Practice English Conversation to Improve Speaking Skills (Family life) English Conversation Practice

104,028 views

2023-05-20 ・ Learn English with Tangerine Academy


New videos

Practice English Conversation to Improve Speaking Skills (Family life) English Conversation Practice

104,028 views ・ 2023-05-20

Learn English with Tangerine Academy


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo.

00:01
well that I have to go now I left work  early to say hello and now I leave  
0
1140
7860
bem, eu tenho que ir agora eu saĂ­ do trabalho mais cedo para dizer olĂĄ e agora eu saio
00:10
yeah right wait a minute why  did you really come here Thomas
1
10680
6540
sim certo espere um minuto por que vocĂȘ realmente veio aqui Thomas
00:20
I told you that I'm here because I just  wanted to say hello I need to go home now
2
20220
7380
eu te disse que estou aqui porque eu sĂł queria dizer olĂĄ eu preciso ir para casa agora
00:30
you know my wife is pregnant so I need to go  to check if she's okay and have a good day
3
30240
7380
vocĂȘ sabe que minha esposa estĂĄ grĂĄvida entĂŁo eu preciso ver se ela estĂĄ bem e tenha um bom dia
00:40
I don't believe you I know you very well  son I know you're scared and it's okay
4
40260
7380
eu nĂŁo acredito em vocĂȘ eu te conheço muito bem filho eu sei que vocĂȘ estĂĄ com medo e tudo bem
00:49
you will become a father and that can  be something scary right that's okay
5
49740
7080
vocĂȘ vai ser pai e isso pode ser algo assustador certo tudo bem
00:59
what are you talking about  I'm fine I'm not scared or
6
59640
7080
do que vocĂȘ estĂĄ falando estou bem nĂŁo estou com medo nem
01:09
come here son take a seat please  we need to talk about that sit down
7
69360
7380
venha aqui filho sente-se por favor precisamos conversar sobre isso senta
01:19
that I'm fine everything will be fine I  have a good job and we have a house so  
8
79020
7920
que estou bem tudo vai ficar bem tenho um bom trabalho e nĂłs temos uma casa entĂŁo
01:28
I'm your dad and I'm telling you to sit  down we need to talk so now sit down please
9
88860
6900
eu sou seu pai e estou dizendo para vocĂȘ se sentar precisamos conversar entĂŁo agora sente-se por favor
01:38
okay I have to admit it I'm scared I don't  know anything about how to raise a child
10
98340
7440
ok eu tenho que admitir estou com medo não sei nada sobre como criar uma criança
01:48
I don't feel I'm prepared for this challenge  it's the biggest thing I will have to face
11
108300
7200
nĂŁo sinto que estou preparado para este desafio Ă© a maior coisa que terei de enfrentar
01:58
okay okay relax son no bodies  really prepared to become a father
12
118020
7380
ok relaxa filho nĂŁo hĂĄ corpos realmente preparados para ser pai
02:07
it's okay to feel scared because of that but  I'm here to help you whenever you need it
13
127560
8340
nĂŁo hĂĄ problema em sentir medo por causa disso mas estou aqui para ajudar vocĂȘ sempre que precisar
02:18
I don't know that what if I become the  worst that ever I don't think I can make it  
14
138120
7500
eu nĂŁo sei se eu me tornar o pior de todos acho que nĂŁo consigo fazer tudo
02:27
all right listen to me I'll give you  some tips on how to raise your child
15
147300
7020
certo me escute vou te dar algumas dicas de como criar seu filho
02:37
racing kids is one of the toughest and most  fulfilling jobs in the world believe me
16
157740
6900
crianças corridas é uma dos trabalhos mais difíceis e gratificantes do mundo acredite em mim
02:47
and also this is one for which you might  feel the least prepared it happened to me
17
167580
7080
e tambĂ©m este Ă© um para o qual vocĂȘ pode se sentir menos preparado aconteceu comigo
02:57
one of the things you have to do when raising  your child is boost your child's self-esteem
18
177300
6900
uma das coisas que vocĂȘ deve fazer ao criar seu filho Ă© aumentar a auto-estima de seu filho as
03:06
kids start developing their sense  of self as babies and then they  
19
186840
6060
crianças começam desenvolvendo seu senso de identidade quando bebĂȘs e entĂŁo eles
03:12
see themselves through their parents eyes  
20
192900
2280
se veem através dos olhos de seus pais
03:16
you're a tone of voice your body language and  your every expression are absorbed by your kids
21
196380
7320
vocĂȘ Ă© um tom de voz sua linguagem corporal e todas as suas expressĂ”es sĂŁo absorvidas por seus filhos
03:26
your words and actions as a parent affect their  developing self-esteem more than anything else
22
206160
7320
suas palavras e açÔes como pais afetam o desenvolvimento de sua auto-estima mais do que qualquer outra coisa
03:36
praising accomplishments however  small will make them feel out
23
216300
6420
elogiar as realizaçÔes, por menores que sejam, farå com que se sintam que
03:46
lighting kits do things independently  will make them feel capable and strong
24
226080
6720
os kits de iluminação fazem as coisas de forma independente, farão com que se sintam capazes e fortes,
03:55
by contrast belittling comments or comparing  a child and favorably with another will make  
25
235560
7500
ao contrårio, menosprezar comentårios ou comparar uma criança e favoravelmente com outra farå com que
04:03
kids feel worthless and please avoid making  loaded statements or using Words As Weapons
26
243060
9720
as crianças se sintam inĂșteis e, por favor, evite fazer declaraçÔes carregadas ou usar palavras como ComentĂĄrios sobre armas
04:15
comments like what a stupid thing to do or you  act more like a baby than your little brother
27
255420
7440
como que coisa estĂșpida de se fazer ou vocĂȘ age mais como um bebĂȘ do que como seu irmĂŁo mais novo,
04:25
they can cause damage just as physical blows do  choose your words carefully and be compassionate  
28
265140
8100
eles podem causar danos, assim como golpes fĂ­sicos, escolha suas palavras com cuidado e seja compassivo,
04:34
let your kids know that everyone  makes mistakes and that you will  
29
274920
4680
deixe seus filhos saberem que todos cometem erros e que vocĂȘ
04:39
still love them even when you don't love  their behavior have you ever stopped to  
30
279600
6720
ainda amarĂĄ eles, mesmo quando vocĂȘ nĂŁo gosta do comportamento deles, vocĂȘ jĂĄ parou para
04:46
think about how many times you react  negatively to your kids in a given day
31
286320
5340
pensar em
04:54
you may find yourself criticizing far  more often than complimenting believe me
32
294000
7860
quantas vezes vocĂȘ reage negativamente aos seus filhos em um determinado dia?
05:03
how good you feel about a boss who treated  you with that much negative guidance
33
303960
6300
tratei vocĂȘ com tanta orientação negativa
05:13
even if it was well intentioned do  you understand what I'm trying to say
34
313500
6360
mesmo que tenha sido bem intencionado vocĂȘ entende o que estou tentando dizer
05:23
yes that I get it but I'm  still scared I don't know
35
323340
6780
sim entendi mas ainda estou com medo nĂŁo sei
05:33
I haven't finished yet the more effective  approach is to catch kids doing something right
36
333120
7620
ainda não terminei a abordagem mais eficaz é para pegar as crianças fazendo algo certo
05:42
or maybe another example I was watching you  play with your sister and you were very patient
37
342960
7080
ou talvez outro exemplo eu estava vendo vocĂȘ brincar com sua irmĂŁ e vocĂȘ foi muito paciente
05:52
these statements will do more to encourage good  behavior over the long run than repeated scullings  
38
352620
8160
essas declaraçÔes vão fazer mais para encorajar o bom comportamento a longo prazo do que rebatidas repetidas
06:02
make a point of finding something to  praise every day be generous with Rewards
39
362700
7200
fazem questĂŁo de encontrar algo para elogiar todos os dias ser generoso com recompensas
06:11
your love hugs and compliments can work  wonders and are often reward enough
40
371940
7080
seu amor abraços e elogios podem fazer maravilhas e muitas vezes são recompensas o suficiente
06:22
soon you will find you are growing more of  the behavior you would like to see seriously
41
382080
7260
logo vocĂȘ descobrirĂĄ que estĂĄ desenvolvendo mais o comportamento que gostaria de ver seriamente
06:31
don't you remember what it was like with you when  you were a child I always tried to motivate you
42
391620
7440
vocĂȘ nĂŁo se lembra de como era quando vocĂȘ era criança? sempre tentei te motivar
06:41
yes I remember that you always congratulated  
43
401700
3960
sim eu lembro que vocĂȘ sempre
06:45
me for doing good things I  used to feel good with that
44
405660
4440
me parabenizou por fazer coisas boas eu me sentia bem com isso
06:52
that's what you need to do now but also set  limits and be consistent with your discipline
45
412140
6900
Ă© o que vocĂȘ precisa fazer agora mas tambĂ©m estabeleça limites e seja consistente com sua disciplina
07:01
discipline is necessary in every household  the goal of discipline is to help kids choose  
46
421500
6780
a disciplina é necessåria em todas as casas o objetivo de a disciplina é ajudar as crianças a escolher
07:08
acceptable behaviors and learn self-control they  may test the limits you established for them
47
428280
10500
comportamentos aceitĂĄveis ​​e aprender o autocontrole elas podem testar os limites que vocĂȘ estabeleceu para elas,
07:20
but they need those limits to grow  into responsible adults for example
48
440880
7440
mas elas precisam desses limites para se tornarem adultos responsáveis ​​por exemplo
07:31
establishing house rules helps kids understand  your expectations and develop self-control  
49
451140
7440
estabelecer regras da casa ajuda as crianças a entender suas expectativas e desenvolver o autocontrole
07:40
some rules might include now TB  until homework is done for example
50
460380
6960
algumas regras podem inclua agora TB até que o dever de casa seja feito, por exemplo,
07:50
or maybe no hitting name calling or heartful  teasing aloud that's another example
51
470040
7620
ou talvez sem xingamentos ou provocaçÔes em voz alta, esse é outro exemplo,
08:00
you might want to have a system in place  one warning followed by consequences
52
480120
6780
vocĂȘ pode querer ter um sistema em vigor, um aviso seguido de consequĂȘncias
08:09
such as a timeout or loss of privilege it will  depend on you you will have to think about it  
53
489780
8040
como um tempo limite ou perda de privilĂ©gio vai depender de vocĂȘ vocĂȘ terĂĄ que pensar sobre isso
08:19
a common mistake parents make is failure  to follow through with the consequences
54
499080
5820
um erro comum que os pais cometem Ă© deixar de cumprir as consequĂȘncias
08:29
you can't discipline kids for talking about  one day and ignore it the next be consistent  
55
509280
8040
vocĂȘ nĂŁo pode disciplinar as crianças por falarem um dia e ignorĂĄ-las no dia seguinte consistente
08:39
also make time for your kids it's often hard for  parents and kids to get together for a family meal  
56
519180
7920
também arranje tempo para seus filhos muitas vezes é difícil para pais e filhos se reunirem para uma refeição em família,
08:49
but there is probably nothing kids could like  more than having lunch with their parents
57
529020
6120
mas provavelmente não hå nada que as crianças gostem mais do que almoçar com seus pais
08:58
get up 10 minutes earlier in the morning  so you can eat breakfast with your child
58
538440
6960
acordar 10 minutos mais cedo para que vocĂȘ possa tomar cafĂ© da manhĂŁ com seu filho
09:08
or leave the dishes in the sink and take  a walk after dinner there are many ways
59
548400
7440
ou deixe a louça na pia e dĂȘ um passeio depois do jantar hĂĄ muitas maneiras pelas quais
09:18
kids who aren't getting the attention they want  from their parents often act out or misbehave
60
558180
7740
as crianças que não estão recebendo a atenção que desejam de seus pais geralmente agem ou se comportam mal
09:27
because they are sure to be noticed that way  remember that please it's really important
61
567960
7620
porque com certeza serĂŁo notadas dessa maneira lembre-se disso, por favor, Ă© muito importante
09:37
also make communication a priority  that's something very important
62
577620
6660
também tornar a comunicação uma prioridade isso é algo muito importante
09:47
you can't expect kids to do everything  simple because you as a parent say so
63
587220
7500
vocĂȘ nĂŁo pode esperar que as crianças façam tudo simples porque vocĂȘ como pai diz entĂŁo
09:57
you know what they want and deserve  explanations as much as adults do
64
597180
6960
vocĂȘ sabe o que eles querem e merece explicaçÔes tanto quanto os adultos
10:07
if we don't take time to explain kids will  begin to wonder about our values and motives
65
607020
7380
se não tivermos tempo para explicar as crianças começarão a se perguntar sobre nossos valores e motivaçÔes
10:16
make your expectations clear if there is a  problem describe it express your feelings
66
616800
7320
deixe suas expectativas claras se houver um problema descreva-o expresse seus sentimentos
10:26
and invite your child to work on a solution  with you be sure to include consequences
67
626580
7200
e convide seu filho a trabalhar em uma solução com vocĂȘ certifique-se de incluir as consequĂȘncias
10:36
make suggestions and offer choices be  open to your child's suggestions as well  
68
636540
7800
faça sugestÔes e ofereça escolhas esteja aberto ao seu filho sugestÔes também
10:46
negotiate kids who participate in decisions  are more motivated to carry them out
69
646140
7380
negocie as crianças que participam das decisÔes estão mais motivadas para realizå-las
10:56
all those tips are really useful that  I do not what I would do without you
70
656160
6660
todas essas dicas sĂŁo realmente Ășteis que eu nĂŁo faço o que faria sem vocĂȘ
11:05
thank you and I have more tips to  give you but we don't have enough time
71
665700
6240
obrigado e tenho mais dicas para lhe dar, mas nĂŁo temos tempo suficiente
11:15
maybe I can come back another day I need  more tips to raise my child properly
72
675360
7740
talvez eu possa voltar outro dia preciso de mais dicas para criar meu filho corretamente
11:25
and I'm sure many of our subscribers also  want to learn that they will comment so
73
685200
7440
e tenho certeza que muitos de nossos inscritos também querem aprender que vão comentar então
11:34
I hope so but for now we have to leave  everything will be fine my son I hope you  
74
694920
8700
espero que sim mas por enquanto temos que sair vai ficar tudo bem meu filho Espero que vocĂȘ
11:43
liked this conversation if you could improve  your English a little more please subscribe to  
75
703620
5760
tenha gostado desta conversa se vocĂȘ pudesse melhorar um pouco mais o seu inglĂȘs, por favor, inscreva-se no
11:49
the channel and share this video with a friend  and if you want to support this channel you  
76
709380
5460
canal e compartilhe este vĂ­deo com um amigo e se vocĂȘ quiser apoiar este canal
11:54
can join us or click on the super thanks button  thank you very much for your support take care
77
714840
7980
, pode se juntar a nĂłs ou clicar no botĂŁo super obrigado, muito obrigado pelo seu apoio cuide-se
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7