Easy English story | Learn English Through Story | Improve your English | English Stories

5,140 views ・ 2025-05-03

Learn English with Tangerine Academy


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:01
michael was a man who always had everything
0
1840
4880
Michael era un uomo che aveva sempre tutto
00:06
planned Living in a big city meant being organized  and careful But one day his routine was shaken  
1
6720
15840
pianificato Vivere in una grande città significava essere organizzato e attento Ma un giorno la sua routine fu scossa
00:22
It started as a normal morning He had coffee  wrapped his bag and headed to the subway for
2
22560
9520
Iniziò come una mattina normale Prese il caffè, avvolse la borsa e si diresse alla metropolitana per andare al
00:32
work As he got off the crowded  train and rushed toward his
3
32080
9280
lavoro Quando scese dal treno affollato e corse verso il suo
00:41
office he didn't notice that his  wallet had slipped from his pocket
4
41360
12400
ufficio non si accorse che il suo portafoglio gli era scivolato dalla tasca
00:53
When he reached his desk and checked his  bag panic hid him His wallet was gone  
5
53760
11280
Quando raggiunse la sua scrivania e controllò la borsa il panico lo nascose Il suo portafoglio era sparito
01:05
Inside were his ID credit cards  some cash and a picture of his
6
65040
6720
Dentro c'erano i suoi documenti d'identità, carte di credito, dei contanti e una foto della sua
01:11
family The picture was especially important  It was the last one he had taken with his late
7
71760
11200
famiglia La foto era particolarmente importante Era l'ultima che aveva scattato con la sua defunta
01:22
mother He retraced his steps  running back to the subway
8
82960
7840
madre Tornò sui suoi passi correndo alla
01:30
station He asked the staff searched the platform  and even checked the sidewalks Nothing It was  
9
90800
15760
stazione della metropolitana Chiese al personale perquisì la piattaforma e controllò persino i marciapiedi Niente Era
01:46
like the wallet had disappeared into thinned  air By lunchtime Michael was frustrated and
10
106560
11040
come se il portafoglio fosse scomparso nell'aria rarefatta All'ora di pranzo Michael era frustrato ed
01:57
exhausted He sat on a park bench holding his  head on his hands Thoughts raised through his  
11
117600
11920
esausto Si sedette su una panchina del parco tenendosi la testa tra le mani I pensieri gli passavano per la
02:09
mind What if someone used my credit  cards what if I never get the photo
12
129520
9440
mente E se qualcuno usasse le mie carte di credito, e se io non riavrò mai più la foto
02:18
back a young woman sitting nearby noticed  his distress "Are you okay?" she asked  
13
138960
11120
una giovane donna seduta lì vicino notò il suo disagio "Stai bene?" chiese
02:30
gently Michael hesitated but then shared what  had happened "I lost my wallet this morning  
14
150080
10800
gentilmente Michael esitò ma poi raccontò cosa era successo "Ho perso il portafoglio stamattina.
02:42
It's not just the money it's everything  inside it I've been searching all day but  
15
162400
7200
Non sono solo i soldi, è tutto quello che c'è dentro. Ho cercato tutto il giorno ma
02:49
no luck." The woman nodded sympathetically "I'm  sorry to hear that I hope someone finds it and  
16
169600
10880
senza fortuna." La donna annuì con simpatia. "Mi dispiace sentirlo. Spero che qualcuno lo trovi e
03:00
returns it to you." Michael sighed "In a city  this big I doubt it People aren't that kind
17
180480
10800
te lo restituisca." Michael sospirò "In una città così grande dubito che le persone non siano più così gentili".
03:11
anymore The woman gave him a small smile  You'd be surprised she said then walked
18
191280
11360
La donna gli rivolse un piccolo sorriso. " Saresti sorpreso", disse, poi se ne
03:22
away By evening Michael had given up  
19
202640
8400
andò. Verso sera Michael si era arreso.
03:31
He cancelled his credit cards and  accepted that his wallet was gone
20
211040
7040
Disdisse le sue carte di credito e accettò che il suo portafoglio fosse sparito
03:38
forever He felt defeated as he walked  home thinking about how one small
21
218080
10960
per sempre. Si sentì sconfitto mentre tornava a casa pensando a come un piccolo
03:49
act losing something could disrupt an entire day
22
229040
11120
gesto, perdere qualcosa, potesse sconvolgere un'intera giornata.
04:00
When he arrived at his apartment building  the doorman greeted him with a curious
23
240160
7600
Quando arrivò al suo condominio, il portiere lo salutò con uno
04:07
look "Mr Johnson someone  dropped this off for you,"  
24
247760
9120
sguardo curioso. "Sig. Johnson, qualcuno le ha lasciato questo",
04:16
he said handling Michael and small brown envelope
25
256880
7200
disse maneggiando Michael e una piccola busta marrone.
04:24
Michael opened it quickly and his  heart skipped a bit Inside was his  
26
264080
6560
Michael l'aprì velocemente e il suo cuore fece un balzo. Dentro c'era il suo
04:30
wallet completely intact The cash cards  and even the photo of his mother were all
27
270640
9680
portafoglio completamente intatto. C'erano tutte le carte di credito e persino la foto di sua madre.
04:40
there But there was something  extra A folded piece of paper
28
280320
10800
Ma c'era qualcosa in più. Un pezzo di carta piegato.
04:51
It was a handwritten letter Michael  unfolded the letter with trembling
29
291120
6000
Era una lettera scritta a mano. Michael aprì la lettera con
04:57
hands The handwriting was neat and careful as  if the writer had taken their time to craft  
30
297120
11200
mani tremanti. La calligrafia era ordinata e attenta, come se gli autori si fossero presi il tempo di scriversi a
05:08
each other The letter read "Dear Michael I found  your wallet on the subway platform this morning
31
308320
11520
vicenda. La lettera diceva: "Caro Michael, ho trovato il suo portafoglio sulla banchina della metropolitana. stamattina
05:21
At first I didn't know what to do but then  I looked inside and saw the picture of your
32
321840
7520
All'inizio non sapevo cosa fare ma poi ho guardato dentro e ho visto la foto della tua
05:29
family That image reminded me of my own loved  ones and how much the little things in life mean  
33
329360
12640
famiglia Quell'immagine mi ha ricordato i miei cari e quanto significhino le piccole cose della vita
05:43
I don't know you but I can imagine how  stressful it must feel to lose something so
34
343200
7120
Non ti conosco ma posso immaginare quanto stressante possa essere perdere qualcosa di così
05:50
personal Returning this wallet to you is my way of  showing that there is still kindness in the world  
35
350320
13280
personale Restituirti questo portafoglio è il mio modo di mostrarti che c'è ancora gentilezza nel mondo La
06:04
Life in this city can feel cold and  distant sometimes but a small acts  
36
364960
6160
vita in questa città a volte può sembrare fredda e distante, ma un piccolo atto
06:11
of godness can make a big difference Remember this  
37
371120
5680
divino può fare una grande differenza Ricorda questo
06:16
moment and when you have the chance pass  the kindness forward Take care a friend
38
376800
10240
momento e quando ne hai la possibilità trasmetti la gentilezza Prenditi cura di un amico Gli
06:28
Michael's eyes filled with tears as he read the  
39
388560
4320
occhi di Michael si riempirono di lacrime mentre leggeva il
06:32
note It wasn't just a return  of his wallet that touched him  
40
392880
7600
biglietto Non fu solo la restituzione del suo portafoglio a toccarlo
06:41
It was the thoughtfulness of this stranger  someone who went out of their way to do the right
41
401840
8000
Fu la premura di questo sconosciuto, qualcuno che si è prodigato per fare la
06:49
thing without expecting anything  in return He sat down on his couch  
42
409840
11120
cosa giusta senza aspettarsi nulla in cambio Si sedette sul divano
07:00
holding the letter in one hand and  the picture of his mother in the
43
420960
4960
tenendo la lettera in una mano e la foto di sua madre
07:05
other for a long time It just sat  there reflecting The stranger was
44
425920
9680
nell'altra per molto tempo Rimase lì a riflettere Lo sconosciuto aveva
07:15
right Life in the city often felt  rushed and impersonal but this  
45
435600
9280
ragione La vita in città spesso sembrava affrettata e impersonale, ma questo
07:24
one act of kindness had shifted his perspective  
46
444880
5040
atto di gentilezza aveva cambiato la sua prospettiva
07:31
The next morning Michael decided he  wouldn't let the stranger's message fade
47
451040
7280
La mattina dopo Michael decise che non avrebbe lasciato che il messaggio dello sconosciuto svanisse
07:38
away He wanted to honor their kindness by  making changes in his own life Instead of  
48
458320
13680
Voleva onorare la loro gentilezza apportando dei cambiamenti nella sua vita Invece di
07:52
rushing to work he stopped to buy coffee  for the security guard at his building  
49
472000
7040
correre al lavoro, si fermò a comprare un caffè per la guardia di sicurezza del suo palazzo
08:01
He smiled at strangers on the subway and he  started thinking about bigger ways he could help
50
481040
8640
Sorrise agli sconosciuti in metropolitana e iniziò a pensare a modi più grandi in cui avrebbe potuto aiutare gli
08:09
others A week later Michael wrote his own letter  
51
489680
9520
altri Una settimana dopo Michael scrisse la sua lettera La
08:19
Michael's letter was simple but  heartfelt He addressed it to a
52
499200
5440
lettera di Michael era semplice ma sentita La indirizzò a un
08:24
friend as the original letter was signed and  
53
504640
6480
amico come era firmata la lettera originale e
08:31
included his gratitude and  a promise to honor their
54
511120
4480
includeva la sua gratitudine e la promessa di onorare il loro
08:35
message Thank you for returning my  wallet and for your beautiful note
55
515600
11600
messaggio Grazie per avermi restituito il portafoglio e per il tuo bellissimo biglietto Il
08:47
Your act of kindness came at a time when I had  been feeling disconnected and overwhelmed by
56
527200
8080
tuo atto di gentilezza è arrivato in un momento in cui mi sentivo disconnesso e sopraffatto dalla
08:55
life Losing my wallet was  stressful but your actions  
57
535280
7760
vita Perdere il portafoglio è stato stressante, ma le tue azioni
09:03
reminded me that there is a still goodness in the
58
543040
4320
me l'hanno ricordato che c'è ancora della bontà nel
09:07
world I want you to know  that I'm passing it forward  
59
547360
8800
mondo Voglio che tu sappia che la sto trasmettendo
09:17
You've inspired me to make kindness a  daily practice not just something I do
60
557600
7120
Mi hai ispirato a fare della gentilezza una pratica quotidiana, non solo qualcosa che faccio
09:24
occasionally It's amazing how a single gesture  can ripple outward touching more lives than we
61
564720
13360
occasionalmente È incredibile come un singolo gesto possa avere un effetto a catena, toccando più vite di quante
09:38
imagine If we ever cross paths I'd love  to thank you in person Until then know  
62
578080
12480
immaginiamo Se mai dovessimo incrociarci, mi piacerebbe ringraziarti di persona Fino ad allora sappi
09:50
that your kindness was truly made a difference  Gratefully Michael Michael folded the letter  
63
590560
10560
che la tua gentilezza ha davvero fatto la differenza Con gratitudine Michael Michael piegò la lettera
10:01
and placed it in his desk drawer keeping it as  a reminder of the stranger's impact on his life
64
601120
10000
e la mise nel cassetto della sua scrivania, conservandola come promemoria dell'impatto dello sconosciuto sulla sua vita
10:13
He didn't know how to deliver it but  writing it helped solidify his resolve  
65
613440
9040
Non sapeva come consegnarla, ma scriverla lo aiutò a consolidare la sua determinazione
10:22
Over the following months Michael found ways  to pay it forward He volunteered at a local  
66
622480
9840
Nei mesi successivi Michael trovò il modo di ricambiare il favore Fece volontariato in un
10:32
shelter helping serve meals to those in need  He joined a community cleanup project in his
67
632320
10880
rifugio locale, aiutando a servire i pasti ai bisognosi Si unì a un progetto di pulizia della comunità nel suo
10:43
neighborhood At work he started mentoring junior  
68
643200
8400
quartiere Al lavoro iniziò a fare da mentore ai
10:51
employees offering guidance and support  that went beyond his job description
69
651600
9120
dipendenti junior, offrendo guida e supporto che andavano oltre la sua descrizione del lavoro
11:02
One day while walking through the park Michael  noticed a young boy crying on the bench The boy  
70
662000
10080
Un giorno, mentre camminava nel parco, Michael notò un ragazzino che piangeva sul panchina Il ragazzo
11:12
had lost his backpack and was too afraid to tell  his parents Michael sat beside him offering calm  
71
672080
11520
aveva perso il suo zaino ed era troppo spaventato per dirlo ai suoi genitori Michael si sedette accanto a lui offrendogli calme
11:23
words of encouragement Together they retraced  the boy's steps until they found the back near a
72
683600
11120
parole di incoraggiamento Insieme ripercorsero i passi del ragazzo finché non trovarono il retro vicino a un
11:34
playground The boy's relief and gratitude mirrored  Michael's own feelings when he had his wallet
73
694720
10720
parco giochi Il sollievo e la gratitudine del ragazzo rispecchiavano i sentimenti di Michael quando gli fu
11:45
returned As Michael walked home that  evening he realized something profound
74
705440
11360
restituito il portafoglio Mentre Michael tornava a casa quella sera, realizzò qualcosa di profondo Gli
11:59
Acts of kindness didn't just help  others they transformed the giver as
75
719040
6480
atti di gentilezza non aiutavano solo gli altri, trasformavano anche chi li faceva Si
12:05
well He felt lighter more connected to his  community and more hopeful about humanity
76
725520
12400
sentiva più leggero, più connesso alla sua comunità e più fiducioso nei confronti dell'umanità
12:19
Months later during a routine sap  with ride Michael noticed a familiar
77
739280
6960
Mesi dopo, durante un normale giro in zappa Michael notò un
12:26
face A woman sitting across  from him holding a worn leather
78
746240
8320
volto familiare Una donna seduta di fronte a lui che teneva in mano una borsa di pelle consumata La
12:34
bag He recognized her immediately She was  the stranger who had returned his wallet  
79
754560
12080
riconobbe immediatamente Era la sconosciuta che gli aveva restituito il portafoglio I
12:46
Their eyes met and Michael smiled He pulled  out the letter he had kept with him all this
80
766640
10640
loro occhi si incontrarono e Michael sorrise Tirò fuori la lettera che aveva tenuto con sé per tutto quel
12:57
time Hoping for this very moment he handled it to  
81
777280
8000
tempo Sperando in quel preciso momento
13:05
her without saying a word The woman read it  her expressions softening with recognition
82
785280
10720
gliela porse senza dire una parola La donna la lesse con l' espressione addolcita dal riconoscimento Alzò lo
13:19
She looked up tears in her eyes  and simply said "Thank you."  
83
799040
9440
sguardo con le lacrime agli occhi e disse semplicemente "Grazie".
13:28
In that moment Michael knew the  cycle of kindness had come full
84
808480
6960
In quel momento Michael sapeva che il ciclo della gentilezza si era chiuso.
13:35
circle Though they might never fully understand  the depth of their impact on each other's
85
815440
11120
Anche se non avrebbero mai potuto comprendere appieno la profondità del loro impatto sulla
13:46
lives They both knew one thing The  world was a better place because of it
86
826560
10960
vita dell'altro, entrambi sapevano una cosa: il mondo era un posto migliore grazie a questo.
13:59
I hope you liked this story If you could improve  your English a little more please subscribe to  
87
839760
6480
Spero che questa storia ti sia piaciuta. Se potessi migliorare un po' di più il tuo inglese, iscriviti al
14:06
the channel and share this video with a friend  Thank you very much for your support Take care
88
846240
11120
canale e condividi questo video con un amico. Grazie mille per il tuo supporto. Abbi cura di te.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7