Tongue Twisters to Improve Your English Pronunciation

156,135 views ・ 2018-05-11

Oxford Online English


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, I’m Mikey.
0
1439
1720
Cześć, jestem Mikey.
00:03
Welcome to Oxford Online English!
1
3159
2721
Witamy w Oxford Online English!
00:05
In this lesson, you can practice your English pronunciation with some challenging tongue
2
5880
4520
Podczas tej lekcji możesz ćwiczyć angielską wymowę za pomocą trudnych
00:10
twisters.
3
10400
1000
łamańców językowych.
00:11
You’ll see six tongue twisters, and you’ll hear each one four times.
4
11400
4509
Zobaczysz sześć łamańców językowych, a każdy z nich usłyszysz cztery razy. Za
00:15
Each time, you should pause the video and try to repeat the tongue twister.
5
15909
5211
każdym razem należy zatrzymać film i spróbować powtórzyć łamaniec językowy. Za
00:21
Each time you hear a tongue twister, it will get faster.
6
21120
2570
każdym razem, gdy usłyszysz łamanie języka, będzie szybciej.
00:23
Look for the red highlights, which will show you the pronunciation point which each tongue
7
23690
4900
Poszukaj czerwonych pasemek, które pokażą punkt wymowy, który
00:28
twister is testing.
8
28590
2480
testuje każdy łamacz językowy.
00:31
Ready?
9
31070
1660
Gotowy?
00:32
Let’s begin!
10
32730
3329
Zaczynajmy!
00:36
Both thieving brothers thoughtfully threw their teeth through the thousandth threshold.
11
36059
12261
Obaj złodziejscy bracia w zamyśleniu rzucili zębami przez tysięczny próg.
00:48
Both thieving brothers thoughtfully threw their teeth through the thousandth threshold.
12
48320
8969
Obaj złodziejscy bracia w zamyśleniu rzucili zębami przez tysięczny próg.
00:57
Both thieving brothers thoughtfully threw their teeth through the thousandth threshold.
13
57289
7020
Obaj złodziejscy bracia w zamyśleniu rzucili zębami przez tysięczny próg.
01:04
Both thieving brothers thoughtfully threw their teeth through the thousandth threshold.
14
64309
7171
Obaj złodziejscy bracia w zamyśleniu rzucili zębami przez tysięczny próg.
01:11
She sees the shiny cheese but she can’t choose which shoes suit her style.
15
71480
12080
Widzi błyszczący ser, ale nie może wybrać, które buty pasują do jej stylu.
01:23
She sees the shiny cheese but she can’t choose which shoes suit her style.
16
83560
9670
Widzi błyszczący ser, ale nie może wybrać, które buty pasują do jej stylu.
01:33
She sees the shiny cheese but she can’t choose which shoes suit her style.
17
93230
7930
Widzi błyszczący ser, ale nie może wybrać, które buty pasują do jej stylu.
01:41
She sees the shiny cheese but she can’t choose which shoes suit her style.
18
101160
7230
Widzi błyszczący ser, ale nie może wybrać, które buty pasują do jej stylu.
01:48
The four fur shirts were too short for the walk to work, so I burned them on the lawn
19
108390
13540
Cztery futrzane koszule były za krótkie na spacer do pracy, więc spaliłam je na trawniku,
02:01
where bored birds are born.
20
121930
6490
gdzie rodzą się znudzone ptaki.
02:08
The four fur shirts were too short for the walk to work, so I burned them on the lawn
21
128420
6320
Cztery futrzane koszule były za krótkie na spacer do pracy, więc spaliłam je na trawniku,
02:14
where bored birds are born.
22
134740
5079
gdzie rodzą się znudzone ptaki.
02:19
The four fur shirts were too short for the walk to work, so I burned them on the lawn
23
139819
6171
Cztery futrzane koszule były za krótkie na spacer do pracy, więc spaliłam je na trawniku,
02:25
where bored birds are born.
24
145990
4360
gdzie rodzą się znudzone ptaki.
02:30
The four fur shirts were too short for the walk to work, so I burned them on the lawn
25
150350
3530
Cztery futrzane koszule były za krótkie na spacer do pracy, więc spaliłam je na trawniku,
02:33
where bored birds are born.
26
153880
4520
gdzie rodzą się znudzone ptaki.
02:38
Fewer viewers fail to find waving wives while veiled whales favour flavoursome wines.
27
158400
11110
Mniej widzów nie znajduje machających żon, podczas gdy zawoalowane wieloryby preferują aromatyczne wina.
02:49
Fewer viewers fail to find waving wives while veiled whales favour flavoursome wines.
28
169510
11140
Mniej widzów nie znajduje machających żon, podczas gdy zawoalowane wieloryby preferują aromatyczne wina.
03:00
Fewer viewers fail to find waving wives while veiled whales favour flavoursome wines.
29
180650
7750
Mniej widzów nie znajduje machających żon, podczas gdy zawoalowane wieloryby preferują aromatyczne wina.
03:08
Fewer viewers fail to find waving wives while veiled whales favour flavoursome wines.
30
188400
7050
Mniej widzów nie znajduje machających żon, podczas gdy zawoalowane wieloryby preferują aromatyczne wina.
03:15
Larry rarely rolls his airy yellow lorry in really rural rallies.
31
195450
12039
Larry rzadko jeździ swoją przewiewną żółtą ciężarówką podczas naprawdę wiejskich rajdów.
03:27
Larry rarely rolls his airy yellow lorry in really rural rallies.
32
207489
7361
Larry rzadko jeździ swoją przewiewną żółtą ciężarówką podczas naprawdę wiejskich rajdów.
03:34
Larry rarely rolls his airy yellow lorry in really rural rallies.
33
214850
6790
Larry rzadko jeździ swoją przewiewną żółtą ciężarówką podczas naprawdę wiejskich rajdów.
03:41
Larry rarely rolls his airy yellow lorry in really rural rallies.
34
221640
7430
Larry rzadko jeździ swoją przewiewną żółtą ciężarówką podczas naprawdę wiejskich rajdów.
03:49
The sixth stranger asked for extra stamps, and subsequently my square crisps exploded
35
229070
8309
Szósty nieznajomy poprosił o dodatkowe znaczki, po czym moje kwadratowe chipsy eksplodowały
03:57
onto the straight street.
36
237379
5601
na prostej ulicy.
04:02
The sixth stranger asked for extra stamps, and subsequently my square crisps exploded
37
242980
8110
Szósty nieznajomy poprosił o dodatkowe znaczki, po czym moje kwadratowe chipsy eksplodowały
04:11
onto the straight street.
38
251090
5230
na prostej ulicy.
04:16
The sixth stranger asked for extra stamps, and subsequently my square crisps exploded
39
256320
5389
Szósty nieznajomy poprosił o dodatkowe znaczki, po czym moje kwadratowe chipsy eksplodowały
04:21
onto the straight street.
40
261709
3531
na prostej ulicy.
04:25
The sixth stranger asked for extra stamps, and subsequently my square crisps exploded
41
265240
3080
Szósty nieznajomy poprosił o dodatkowe znaczki, po czym moje kwadratowe chipsy eksplodowały
04:28
onto the straight street.
42
268320
3480
na prostej ulicy.
04:31
How did you find that?
43
271800
1570
Jak to znalazłeś?
04:33
Which tongue twister was the most difficult for you?
44
273370
2330
Który łamacz językowy był dla Ciebie najtrudniejszy?
04:35
Please let us know in the comments!
45
275700
2060
Daj nam znać w komentarzach!
04:37
Check out our website for more free English lessons: Oxford Online English dot com.
46
277760
5300
Sprawdź naszą stronę internetową, aby uzyskać więcej bezpłatnych lekcji angielskiego: Oxford Online English dot com.
04:43
Thanks for watching!
47
283060
1190
Dzięki za oglądanie! Do
04:44
See you next time!
48
284250
1450
zobaczenia następnym razem!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7