaient tout aussi rapides alors qu'elles le sont aujourd'hui aujourd'hui l'indy 500
04:28
is actually going to be run again on may 30 2021  there will be an indy 500 today it's memorial day  
34
268480
7840
va en fait se dérouler à nouveau le 30 mai 2021 il y aura un indy 500 aujourd'hui c'est le
04:36
weekend in the united states this weekend and that  leads me to my second segment which is news of the  
35
276320
6240
week-end du memorial day aux états-unis ce week-end et cela m'amène à mon deuxième segment qui est des nouvelles du
04:42
world about memorial day so this is memorial day  weekend in the u.s which is where i'm from and  
36
282560
8160
monde sur le jour du souvenir donc c'est le week-end du jour du souvenir aux États-Unis d'où je viens et le
04:50
memorial day weekend is a national holiday in the  united states and it's meant to honor all of the  
37
290720
8320
week-end du jour du souvenir est un jour férié aux États-Unis et cela signifie honorer tous les
04:59
uh soldiers and sailors and airmen and  marines by serving in the armed forces  
38
299040
7440
euh soldats, marins, aviateurs et marines en servant dans les forces armées
05:06
so it's for military members people who died  while serving in the military and these days uh  
39
306480
7440
donc c'est pour les militaires qui sont morts pendant qu'ils servaient dans l'armée et ces jours-ci euh   le
05:13
memorial day is celebrated on the last monday  in the month of may and so that's may 31  
40
313920
6800
jour du souvenir est célébré le dernier lundi du mois de mai et donc c'est le 31 mai
05:21
uh so technically may 31 is the actual day of  memorial day and then that day plus the saturday  
41
321440
7440
euh donc techniquement le 31 mai est le jour réel du jour du souvenir, puis ce jour plus le samedi
05:28
and sunday before are called memorial day weekend  and it's a holiday weekend so most people will  
42
328880
5920
et le dimanche avant sont appelés week-end du jour du souvenir et c'est un week-end férié donc la plupart des gens
05:34
be off of work on monday because of the national  holiday and there's a lot of different traditions  
43
334800
7120
seront en congé le lundi à cause de la fête nationale et il y a beaucoup de traditions différentes
05:43
with memorial day and that's one of our key  words uh for this segment is tradition what is a  
44
343200
6880
avec le jour du souvenir et c'est l'un de nos mots clés euh pour ce segment est la tradition qu'est-ce qu'une
05:50
tradition it's a custom a belief or a practice  uh which has existed for a long time so something  
45
350080
7120
tradition c'est une coutume une croyance ou une pratique euh qui existe depuis longtemps donc quelque chose
05:57
that is handed down uh from people came before  you to you and then you hand on to your children  
46
357200
6160
qui est transmis euh par des personnes qui vous ont précédé, puis que vous transmettez à vos enfants
06:04
and mission of memorial day in the united states  is that it's kind of the unofficial beginning of  
47
364240
6640
et la mission du jour du souvenir aux États -Unis est que c'est en quelque sorte le début officieux de
06:10
the summer time because the first holiday that  comes just before the summer really kicks in so  
48
370880
7200
l'heure d'été parce que les premières vacances qui arrivent juste avant que l'été ne commence vraiment alors
06:18
because it's a holiday it's always on a monday  uh there's um there's going to be a day weekend  
49
378080
5920
parce que c'est un jour férié, c'est toujours un lundi euh il y aura eu un jour de week
06:24
and so a lot of people uh celebrate with their  families on memorial day weekend they have a nice  
50
384000
5120
-end    et donc beaucoup de gens euh célèbrent avec leur famille le week-end du jour du souvenir, ils ont de belles
06:29
three-day holiday off of work to celebrate not  everybody gets the holiday but a lot of people  
51
389120
6320
vacances de trois jours de travail pour célébrer tout le monde n'obtient pas les vacances mais beaucoup de gens le
06:35
do and another tradition of memorial day is in the  morning the flag the national flag is uh lowered  
52
395440
8000
font et une autre tradition du jour commémoratif est le matin le drapeau le drapeau national est euh abaissé
06:43
to half staff half staff when you have a flag at  half staff it's a way of demonstrating respect  
53
403440
7040
à la moitié du personnel la moitié de la rue aff quand vous avez un drapeau à mi-personnel, c'est une façon de montrer du respect
06:50
and sadness for people who have been lost so if  there's a national tragedy that's being remembered  
54
410480
6800
et de la tristesse pour les personnes qui ont été perdues, donc s'il y a une tragédie nationale dont on se souvient
06:57
or the loss of life you'll sometimes see flags  lowered to half-staff the way of indicating  
55
417280
7120
ou la mort, vous verrez parfois des drapeaux abaissés à mi-personnel le chemin d'indiquer le
07:04
respect and mourning another tradition for  memorial day is the parades memorial day parades  
56
424400
7600
respect et le deuil une autre tradition pour le jour du souvenir est les défilés les défilés du jour du souvenir
07:12
a parade is any public procession usually people  marching down the street uh in together with one  
57
432560
6160
un défilé est une procession publique généralement des gens marchant dans la rue euh avec un
07:18
another um and a parade is going to be something  that celebrates a special day or a special event  
58
438720
7520
autre euh et un défilé va être quelque chose qui célèbre une journée spéciale ou un événement spécial
07:26
uh there will often be bands or floats a float is  a vehicle with some kind of thing set up on top of  
59
446880
7840
euh il y aura souvent des bandes ou des chars un char est un véhicule avec une sorte de chose installée au-dessus
07:34
it it could be a display of some kind it's called  a float because it seems to float along the road  
60
454720
6640
cela pourrait être un affichage quelconque cela s'appelle un char parce qu'il semble flotter le long de la route
07:42
and in many cities and towns this this weekend  you'll there will there will be memorial day  
61
462560
5760
et dans de nombreuses villes et les villes ce week-end, il y aura des défilés du jour du souvenir ce jour
07:48
parades on this holiday and some of the larger  parades are usually televised meaning they're  
62
468320
5920
férié et certains des plus grands défilés sont généralement télévisés, ce qui signifie qu'ils sont
07:54
shown on television right so any public procession  celebrating a special day or event is a parade uh  
63
474240
7920
diffusés à la télévision, donc tout une procession publique célébrant une journée ou un événement spécial est un défilé euh
08:02
these are just some examples traditions and that  brings me to my third segment for today which is  
64
482160
6480
ce ne sont que quelques exemples de traditions et cela m'amène à mon troisième segment pour aujourd'hui qui est   qu'en est-
08:08
what about traditions there are four words  and phrases i'll show you for talking about  
65
488640
5920
il des traditions, il y a quatre mots et phrases que je vais vous montrer pour parler   des
08:14
traditions so a tradition is a belief or a way  of acting which people have followed for a long  
66
494560
7520
traditions afin qu'un la tradition est une croyance ou une façon d'agir que les gens suivent depuis
08:22
time for example shooting fireworks on the 4th  of july is an american tradition for celebrating  
67
502080
7440
longtemps, par exemple tirer des feux d'artifice le 4 juillet est une tradition américaine pour célébrer
08:29
independence day there or something like there's  a tradition in our office of giving someone a  
68
509520
8480
le jour de l'indépendance là-bas ou quelque chose comme il y a une tradition dans notre bureau de donner à quelqu'un un
08:38
cake on their birthday so birthday cake is another  example of a tradition let's look at some phrases  
69
518000
7360
gâteau le leur anniversaire donc le gâteau d'anniversaire est un autre exemple de tradition regardons quelques phrases
08:45
that we use to talk about uh traditions in  english here's a couple that are connected  
70
525360
5680
que nous utilisons pour parler euh des traditions en anglais voici un couple qui est connecté
08:51
you could keep up a tradition or be in keeping  with tradition now these phrases mean to follow  
71
531040
8080
vous pourriez maintenir une tradition ou être en accord avec la tradition maintenant ces phrases signifient suivre
08:59
or maintain or to observe a tradition so for  example here's a sentence keeping with tradition  
72
539120
8240
ou maintenir ou observer une tradition donc par exemple voici une phrase conforme à la tradition
09:07
we will have a turkey on thanksgiving  so thanksgiving is an american holiday  
73
547360
5360
nous aurons une dinde à l'action de grâce donc action de grâce est une fête américaine
09:13
there's a tradition of eating a turkey with  your family on holiday on that holiday so in  
74
553600
5680
il y a une tradition de manger une dinde avec votre famille en vacances ce jour-là, donc dans
09:19
this example sentence i'm saying our family is  going to maintain or observe this tradition and  
75
559280
6560
cet exemple de phrase, je dis que notre famille va  maintenir ou observer cette tradition et
09:25
eat a turkey together on thanksgiving that's  a common tradition that many still follow  
76
565840
5120
manger une dinde ensemble pour Thanksgiving, c'est une tradition commune qui beaucoup suivent encore
09:31
here's another example use we want to keep up  the tradition of shaking hands when we meet  
77
571920
6880
voici un autre exemple d'utilisation, nous voulons maintenir la tradition de serrer la main lorsque nous nous rencontrons
09:39
and this sentence means we want to maintain  or observe the of shaking the hand of a person  
78
579440
7120
et cette phrase signifie que nous voulons maintenir ou observer le fait de serrer la main d'une personne
09:46
when you first meet them so keep up to  tradition is to maintain it to keep it  
79
586560
5280
lorsque vous la rencontrez pour la première fois, alors suivez la tradition, c'est de le maintenir pour le garder   à l'
09:53
opposite of keep up or maintain or keeping  with tradition is break with tradition  
80
593520
5680
opposé de suivre ou de maintenir ou de respecter la tradition est rompre avec la tradition
09:59
and this phrase means to change or to  not observe a tradition or it can mean to  
81
599760
6560
et cette phrase signifie changer ou ne pas observer une tradition ou cela peut signifier
10:06
do something in a new or unique way  so here are some example sentences  
82
606320
6080
faire quelque chose d'une manière nouvelle ou unique donc voici quelques exemples de phrases
10:13
everyone in my family went to college but i broke  with tradition and started a business after high  
83
613360
6560
tout le monde dans ma famille est allé à l'université, mais j'ai rompu avec la tradition et j'ai créé une entreprise après le
10:19
school instead so in this sentence that was a  family tradition of going to college but this  
84
619920
8080
lycée, donc dans cette phrase, c'était une tradition familiale d'aller à l'université e mais cette
10:28
person broke with that tradition it did something  in their own unique way they started a business  
85
628000
5120
personne a rompu avec cette tradition, elle a fait quelque chose à sa manière, elle a créé une entreprise
10:34
and here's another example sentence a lot of baby  names these days break with tradition and try  
86
634240
7120
et voici un autre exemple de phrase. Beaucoup de noms de bébé de nos jours rompent avec la tradition et essaient
10:41
very different spellings this means that baby  names aren't always spelled in a traditional way  
87
641360
6720
des orthographes très différentes, cela signifie que les noms de bébé ne sont pas toujours orthographiés. de manière traditionnelle
10:48
so for example you might see the name dennis which  is traditionally spelled d-e-n-i-s c it's spelled  
88
648720
7440
donc, par exemple, vous pourriez voir le nom dennis qui est traditionnellement orthographié d-e-n-i-s c il est orthographié
10:56
d-e-n-n-y-s for example that would be a break with  tradition by spelling something in a new way equal  
89
656160
8560
d-e-n-n-y-s par exemple, ce serait une rupture avec  la tradition en épelant quelque chose d'une nouvelle manière égale
11:06
now our third phrase is like or word in this case  is heritage heritage means something that you  
90
666320
7920
maintenant notre troisième phrase est comme ou mot dans ce cas est-ce que le patrimoine patrimonial signifie quelque chose dont vous
11:14
inherit inherit or receive from your ancestors or  your family so your cultural heritage is something  
91
674240
8080
héritez héritez ou recevez de vos ancêtres ou de votre famille donc votre patrimoine culturel est quelque chose   dont
11:22
you inherit or receive culture you were born into  let's look at some example sentences so you could  
92
682320
7360
vous héritez ou recevez la culture dans laquelle vous êtes né regardons quelques exemples de phrases afin que vous puissiez
11:29
say this house was part of my heritage from my  father and in that case it would that you received  
93
689680
6560
dire que cette maison faisait partie de mon héritage de mon père et dans ce cas, il faudrait que vous receviez
11:36
the house you inherited it after your father died  it became part of your heritage your inheritance  
94
696240
6640
la maison dont vous avez hérité après la mort de votre père elle devienne une partie de votre patrimoine votre héritage
11:42
what you believed here's another example sentence  this building is part of our national heritage  
95
702880
8560
ce que vous croyiez voici une autre phrase d'exemple ce bâtiment fait partie de notre patrimoine national
11:52
and this means a building that you're  produced so for example in india  
96
712160
4080
et cela signifie un bâtiment que vous êtes produit par exemple en Inde
11:56
it could be a building like the taj mahal and  you would say it's part of our cultural heritage  
97
716240
5040
ce pourrait être un bâtiment comme le taj mahal et vous diriez qu'il fait partie de notre patrimoine culturel
12:01
meaning it's something that your whole nation your  whole culture inherited from the past and here's  
98
721280
6480
ce qui signifie que c'est quelque chose que toute votre nation, toute votre culture a hérité du passé et voici
12:07
another example uh sentence the paintings in the  louvre museum are examples of a cultural heritage  
99
727760
6640
un autre exemple euh phrase les peintures du musée du Louvre sont des exemples d'un patrimoine culturel
12:14
so museums are a key location where  items of cultural heritage can be found  
100
734960
6320
donc les musées sont un endroit clé où  des éléments du patrimoine culturel peuvent être trouvés
12:22
let's look at one more word and this one is a  slang word that you'll see on the internet and  
101
742480
5360
regardons à un mot de plus et celui-ci est un mot d'argot que vous verrez sur Internet et
12:27
it's trad t-r-a-d and you can see that this word  is clearly short for tradition or traditional  
102
747840
7120
c'est trad t-r-a-d et vous pouvez voir que ce mot est clairement l'abréviation de tradition ou traditionnel   en
12:34
actually i think traditional is more accurate  trad is a word used to indicate that the person  
103
754960
6960
fait, je pense que traditionnel est plus précis trad est un mot utilisé pour indiquer que la personne qui l'
12:41
using it is interested in traditional behavior  or actions i'm trad or he's a trad calf i'm trad  
104
761920
7520
utilise est intéressée par un comportement ou des actions traditionnels je suis trad ou c'est un veau trad je suis trad
12:49
means i'm a traditional sort of person trad cath  traditional catholic meaning he is a religiously  
105
769440
7120
signifie que je suis un traditionnel out de personne trad cath catholique traditionnel signifiant qu'il est une personne religieusement
12:56
traditional catholic person now the opposite  of somebody who's trad would be something like  
106
776560
5520
catholique traditionnelle maintenant à l'opposé de quelqu'un qui est trad serait quelque chose comme
13:02
unconventional trendy so an unconventional person  is not traditional they like to do things new or  
107
782080
6960
non conventionnel à la mode donc une personne non conventionnelle n'est pas traditionnelle, elle aime faire des choses nouvelles ou
13:09
unique and a trendy person is someone who rather  than follow a tradition they follow a trend what's  
108
789040
6560
uniques et une personne branchée est quelqu'un qui plutôt que de suivre une tradition, ils suivent une tendance ce qui est
13:15
popular right now so what's going on currently  all right so those are four words and phrases  
109
795600
6640
populaire en ce moment, donc ce qui se passe actuellement, donc ce sont quatre mots et phrases
13:22
that are related to tradition keep with keep  up with tradition or keeping with tradition  
110
802240
5200
qui sont liés à la tradition continuer avec suivre la tradition ou rester avec la tradition
13:28
break with tradition heritage or to be  trad all right so those are our segments uh  
111
808080
6960
rompre avec la tradition héritage ou être trad d'accord, ce sont donc nos segments euh
13:36
and our fourth segment is about responding to  your questions and comments so any questions  
112
816080
6720
et notre quatrième segment consiste à répondre à vos questions et commentaires, donc toutes les questions
13:42
and comments that you might have i'll be  happy to respond to uh any reasonable and  
113
822800
6400
et commentaires que vous pourriez avoir, je serai heureux de répondre à euh toutes les
13:49
uh responsible questions and comments uh will  be observed let's take a look at some impulse  
114
829200
6720
questions et commentaires raisonnables et   euh responsables euh seront  observés jetons un coup d'œil à une impulsion
13:56
uh let's see let's see there's a whole bunch of  things here a lot of different people uh we've  
115
836880
5680
euh voyons voyons il y a tout un tas de choses ici beaucoup de différences louer des gens euh nous
14:02
got a hello from uh we've got a hello from  simon hello from abdul kareem how are you  
116
842560
6560
avons un bonjour de euh nous avons un bonjour de simon bonjour d'abdul kareem comment allez-vous
14:09
we've got uh greetings from gamini from sri lanka  we've got uh hellos from balwinder and haleem  
117
849120
9680
nous avons des salutations de gamini du sri lanka nous avons eu des salutations de balwinder et haleem
14:18
and nayab and uh let's see all right uh  see okay here's a comment so uh ashikur
118
858800
10160
et nayab et euh voyons bien euh vois bien voici un commentaire donc euh ashikur
14:32
says how have you been well i haven't thank you  very much and i am from cox's bazar bangladesh  
119
872480
5840
dit comment tu vas bien je ne t'ai pas beaucoup remercié et je viens de cox's bazar bangladesh
14:38
ah it is cox's bazar which is the longest sea  beach in the world oh is it interesting okay  
120
878320
6560
ah c'est cox's bazar qui est la plus longue plage de mer du monde oh est-ce intéressant d'accord
14:44
so the longest beach in the world well how long  is it it's an interesting uh place to be from uh  
121
884880
5920
donc la plus longue plage du monde bien combien de temps est-ce un endroit intéressant pour être de euh
14:50
hong shaon says hello uh says hello from laos  okay i think that's the first one i remember from  
122
890800
8000
hong shaon dit bonjour euh dit bonjour du laos  d' accord je pense que c'est le premier dont je me souviens
14:58
uh first viewer i remember from laos um and we've  got a greeting from kerala india that's also good  
123
898800
8160
euh premier spectateur dont je me souviens laos euh et nous avons reçu un message d'accueil du kerala inde qui est aussi bon   d'
15:06
all right um yeah so uh and very  informative and fruitful discussion  
124
906960
6080
accord euh ouais donc euh et discussion très informative et fructueuse
15:13
very good and wow a super sticker from simon  5001 super sticker wow hello thank you very much  
125
913680
7120
très bien et wow un super autocollant de simon 5001 super autocollant wow bonjour merci beaucoup
15:21
and uh any comments that you would have uh i would  read out along with that as long as it's not uh  
126
921360
7040
et euh tous les commentaires qui tu aurais euh je w Je pourrais lire avec ça tant que ce n'est pas euh
15:28
uh as long as it's safe for youtube i'll be happy  to read out any comments that come along with a  
127
928400
4160
euh tant que c'est sûr pour youtube, je serai heureux de lire tous les commentaires qui accompagnent un
15:33
super sticker fantastic okay so somebody earlier  was saying they were from tasmania which is in  
128
933200
4960
super autocollant fantastique d'accord, donc quelqu'un plus tôt a dit qu'il venait de Tasmanie, ce qui est en
15:38
australia and then china says i'm from australia  that's great are you the one who is in tasmania or  
129
938160
7440
Australie, puis en Chine, je viens d'Australie, c'est super, c'est toi qui est en Tasmanie ou
15:45
are you from somewhere else in australia australia  is pretty close to uh i think our time zone here  
130
945600
6480
es-tu d'ailleurs en Australie, l'Australie est assez proche de euh, je pense que notre fuseau horaire ici
15:52
in korea so maybe i think there's a few hours  pretty close to our time zone and let's see let  
131
952080
8160
en Corée, alors peut-être que je pense qu'il y en a quelques-uns heures assez proches de notre fuseau horaire et voyons, laissez-
16:00
me look at through some of the other comments that  we've got someone is needing an english speaking  
132
960240
7120
moi regarder à travers certains des autres commentaires que nous avons quelqu'un a besoin d'un
16:07
class level basic level 156 kilometers long  okay that is quite a long beach wow um and  
133
967360
7040
niveau de classe anglophone niveau de base 156 kilomètres de long d' accord c'est une assez longue plage wow um et
16:14
uh so someone who needs uh english uh speaking  class well i can say that we have a number of  
134
974400
7440
uh so quelqu'un qui a besoin de cours d'anglais, euh, je peux dire que nous avons un certain nombre de
16:23
english basic level english videos on  our youtube page which you can check out  
135
983040
5680
vidéos d'anglais de base sur notre page youtube que vous pouvez consulter
16:29
some of those might help you out a little bit  so if you're someone who thinks that you're  
136
989360
4640
certaines d'entre elles pourraient vous aider un peu donc si vous êtes quelqu'un qui o pense que vous êtes
16:34
a beginner level uh we do have some grammar videos  targeted to beginners uh like you give those  
137
994000
7040
un niveau débutant euh nous avons des vidéos de grammaire destinées aux débutants euh comme vous les donnez
16:41
try and see if they help you out um hashim from  pakistan says hello all right greetings to you too  
138
1001040
6560
essayez de voir s'ils vous aident euh hashim du pakistan dit bonjour très bien salutations à vous
16:48
good to see you here uh from guinea  in west africa oh great good to see  
139
1008160
4640
aussi ravi de vous voir ici euh de guinée en afrique de l'ouest oh c'est super de te voir
16:52
you good to hear from you as well all  right let's see we'll have some more
140
1012800
4960
content d'avoir de tes nouvelles aussi d' accord voyons voir nous en aurons plus
17:00
oh yeah that's a good question so one  of the themes for today's uh um uh uh  
141
1020400
7120
oh ouais c'est une bonne question donc l'un des thèmes de la
17:08
live stream was about traditions so so people  could uh if you don't have questions you can  
142
1028400
5600
diffusion en direct d'aujourd'hui concernait les traditions donc pour que les gens puissent euh si vous n'avez pas de questions, vous pouvez
17:14
also post some examples of traditions that you  have in your countries so if you want to share  
143
1034000
5600
également publier des exemples de traditions que vous avez dans votre pays, donc si vous voulez partager
17:19
any traditions with us we can take a  look and see um let's see what you have  
144
1039600
6320
des traditions avec nous, nous pouvons jeter un coup d'œil et voir euh voyons ce que vous avez
17:26
somebody's asking about taj mahal is it included  in as one of the seven wonders of the world  
145
1046640
8560
quelqu'un poser des questions sur le taj mahal est-il inclus dans l'une des sept merveilles du monde
17:35
so the seven wonders of the world what are  the seven wonders of the world so these are uh  
146
1055200
7600
donc les sept merveilles du monde quelles sont les sept merveilles du monde donc ce sont euh
17:44
there's the sort of the old seven wonders so these  are classical things uh like the great pyramids  
147
1064400
7680
il y a le genre des sept anciennes merveilles donc ce sont des choses classiques euh comme le g les grandes pyramides
17:52
are an example they're still around the great  pyramids the hanging gardens of babylon those  
148
1072080
4880
sont un exemple elles sont toujours autour des grandes pyramides les jardins suspendus de babylone ceux
17:56
no longer exist the colossus of  rhodes also doesn't exist lighthouse  
149
1076960
4560
n'existent plus le colosse de rhodes n'existe pas non plus le phare
18:02
uh statue of zeus so most of them don't  exist but there's there's seven new wonders  
150
1082320
4800
euh la statue de zeus donc la plupart d'entre elles n'existent pas mais il y a sept nouvelles merveilles
18:07
and the taj mahal is one of the seven new wonders  of the world i'm pretty sure um the great wall of  
151
1087120
6560
et le taj mahal est l'une des sept nouvelles merveilles du monde je suis presque sûr que la grande muraille de
18:13
china is another one um uh i think the colosseum  in rome is one uh i think chichen itza in the  
152
1093680
8960
chine en est une autre euh euh je pense que le colisée de rome en est une euh je pense que chichen itza dans le
18:22
new world isn't is so yes taj mahal is iconic yes  it is definitely an example of iconic uh because  
153
1102640
8160
nouveau monde n'est pas est donc oui le taj mahal est emblématique oui c'est définitivement un exemple d'emblématique euh parce
18:30
when when i see the taj mahal i think of oh this  is in india uh this example of a a great great  
154
1110800
7280
que   quand je vois le taj mahal je pense à oh c'est en Inde euh cet exemple d'une très grande
18:38
architecture so it's iconic of that nation it's  also iconic of uh an example of great architecture  
155
1118080
7520
architecture donc c'est emblématique de cette nation c'est aussi emblématique de euh un exemple de grande architecture
18:45
of the era in which it was built i think it's 19th  century 18th century i don't remember exactly so  
156
1125600
5120
de l'époque à laquelle il a été construit je pense que c'est du 19ème siècle 18ème siècle je ne me souviens pas exactement alors
18:50
i want to say 18th or 19th centuries when it  was built but someone can correct they have  
157
1130720
4480
je veux dire 18ème ou 19ème siècles quand il a été construit mais quelqu'un peut corriger ils ont de
18:55
better information on that so yeah that's good um  that's a good good question and good use of the  
158
1135200
8320
meilleures informations à ce sujet alors toi eah c'est bien euh c'est une bonne bonne question et bon usage du
19:04
word iconic yeah do you have some traditions  in your countries that you want to share with  
159
1144800
5840
mot iconique ouais avez-vous des traditions dans vos pays que vous voulez partager avec
19:10
us we can talk about here uh live on the stream  uh let's see the um oh you know what the cox's  
160
1150640
8480
nous nous pouvons en parler ici euh en direct sur le flux euh voyons le euh oh tu sais qu'est-ce que la plage bizarre de cox,
19:19
bizarre beach you could almost say um that would  be probably an iconic location for bangladesh if  
161
1159120
6720
vous pourriez presque dire, euh, ce serait probablement un lieu emblématique pour le Bangladesh si
19:25
it's the longest in the world it must be quite  an interesting site and you could also say that  
162
1165840
5360
c'est la plus longue du monde, ce doit être un site assez intéressant et vous pourriez aussi dire que
19:31
something like that probably is an iconic sort of  uh iconic sort of emblem for uh for your country  
163
1171200
7680
quelque chose comme ça est probablement une sorte emblématique de euh emblématique une sorte d'emblème pour euh pour votre pays
19:38
so that's another example of something being uh  iconic all right let me scroll through here's  
164
1178880
5920
donc c'est un autre exemple de quelque chose qui est euh emblématique d'accord, laissez-moi faire défiler ici
19:44
our past comments see if i missed anybody um all  right so he's got lots of different uh hellos oh  
165
1184800
7200
nos commentaires passés pour voir si quelqu'un m'a manqué, d' accord, donc il a beaucoup de différents euh bonjours oh
19:52
oh uh edrick bernardi saying hello sir i don't  gave you a shout out earlier uh so that's a  
166
1192000
6160
oh euh edrick bernardi disant bonjour monsieur, je ne vous ai pas crié plus tôt euh donc c'est un
19:58
hello to you and jameel cheeky another shout out  to you uh let's see helene to you all right um
167
1198160
10320
bonjour à vous et jameel effronté un autre cri à vous euh voyons helene à vous d'accord euh
20:10
i think i said already because i remember looking  at it carefully and trying to make out something  
168
1210960
5920
je pense que j'ai déjà dit parce que je me souviens avoir regardé g y attentivement et essayer de faire quelque chose
20:16
close to correct oh callaway is saying hi sir  and atul marinara all right very good uh suamly  
169
1216880
9840
près de corriger oh callaway dit bonjour monsieur et atul marinara très bien euh suamly
20:27
ruangkom that name sounds like it might be from  thailand or laos somewhere down there as well  
170
1227280
6880
ruangkom ce nom semble provenir de thaïlande ou du laos quelque part là-bas également
20:34
so i know somebody else said they were laos  that name sort of makes me think of those  
171
1234720
4320
donc je connais quelqu'un d'autre a dit qu'ils étaient laos ce nom me fait en quelque sorte penser à ces
20:39
uh countries um some traditions in your countries  uh so a greetings from ahmed bin khora in libya uh  
172
1239600
8240
euh pays euh certaines traditions dans vos pays euh donc salutations d'ahmed bin khora en libye euh
20:48
yes i know someone who uh worked in libya many  years ago and he told me about an iconic uh kind  
173
1248480
8880
oui je connais quelqu'un qui euh a travaillé en libye il y a de nombreuses années et il m'a parlé d'un emblématique euh genre
20:57
of coffee there that was made with lots and lots  of sugar it was a very very sweet and hot coffee  
174
1257360
5520
de café là-bas qui a été fait avec beaucoup, beaucoup de sucre c'était un café très très sucré et chaud
21:03
sunderbahn is another example of seven  wonders of england dash well what is sundarban  
175
1263760
4400
sunderbahn est un autre exemple des sept merveilles de l'angleterre dash well qu'est-ce que sundarban
21:08
you should tell me about that uh reinu veronicorn  says hello from bangkok it's incredibly  
176
1268160
6000
vous devriez m'en parler euh reinu veronicorn dit bonjour de bangkok, il fait incroyablement
21:14
hot here well i wouldn't expect it to be anything  else so been to thailand many times one of the  
177
1274880
5760
chaud ici, eh bien, je ne m'attendrais pas à ce que ce soit autre chose, alors je suis allé plusieurs fois
21:20
things that i like about thailand is uh in the  uh in the rainy season there's going to be rain  
178
1280640
6080
en Thaïlande. il va pleuvoir
21:26
uh but the rain will pass and then it will  be about 85 degrees and sunny so it's often  
179
1286720
6400
euh mais la pluie passera et ensuite il fera environ 85 degrés et ensoleillé donc il fait souvent
21:33
uh warm and sunny hot and sunny many many days uh  imagine if the one weather here could be a wonder  
180
1293120
5600
euh chaud et ensoleillé chaud et ensoleillé de nombreux jours euh imaginez si le temps ici pourrait être une merveille
21:38
i don't know if the weather can be a wonder uh but  it could certainly be iconic so the the warmth and  
181
1298720
4960
je ne sais pas si le temps peut être une merveille euh mais ça pourrait certainement être emblématique donc la chaleur et   le
21:43
sun of uh of uh of thailand is definitely  kind of iconic it's certainly something i  
182
1303680
6480
soleil de euh de euh de thaïlande est définitivement une sorte d'emblématique c'est certainement quelque chose
21:50
think of when i think of uh of thailand what  is sunderban so yeah i'm curious about that  
183
1310160
6240
auquel je pense quand je pense à euh de thaïlande qu'est-ce que sunderban alors oui je je suis curieux à ce sujet
21:56
uh someone said that's another one of the wonders  of bangladesh it's another example he says of  
184
1316400
6480
euh quelqu'un a dit que c'est une autre des merveilles du bangladesh c'est un autre exemple qu'il dit d'   l'
22:03
one of the uh wonders okay well i'll  look it up sunderbahn delta it's a  
185
1323840
6400
une des euh merveilles d'accord eh bien je vais chercher ça dans le delta de Sunderbahn c'est une
22:10
forest it says uh cinderbones is oh it's a  mangrove trees okay so yeah mangroves yes um  
186
1330240
7040
forêt il dit euh cinderbones est oh c'est une mangrove d'accord alors ouais les mangroves oui euh
22:17
yeah i bet that would be iconic because  the la the tree sort of hanging over  
187
1337840
4000
ouais je parie que ce serait emblématique parce que l'arbre est en quelque sorte suspendu au-dessus
22:22
if you haven't seen a mangrove tree you should  look it up and take a look at some of the images  
188
1342960
4320
si vous n'avez pas vu un palétuvier, vous devriez le rechercher et jeter un œil à certaines des images
22:27
of the mangrove tree they're very distinct very  distinct looking definitely something i think  
189
1347280
5120
du palétuvier qu'ils sont très distincts très distincts je regarde définitivement quelque chose
22:32
of when i think of the subcontinental region of  the world okay so let's see uh a greetings from  
190
1352400
8400
auquel je pense quand je pense à la région sous-continentale du monde d'accord alors voyons euh des salutations de
22:40
uh hello from pakistan but the script is in arabic  which i can't uh read easily so i actually did  
191
1360800
7120
euh bonjour du pakistan mais le script est en arabe que je ne peux pas euh lire facilement donc j'ai en fait
22:47
take a couple of classes in arabic  where i learned a little bit about  
192
1367920
3360
pris quelques des cours d'arabe où j'ai appris un peu sur
22:51
uh about the script and the writing and i know  how to say shukran which is thank you so thank you  
193
1371280
7600
euh sur le script et l'écriture et je sais comment dire shukran qui est merci alors merci
22:58
very much for saying hello and jamari call says  hello from the philippines hello to you well glad  
194
1378880
7120
beaucoup d'avoir dit bonjour et l'appel jamari dit bonjour des Philippines bonjour à vous bien content
23:06
that you're here glad you could be with us um what  are some traditions in your country what are some  
195
1386000
4800
que tu es ici content que tu puisses être avec nous euh quelles sont quelques traditions dans ton pays quelles sont quelques
23:10
traditions in pakistan philippines uh thailand you  can share any of those us be happy to take a look  
196
1390800
6960
traditions au pakistan philippines euh thaïlande tu peux partager n'importe lequel de ceux que nous sommes heureux de jeter un coup d'oeil
23:18
uh so uh sar day says i'm from guinea in west  africa see yadziad who i've seen before hello  
197
1398320
7920
euh donc euh sar jour dit que je viens de guinée en afrique de l'ouest voir yadziad que j'ai vu avant bonjour
23:26
i want to make sure that we recognize your return  let's see anybody else that i've missed i think  
198
1406240
6320
je veux m'assurer que nous reconnaissons votre retour voyons quelqu'un d'autre que j'ai manqué
23:32
i've got most i want to make sure that everybody  yeah ah cinderella is also full of tigers deer  
199
1412560
6320
je pense   j'ai le plus je veux m'assurer que tout le monde ouais ah cendrillon est aussi plein des tigres des cerfs des
23:39
pythons foxes and so on okay uh python is a snake  if you're not uh if you don't know it's a big big  
200
1419520
7680
pythons des renards et ainsi de suite d'accord euh le python est un serpent si vous n'êtes pas euh si vous ne savez pas c'est un gros gros
23:47
snake very very powerful and they uh they they  kill their prey by curling their long thick bodies  
201
1427200
8880
serpent très très puissant et ils tuent leur proie en enroulant leurs longs corps épais
23:56
around them and strangling them and they eat them  up so yes pythons very dangerous uh but usually  
202
1436080
6240
autour d'eux et les étrangler et ils les mangent alors oui les pythons sont très dangereux euh mais généralement
24:02
uh you can stay away from them uh be big uh  ahmad okay good good to hear from you so he's the  
203
1442320
6800
euh tu peux rester loin d'eux euh sois grand euh ahmad ok bon bon d'avoir de tes nouvelles donc c'est
24:09
our friend from pakistan saying hello and  muhammad munir also saying hi on facebook  
204
1449920
4640
notre ami du pakistan qui dit bonjour et muhammad munir qui dit aussi bonjour sur
24:15
good to see you as well all right okay so um  we could talk about some different traditions  
205
1455440
7120
facebook  ravi de vous voir aussi d'accord, alors euh nous pourrions parler de différentes traditions
24:22
um um traditions of uh i've talked about a couple  of memorial day traditions in the united states  
206
1462560
9280
euh euh traditions de euh j'ai parlé de quelques traditions du jour du souvenir aux états-unis
24:32
um of course a lot of people know about different  uh christmas traditions christmas has become kind  
207
1472400
5280
euh bien sûr, beaucoup de gens connaissent différentes euh traditions de noël noël est devenu en quelque
24:37
of become kind of a well-known holiday around the  world um and in the us there are traditions on uh  
208
1477680
6880
sorte une sorte de fête bien connue dans le monde euh et aux états-unis il y a des traditions sur euh
24:45
optimus of putting up a tree and giving exchanging  presents with other people here in korea  
209
1485200
6480
optimus de mettre un arbre et d'échanger des cadeaux avec d'autres personnes ici en corée
24:52
there is a christmas tradition as well but one big  difference uh in in the united states christmas  
210
1492400
6960
il y a aussi une tradition de Noël, mais une grande différence euh aux États-Unis, Noël
24:59
is more of a family tradition where families get  together but here in korea christmas is more of a  
211
1499360
5680
est plus une tradition familiale où les familles se réunissent, mais ici en Corée, Noël est plus une
25:05
couple's tradition uh so boyfriend and girlfriend  uh share a special day on christmas which is  
212
1505040
6960
tradition de couple, donc petit ami et petite amie euh partagent une journée spéciale le noël qui est
25:12
i think an interesting change so in a way they  keep up the tradition because there's exchanging  
213
1512000
5280
je pense un changement intéressant donc d'une certaine manière ils maintiennent la tradition parce qu'il y a des échanges
25:17
of gifts but in a way they break with tradition  because um their tradition is more focused on uh  
214
1517280
6640
de cadeaux mais d'une certaine manière ils rompent avec la tradition parce que euh leur tradition est plus centrée sur euh
25:25
two people in love rather than on a family  that's living together so that's interesting  
215
1525040
5520
deux personnes amoureuses plutôt que sur une famille qui vit ensemble, c'est donc une manière intéressante
25:30
way of actually using some of the different  um different vocabulary phrases that we  
216
1530560
6400
d'utiliser certaines des différentes expressions de vocabulaire que nous avons
25:36
learned about today and let me just scroll through  here some of the different comments so uh josue  
217
1536960
7040
apprises aujourd'hui et laissez-moi simplement faire défiler ici certains des différents commentaires, donc euh
25:44
sanchez from nicaragua saying how are you doing  i'm chatting to you from nicaragua we are so far  
218
1544000
5200
josue   sanchez du nicaragua en disant comment allez-vous je vous parle du nicaragua nous sommes si loin
25:49
yes it's quite far away so that's uh in central  america i would like something about the adjective  
219
1549200
5600
oui c'est assez loin donc c'est euh en amérique centrale je voudrais quelque chose sur l'adjectif
25:54
fun especially in comparison superlatives can i  use funnier or funniest or just more fun okay so  
220
1554800
6640
fun surtout en comparaison, les superlatifs puis-je utiliser plus drôle ou le plus drôle ou juste plus amusant d'accord, alors
26:02
funnier or funniest would be imperative  or superlative of the adjective funny  
221
1562240
6560
plus drôle ou le plus drôle serait impératif ou superlatif de l'adjectif drôle
26:08
meaning something that makes you laugh something  that is amusing but fun in the is a different word  
222
1568800
6560
signifiant quelque chose qui vous fait rire quelque chose d' amusant mais amusant dans le est un mot différent
26:15
that's an adjective meaning exciting or enjoyable  something that is fun to do and when you use the  
223
1575360
6080
c'est un adjectif signifiant excitant ou agréable quelque chose d'amusant à faire et lorsque vous utilisez le
26:21
comparative or superlative of fun then you do  use more fun or most fun this was the most fun  
224
1581440
7920
comparatif ou le superlatif d'amusant, alors vous utilisez plus d'amusant ou le plus amusant c'était le plus amusant   que
26:29
i've had in a long time i hope today's  class is more fun than last class  
225
1589360
7680
j'ai eu depuis longtemps j'espère que le cours d' aujourd'hui est plus amusant que le cours précédent
26:37
so the adjective fun is actually an unusual one  uh in that usually it would be fun or funnest  
226
1597040
8000
donc l'adjectif amusant est en fait inhabituel euh en ce sens qu'il serait généralement amusant ou plus amusant
26:45
because usually you add er to short adjectives  to turn them into comparatives and est to turn  
227
1605600
6160
parce que généralement vous ajoutez er aux adjectifs courts pour les transformer en comparatifs et est pour les
26:51
them into superlatives but with but with fun no we  just say more uh more fun and most fun but funny  
228
1611760
6800
transformer   en superlatifs mais avec mais avec plaisir non nous en disons simplement plus euh plus amusant et plus amusant mais drôle
26:58
is a different word so funny means oh ha ha that's  funny it made me laugh and there you do change it  
229
1618560
5200
est un mot différent donc drôle signifie oh ha ha c'est drôle ça m'a fait rire et là vous le changez
27:03
to er and yes funnier and funniest so yeah that's  your uh answer for that one that's a good question  
230
1623760
8000
en euh et oui plus drôle et plus drôle alors oui c'est votre euh répondez à celle-là c'est une bonne question
27:12
um and then uh simon is sharing uh  a tradition by country we get money  
231
1632720
5520
euh et puis euh simon partage euh une tradition par pays, nous recevons de l'argent
27:18
as children when our baby teeth fall out money  from the tooth fairy under our pillow yes okay  
232
1638240
6160
comme des enfants quand nos dents de lait tombent de l'argent de la fée des dents sous notre oreiller oui d'accord
27:24
so in the that is also a tradition  so you know that when you're born  
233
1644400
4800
donc dans le c'est aussi une tradition donc vous savez que lorsque vous êtes né
27:29
and until you reach a certain age you have one  set of teeth and these teeth are called baby teeth  
234
1649200
6000
et jusqu'à ce que vous atteigniez un certain âge, vous avez un ensemble de dents et ces dents sont appelées dents de lait
27:35
they're a little smaller than adult teeth they  eventually fall out and your adult teeth grow in  
235
1655200
4880
elles sont un peu plus petites que les dents d'adulte   elles finissent par tomber et vos dents d'adulte poussent
27:40
and so there's a tradition of you put a you put  your baby teeth under your pillow and you get  
236
1660720
4320
et ainsi de suite il y a une tradition selon laquelle vous mettez vos dents de lait sous votre oreiller et vous obtenez   de l'
27:45
some money for it i think that the amount of money  you get has changed over the years because when i  
237
1665600
5840
argent pour cela, je pense que le montant d'argent  que vous recevez a changé au fil des ans parce que quand
27:51
was younger it was maybe a quarter and i think  today they put a dollar or dollars because a  
238
1671440
6560
j'étais plus jeune, c'était peut-être un quart et je pense qu'aujourd'hui ils mettent un dollar ou des dollars parce qu'un
27:58
quarter isn't worth very much anymore so uh maybe  30 years ago it was a quarter and then now it's  
239
1678000
7440
quart ne vaut plus beaucoup alors euh peut-être qu'il y a 30 ans c'était un quart et puis maintenant c'est
28:05
like a dollar so yes that's a good one uh justina  asks if i'm a pure american i'm not sure but after  
240
1685440
6640
comme un dollar alors oui c'est un bon euh justina demande si je suis un pur américain je Je ne suis pas sûr, mais après avoir
28:12
watching your stream you mentioned staying in  america so yeah i am uh i was born in america both  
241
1692080
5360
regardé votre flux vous avez mentionné rester en Amérique alors oui je suis euh je suis né en Amérique
28:17
of my parents are american but i live and work in  korea now uh but i'm not korean so uh so i'm just  
242
1697440
7440
mes deux parents sont américains mais je vis et travaille en Corée maintenant euh mais je ne suis pas coréen donc euh donc je vis juste
28:24
living here working here that's a question i mean  reasonable question uh ashikur asks i would like  
243
1704880
6560
ici en travaillant ici c'est une question je veux dire une question raisonnable euh ashikur demande je
28:31
to thank my honorable sir to discuss the topic  elaborately and nicely i hope i've done that  
244
1711440
4080
voudrais   remercier mon honorable monsieur d'avoir discuté du sujet de manière approfondie et gentiment j'espère que j'ai fait cela
28:36
thanks once again for your nice explanation and  presentation i am really overwhelmed to see your  
245
1716160
4800
merci encore pour votre belle explication et présentation je suis vraiment bouleversé de voir votre
28:40
nice explanation and that's pretty good english  so good use of vocabulary they're overwhelmed  
246
1720960
5920
belle explication et c'est assez bon anglais donc bonne utilisation du vocabulaire ils sont dépassés
28:46
that's a good word meaning sort of i'm surprised  and overcome to see it correct use pretty good  
247
1726880
6800
c'est un bon mot signifiant en quelque sorte je suis surpris et surmonté pour le voir correctement, utilisez de très bonnes
28:53
sentences there that i just read so good to hear  from you uh jamari says here in the philippines  
248
1733680
6400
phrases là-bas que je viens de lire si bon d'avoir de vos nouvelles euh jamari dit ici dans les philippines
29:00
we have the longest christmas season it takes  about a few months actually wow okay so a few  
249
1740080
4400
nous avons la plus longue saison de Noël, cela prend environ quelques mois en fait, wow d'accord, donc quelques
29:04
months that's the longest holiday time i've  heard of prior to that one of the longest  
250
1744480
4160
mois, c'est la plus longue période de vacances dont j'ai entendu parler avant celle-ci
29:08
holidays i experienced was the chinese new year  which in china often lasts for the whole month  
251
1748640
7680
. Le nouvel an chinois qui en Chine dure souvent tout le mois
29:18
in that there's celebrations and things going on  almost for a whole month of time a lot of things  
252
1758320
4800
en ce sens qu'il y a des célébrations et des choses presque pendant un mois entier, beaucoup de choses
29:23
are shut down or on working on hours because that  is a big holiday they have for the whole year  
253
1763120
6480
sont fermées ou fonctionnent pendant des heures parce que c'est un grand jour férié qu'ils ont pour le toute l'année
29:29
but several months for for christmas that's a  that's a crazy amount of time long long time okay  
254
1769600
6800
mais plusieurs mois pour Noël, c'est un c'est un temps fou, très longtemps d'accord
29:36
justina gives thanks as we're learning a lot from  you i hope so mazhar sungal says i'm new with you  
255
1776400
5440
justina vous remercie car nous apprenons beaucoup de vous, j'espère que mazhar sungal dit que je suis nouveau avec vous
29:41
sir well hello i'm glad you joined us and i hope  you can stick around and learn a whole lot more  
256
1781840
5200
monsieur, bonjour, je suis heureux que vous nous ayez rejoints et j'espère que vous pourrez rester et en apprendre beaucoup plus
29:47
and here's a link for a video we  have on comparatives and superlatives  
257
1787600
3840
et voici un lien pour une vidéo que nous avons sur les comparatifs et les superlatifs
29:51
so someone asked earlier about our  friend from nicaragua asked about  
258
1791440
4400
donc quelqu'un a demandé plus tôt à propos de notre ami du nicaragua a demandé
29:57
how to use certain uh comparative adjectives funny  and fun you can check out this video that you see  
259
1797760
7360
comment utiliser certains euh adjectifs comparatifs drôle et amusant, vous pouvez regarder cette vidéo que vous voyez
30:05
on the screen for a little more information on  using comparatives and superlatives all right  
260
1805120
5920
à l'écran pour un peu plus d'informations sur l' utilisation de comparatifs et de superlatifs, d'accord
30:11
great these are great comments um and good to  hear from some new viewers i see that we've got uh  
261
1811040
5760
super ce sont d'excellents commentaires euh et c'est bon d' entendre de nouveaux téléspectateurs que je vois e on
30:16
looks like you've got about 67 uh people watching  right now and a lot of good reactions laughs  
262
1816800
5600
dirait que vous avez environ 67 personnes qui regardent en ce moment et beaucoup de bonnes réactions des rires  faites
30:22
face it up thumbs up hearts love to see all of you  we're thankful for all of you for being here for  
263
1822400
5680
face bravo les cœurs adorent vous voir nous vous sommes tous reconnaissants d'être ici pour
30:28
uh today with us hope you can learn some english  um and uh practice your english a little by  
264
1828080
7040
euh aujourd'hui avec nous, j'espère que vous pourrez apprendre un peu d'anglais et pratiquer un peu votre anglais en
30:35
listening and uh writing um anything that you uh  if there are any more comments we'll be wrapping  
265
1835120
6720
écoutant et euh en écrivant tout ce que vous euh s'il y a d'autres commentaires, nous
30:41
up this live stream here in a few minutes  so last chance for any questions or comments  
266
1841840
5120
terminerons ce flux en direct ici dans quelques minutes donc dernier chance pour des questions ou des commentaires
30:47
um and uh let me just check through make sure that  we've gotten all questions and comments uh out of  
267
1847520
6160
euh et euh laissez-moi juste vérifier que nous avons bien reçu toutes les questions et tous les commentaires euh de
30:53
the way i don't want to miss anybody since it's  it's easy to make sure everybody's represented  
268
1853680
6160
la façon dont je ne veux manquer personne car c'est il est facile de s'assurer que tout le monde est représenté
30:59
uh so someone's learning basic speaking  i think i talked a little bit about that  
269
1859840
4000
euh donc quelqu'un est apprendre à parler de base je pense que j'en ai parlé un peu
31:05
so i'm looking through here looks like we've got  just about everybody that's great that's great i  
270
1865680
5280
donc je regarde par ici on dirait que nous avons à peu près tout le monde c'est génial c'est génial je
31:10
want to make sure everybody is gotten a little  bit of time a little shout out to everybody um  
271
1870960
7280
veux m'assurer que tout le monde a un peu de temps un peu crier à tout le monde euh
31:18
let's see and let me see if i can think of  uh let me see if i can think of one more um  
272
1878240
6160
voyons voir et laissez-moi voir si je peux penser à euh laissez-moi voir si je peux penser à une autre euh
31:25
one more good uh tradition okay we got  a last bit of thanks from simon thank  
273
1885200
5760
une autre bonne euh tradition d'accord nous avons un dernier merci de simon
31:30
you very much always good to hear from uh  from our viewers from all around the world
274
1890960
4800
merci beaucoup toujours bon d'avoir des nouvelles de la part de nos téléspectateurs de partout dans le monde d'
31:37
all right very good let's see uh i had one more  tradition that i was trying to uh trying to  
275
1897840
6320
accord très bien voyons euh j'avais une tradition de plus que j'essayais de euh essayant de
31:44
remember see if i can remember it ah yes ah thank  you for the information good and dream dream about  
276
1904160
6640
me souvenir voir si je peux
31:50
l.a okay i will i will indeed and you can too uh  our last oh yes that's right our last tradition  
277
1910800
8240
m'en souvenir en effet et vous pouvez aussi euh notre dernière oh oui c'est vrai notre dernière tradition
31:59
is uh saying thank you very much when someone has  done a favor for us and you've been thanking me  
278
1919040
7520
est de dire merci beaucoup quand quelqu'un nous a rendu service et que vous m'avez remercié
32:06
and now my turn to thank you because you also did  us a favor by tuning in today and watching our  
279
1926560
7040
et maintenant à mon tour de vous remercier parce que vous nous avez également rendu un faveur en vous connectant aujourd'hui et en regardant notre
32:13
live stream so thank you very much and i'll see  you next time everybody all right take care and
280
1933600
6640
diffusion en direct, alors merci beaucoup et je vous verrai la prochaine fois, tout le monde va bien, prenez soin de vous et
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7