"Is better than" / "Is the best" - Comparatives and Superlatives

47,292 views ・ 2015-07-01

Learn English with Papa Teach Me


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:05
Hi, I'm an engineer here at Walliams Industries.
0
5629
2960
OlĂĄ, sou engenheiro aqui na Walliams Industries.
00:08
Today I'm going to tell you a bit about the company
1
8589
2360
Hoje vou falar um pouco sobre a empresa
00:11
and show you exactly what we do here
2
11060
2300
e mostrar exatamente o que fazemos aqui.
00:14
What I'm excited to show you today is complete company transparency.
3
14060
3920
O que estou animado para mostrar hoje Ă© a total transparĂȘncia da empresa.
00:17
Due to some recent concerns from some of our customers
4
17980
2860
Devido a algumas preocupaçÔes recentes de alguns de nossos clientes,
00:20
I'd like to show you the process of exactly how we make those monsters
5
20940
3560
gostaria de mostrar a vocĂȘ o processo exato de como fazemos aqueles monstros
00:24
that you love to see
6
24500
1154
que vocĂȘ adora ver.
00:29
First I'd like to introduce you to Offal JimJam.
7
29460
3260
Primeiro, gostaria de apresentĂĄ-lo ao Offal JimJam.
00:36
Offal JimJam was our first attempt at making a monster
8
36620
2920
Offal JimJam foi nossa primeira tentativa de fazer um monstro
00:39
Sure he's big and he's strong and he's dangerous,
9
39660
2400
Claro, ele Ă© grande, forte e perigoso,
00:42
but we wanted to do more.
10
42160
1460
mas querĂ­amos fazer mais.
00:43
So let me show you exactly how we improve our monsters.
11
43940
2920
EntĂŁo deixe-me mostrar exatamente como melhoramos nossos monstros.
00:50
To improve a monster, we have to compare it
12
50800
2240
Para melhorar um monstro, temos que comparĂĄ-lo
00:53
to one we have. So what we need to do
13
53050
2410
com um que temos. EntĂŁo, o que precisamos fazer
00:55
is write a comparative sentence into our computer
14
55460
3320
Ă© escrever uma frase comparativa em nosso computador
03:30
and that, that makes science happen.
15
210000
2360
e isso faz a ciĂȘncia acontecer.
03:32
So as you can see after writing in a comparative sentence,
16
212920
3120
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver depois de escrever uma frase comparativa,
03:36
we've created a new villain.
17
216040
2190
criamos um novo vilĂŁo.
03:38
Let's meet Charlie!
18
218230
840
Vamos conhecer Charlie!
03:43
So as you can see, Charlie is smarter, heavier,
19
223880
3120
EntĂŁo, como vocĂȘ pode ver, Charlie Ă© mais esperto, mais pesado
03:47
and more dangerous than Offal JimJam.
20
227560
2840
e mais perigoso que Offal JimJam.
03:50
That's how we compare things in English, and that's how we make our monsters;
21
230840
3800
É assim que comparamos as coisas em inglĂȘs, e Ă© assim que fazemos nossos monstros;
03:56
comparative sentences
22
236040
1920
frases comparativas
03:58
So comparative sentences are easy, right?
23
238320
2340
EntĂŁo frases comparativas sĂŁo fĂĄceis, certo?
04:33
Now I'd like to show you what we're most proud of
24
273620
2600
Agora eu gostaria de mostrar a vocĂȘs do que mais nos orgulhamos de
04:36
our latest two villains.
25
276220
2000
nossos dois Ășltimos vilĂ”es.
04:38
We didn't want just something bad, evil, fast,
26
278360
3220
NĂŁo querĂ­amos apenas algo ruim, maligno, rĂĄpido
04:41
and beautiful. No. We wanted the number 1 of those things in the world!
27
281750
4500
e bonito. NĂŁo. QuerĂ­amos o nĂșmero 1 dessas coisas no mundo!
04:46
A superlative supervillain!
28
286410
2080
Um superlativo supervilĂŁo!
04:48
and to write a superlative sentence
29
288490
2280
e para escrever uma frase superlativa
04:50
it would look something like this:
30
290840
2300
seria mais ou menos assim:
05:29
And so this this is Ladyrella
31
329290
2180
E entĂŁo esta Ă© Ladyrella
05:31
she's the fastest, prettiest,
32
331470
2380
ela Ă© a vilĂŁ mais rĂĄpida, mais bonita,
05:33
most beautiful, and most evil villain we've ever created.
33
333850
3190
mais bonita e mais malvada que jĂĄ criamos.
05:37
However...
34
337040
3680
Porém...
05:48
This is what we're most proud of
35
348320
2360
É disso que mais nos orgulhamos.
05:51
We wanted a villain who showed strength, but also glamour!
36
351000
3720
Queríamos uma vilã que mostrasse força, mas também glamour!
05:54
But we wanted the number 1 of that in the world
37
354730
3200
Mas querĂ­amos o nĂșmero 1 desse no mundo
05:58
So introducing
38
358320
1440
EntĂŁo apresentamos
06:00
The most glamourous! The strongest villain in the world
39
360600
4000
O mais glamoroso! O vilĂŁo mais forte do mundo
06:04
We simply call him
40
364680
1760
NĂłs simplesmente o chamamos de
06:06
"One"
41
366740
660
"Um"
06:48
Thank you for visiting Walliams Industries!
42
408400
2880
Obrigado por visitar as IndĂșstrias Walliams!
06:51
We hope you've enjoyed your tour of our facility as much as we've enjoyed giving it to you.
43
411360
4980
Esperamos que vocĂȘ tenha gostado do passeio pelas nossas instalaçÔes tanto quanto nĂłs gostamos de oferecĂȘ-lo a vocĂȘ.
06:56
Why don't you leave a comparative or superlative sentence
44
416500
2960
Por que vocĂȘ nĂŁo deixa uma frase comparativa ou superlativa
06:59
in the comments below! And make sure you subscribe.
45
419480
3840
nos comentĂĄrios abaixo! E certifique-se de se inscrever.
07:03
We hope to see you next...
46
423330
1670
Esperamos vĂȘ-lo em breve...
07:09
Don't panic! Don't panic!
47
429080
1760
NĂŁo entre em pĂąnico! NĂŁo entrar em pĂąnico!
07:12
Don't panic! Don't pa-
48
432839
1520
NĂŁo entrar em pĂąnico! NĂŁo pa-
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7