ENGLISH FOR SURVIVAL | 10 CRUCIAL Verbs Every Driver MUST KNOW

34,752 views ・ 2024-01-24

Learn English with Harry


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi there, this is Harry. Welcome back to advanced  English lessons with Harry, where I try to help  
0
120
4520
Salut, c'est Harry. Bienvenue aux cours d'anglais avancés avec Harry, où j'essaie de
00:04
you get a better understanding of the English  language. Improve your conversational skills.  
1
4640
5040
vous aider à mieux comprendre la langue anglaise. Améliorez vos compétences conversationnelles.
00:09
Improve your business English, whatever it  takes, we're here to help you. So back to our  
2
9680
4360
Améliorez votre anglais des affaires, quoi qu'il en soit, nous sommes là pour vous aider. Revenons donc à notre
00:14
lesson. So the lesson today is about accidents  and incidents in the traffic driving a car. So  
3
14040
6720
leçon. La leçon d'aujourd'hui porte donc sur les accidents et les incidents survenus dans la circulation au volant d'une voiture. Donc
00:20
different accidents and incidents that can take  place. So these are advanced expressions that you  
4
20760
5880
différents accidents et incidents qui peuvent survenir. Ce sont donc des expressions avancées que vous
00:26
need to know. So if you're a stranger in a foreign  land, and something happens, you'd like to know  
5
26640
5800
devez connaître. Ainsi, si vous êtes un étranger dans un pays étranger et que quelque chose se produit, vous aimeriez savoir
00:32
what these words mean and how you describe the  particular situation. So accidents and incidents  
6
32440
6600
ce que ces mots signifient et comment vous décrivez la situation particulière. Ainsi, les accidents et incidents   un
00:39
advanced vocabulary relating to those accidents  and incidents and traffic and in cars. As always,  
7
39040
7400
vocabulaire avancé relatif à ces accidents et incidents et à la circulation et dans les voitures. Comme toujours,
00:46
we have 10 particular expressions to give you and  phrases so I'll go through them in the list and  
8
46440
5760
nous avons 10 expressions particulières à vous proposer, ainsi que des  phrases, je vais donc les parcourir dans la liste,
00:52
then I'll go back and give you some examples. And  then you can practice them on your own. So number  
9
52200
5240
puis   je reviendrai en arrière et vous donnerai quelques exemples. Vous pourrez ensuite les pratiquer vous-même. Donc numéro
00:57
one to collide. Well, collide is when usually  two cars crash into something, okay? Or into  
10
57440
7880
un d'entrer en collision. Eh bien, une collision, c'est généralement le moment où deux voitures entrent en collision avec quelque chose, d'accord ? Ou l'un contre
01:05
each other, or a bus and a car or the tram and the  car or the truck and the car, or even the bicycle  
11
65320
9000
l'autre, ou un bus et une voiture ou le tram et la voiture ou le camion et la voiture, ou même le vélo
01:14
and the car so they collide. Means they crash into  something so you might see the report or hear the  
12
74320
7640
et la voiture pour qu'ils entrent en collision. Cela signifie qu'ils s'écrasent contre quelque chose afin que vous puissiez voir le rapport ou entendre le
01:21
report on the news. There was a big holdup in  the city centre today because a truck collided  
13
81960
7360
reportage sur l'actualité. Il y a eu un gros hold-up dans le centre-ville aujourd'hui car un camion est entré en collision
01:29
with the tram. So the driver of the truck thought  he could get to the red light ahead of the tram,  
14
89320
6160
avec le tramway. Le conducteur du camion pensait donc pouvoir atteindre le feu rouge avant le tramway,
01:35
but unfortunately not and they collided. So when  they collided, they crashed into each other. And  
15
95480
6360
mais malheureusement non et ils sont entrés en collision. Ainsi, lorsqu'ils sont entrés en collision, ils se sont écrasés. Et
01:41
they held up traffic for many, many hours. He  collided into the post besides the roadworks  
16
101840
8240
ils ont bloqué le trafic pendant de très nombreuses heures. Il  est entré en collision avec un poteau à côté des travaux
01:50
because he didn't see the sign to slow down so the  motorist wasn't injured. But his car was damaged  
17
110080
7160
parce qu'il n'a pas vu le panneau indiquant de ralentir et l' automobiliste n'a donc pas été blessé. Mais sa voiture a été endommagée
01:57
because he collided with the post, the lamppost or  the signal post or the traffic lights. He collided  
18
117240
7840
parce qu'il est entré en collision avec le poteau, le lampadaire ou le poteau de signalisation ou les feux de circulation. Il est entré en collision
02:05
with it. And so he had an accident. Okay, so we  often hear things like colliding head-on colliding  
19
125080
8360
avec lui. Et donc il a eu un accident. D'accord, nous entendons souvent des choses comme une collision frontale
02:13
with oncoming traffic. For example, if the dog  ran across the road, and he tried to avoid the  
20
133440
7400
avec un trafic venant en sens inverse. Par exemple, si le chien traverse la route en courant et qu'il essaie d'éviter que le
02:20
dog would collide it to an oncoming bus or an  oncoming truck, there will be a lot of damage  
21
140840
6080
chien n'entre en collision avec un bus ou un camion venant en sens inverse, il y aura beaucoup de dégâts
02:26
and perhaps some injured people, hopefully not.  To skid. Well, the car will skid when it's on a  
22
146920
7600
et peut-être des blessés, j'espère que non. Déraper. Eh bien, la voiture dérapera lorsqu'elle sera sur une
02:34
wet surface or the bus will skate or the bicycle  will skate. So when you try to apply the brakes  
23
154520
6560
surface mouillée ou le bus patinera ou le vélo patinera. Ainsi, lorsque vous essayez d'appliquer les freins
02:41
or pull the brakes or put your foot on the brakes,  nothing happens and the car skids. So we're often  
24
161080
7040
, de tirer sur les freins ou de mettre le pied sur les freins, rien ne se passe et la voiture dérape. Nous recevons donc souvent
02:48
given warnings in the wintertime in particular,  be careful there is ice or black ice, and you  
25
168120
6600
des avertissements, en particulier en hiver, faites attention s'il y a de la glace ou de la glace noire, et vous
02:54
might skate or you might have a skid. So the car  skidded on the black eyes and hit the wall. Okay,  
26
174720
8040
pourriez patiner ou déraper. Alors la voiture a dérapé sur les yeux noirs et a heurté le mur. D'accord,
03:02
the man came around the corner a little too  fast, and his car skidded in a pool of water,  
27
182760
7320
l'homme a tourné le coin un peu trop vite, et sa voiture a dérapé dans une mare d'eau,
03:10
and he lost control. So when we skid, the water  or the surface of the road doesn't grip with  
28
190080
7520
et il a perdu le contrôle. Ainsi, lorsque nous dérapons, l'eau ou la surface de la route n'adhère pas
03:17
the rubber on our tires. And we lose control very,  very quickly. Okay, so if you're driving too fast,  
29
197600
7280
au   caoutchouc de nos pneus. Et nous perdons le contrôle très, très rapidement. D'accord, donc si vous conduisez trop vite
03:24
and you hit a patch of black ice, you can go into  a skid, or if you're driving around the corner,  
30
204880
5720
et que vous heurtez une plaque de glace noire, vous pouvez déraper, ou si vous conduisez au coin de la rue
03:30
and there's a pool of water, then you the car can  skid, the bus can skid, the truck can skid. Okay.  
31
210600
8760
et qu'il y a une mare d'eau, alors votre voiture peut déraper. , le bus peut déraper, le camion peut déraper. D'accord.
03:39
To swerve. Well, when we swerve we do that  trying to avoid a particular accident. Okay,  
32
219360
7600
Faire un écart. Eh bien, lorsque nous faisons un écart, nous le faisons en essayant d'éviter un accident particulier. D'accord,
03:46
he swerved to avoid the dog on the road. So my  little example before is that the dog runs out  
33
226960
5960
il a fait un écart pour éviter le chien sur la route. Donc, mon petit exemple précédent est que le chien s'enfuit
03:52
on the road or the cat runs across the road, and  you see it a little bit too late. You swerve. You,  
34
232920
6440
sur la route ou que le chat traverse la route en courant, et vous le voyez un peu trop tard. Vous faites un écart. Vous,
03:59
you drive either to the left very quickly, or  to the right very quickly, to try and avoid that  
35
239360
6600
vous conduisez soit à gauche très vite, soit à droite très vite, pour essayer d'éviter telle
04:05
particular person, that child, the dog or the cat.  To swerve. Or somebody pulled out from a side road  
36
245960
7920
personne, cet enfant, ce chien ou ce chat. Faire un écart. Ou quelqu'un s'est retiré d'une route secondaire
04:13
and you saw them a little bit late, you swerved  to avoid having an accident. So you went over on  
37
253880
6160
et vous l'avez vu un peu tard, vous avez fait un écart pour éviter d'avoir un accident. Vous êtes donc passé de
04:20
the other side of the road very, very quickly.  So your hand action was very quick. And the car  
38
260040
5960
l'autre côté de la route très, très rapidement. Votre action manuelle a donc été très rapide. Et la voiture  ,
04:26
you don't lose control of the car, but you have to  move very quickly left or right. So the difference  
39
266000
5240
vous ne perdez pas le contrôle de la voiture, mais vous devez  vous déplacer très rapidement à gauche ou à droite. Ainsi, la différence
04:31
between skidding and swerving is usually when  you skid, you lose control of the car and then  
40
271240
5920
entre un dérapage et une embardée est généralement que lorsque vous dérapez, vous perdez le contrôle de la voiture et
04:37
you have to try and gain control. But when you  swerve you have to drive very quickly left or  
41
277160
6200
vous devez ensuite essayer de reprendre le contrôle. Mais lorsque vous faites un écart, vous devez conduire très rapidement à gauche ou à
04:43
right to avoid having a particular accident. To  hit the car head-on. Well, when you hit the car  
42
283360
7880
droite pour éviter un accident particulier. Pour heurter la voiture de plein fouet. Eh bien, lorsque vous heurtez la voiture de plein
04:51
head-on it means you crash right into the front  of the other car so you have no option but to hit  
43
291240
7600
fouet, cela signifie que vous vous écrasez directement devant l'autre voiture, vous n'avez donc pas d'autre choix que de heurter
04:58
the car head-on because if you had swerved,  you would have had another bigger accident,  
44
298840
4440
la voiture de plein fouet, car si vous aviez fait un écart, vous auriez eu un autre accident plus grave,
05:03
you might have hit the people. So you had no  choice but to hit the car head-on. Or if one car  
45
303280
5840
vous aurait pu frapper les gens. Vous n'aviez donc pas d'autre choix que de percuter la voiture de plein fouet. Ou si une voiture
05:09
coming towards you is driving on the wrong side  of the road, which can happen sometimes if they  
46
309120
5280
venant vers vous roule du mauvais côté de la route, ce qui peut arriver parfois si elle
05:14
are strangers to that particular country, they may  have forgotten which side of the road they should  
47
314400
4760
est étrangère à ce pays particulier, elle peut avoir oublié de quel côté de la route elle doit
05:19
drive on. And they hit the car head-on really,  really bad that happened to me. Many, many, many,  
48
319160
6560
conduire. Et ils ont heurté la voiture de plein fouet, ce qui m'est vraiment arrivé. Il y a de très nombreuses
05:25
many years ago when it was wet evening and a car  skidded came across onto my side of the road and  
49
325720
6760
années, par une soirée pluvieuse et qu'une voiture a dérapé, elle est tombée sur mon côté de la route et
05:32
hit me head-on. So I had no way of avoiding  him. And luckily, while I'm here today, yeah,  
50
332480
6480
m'a percuté de plein fouet. Je n'avais donc aucun moyen de l'éviter. Et heureusement, même si je suis ici aujourd'hui, oui,
05:38
so luckily I am but it was a really nasty accident  at the time. So when somebody hits somebody else  
51
338960
6720
heureusement que je le suis, mais c'était un très grave accident à l'époque. Ainsi, lorsque quelqu'un frappe quelqu'un d'autre de
05:45
head-on, they don't hit them on the side, they hit  them front to front, so like this head-on. Okay.
52
345680
8000
front, il ne le frappe pas sur le côté, il le frappe d' avant en avant, donc comme ça de front. D'accord.
05:53
I just like to ask you if you do like this  particular lesson, and please like the video,  
53
353680
5360
J'aimerais simplement vous demander si vous aimez cette leçon en particulier, si vous aimez la vidéo
05:59
and as always, if you can subscribe to  the channel. It really really helps.
54
359040
4360
et, comme toujours, si vous pouvez vous abonner à la chaîne. Cela aide vraiment vraiment.
06:03
To jackknife. Well, jackknife is this expression  we use to describe particularly trucks. And when  
55
363400
6400
Au jackknife. Eh bien, jackknife est cette expression que nous utilisons pour décrire particulièrement les camions. Et lorsque
06:09
trucks are driving along the road, as you know,  they often can drive really, really quickly. But  
56
369800
4880
les camions circulent sur la route, comme vous le savez, ils peuvent souvent rouler très, très vite. Mais
06:14
if they have a problem on ice, then the brakes  lock, and what happens is the weight of the truck  
57
374680
6800
s'ils ont un problème sur la glace, alors les freins se bloquent, et ce qui se passe, c'est que le poids du camion
06:21
from behind brings it forward and the truck ends  up in a V shape. So instead of a line like this,  
58
381480
8840
par derrière le fait avancer et le camion se retrouve en forme de V. Ainsi, au lieu d'une ligne comme celle-ci,
06:30
it ends up in a V-shaped like this. So we  call it to jackknife. So the back of the car,  
59
390320
5240
elle se termine par une forme en V comme celle-ci. C'est pourquoi nous l'appelons jackknife. Donc l'arrière de la voiture,
06:35
the truck comes forward and blocks the other side  of the road. So you have the whole road the left  
60
395560
6560
le camion s'avance et bloque l'autre côté de la route. Vous avez donc toute la route, le
06:42
side and the right side completely blocked because  the truck or the van or the articulated lorry has  
61
402120
7480
côté gauche et le côté droit, complètement bloqués parce que le camion, la camionnette ou le semi-remorque s'est mis en
06:49
jackknifed. So we can read the report this is all  terrible delay in the city today. Truck hits some  
62
409600
7960
portefeuille. Nous pouvons donc lire le rapport selon lequel il s'agit d'un retard terrible dans la ville aujourd'hui. Le camion heurte de la
06:57
black ice, the brakes locked or jammed and the  truck jackknifed on the road blocking both lanes  
63
417560
8280
glace noire, les freins sont bloqués ou bloqués et le camion s'est mis en portefeuille sur la route, bloquant les deux voies,
07:05
the lane in and out of the city. So to jackknife  is when that weight from the back of the truck.  
64
425840
6920
la voie d'entrée et de sortie de la ville. Donc, le jackknife, c'est quand ce poids vient de l'arrière du camion.
07:12
When you press the brakes moves forward, and  the car the truck goes into like a V shape,  
65
432760
7280
Lorsque vous appuyez sur les freins, la voiture avance et le camion prend la forme d'un V,
07:20
and then you get this jackknife effect.  To overshoot. Often when we use overshoot,  
66
440040
6160
et vous obtenez alors cet effet de jackknife. Dépasser. Souvent, lorsque nous utilisons la remise des gaz,
07:26
we talk about aeroplanes so they can overshoot  the runway, so they land on the runway,  
67
446200
5720
nous parlons des avions pour qu'ils puissent dépasser la piste, afin qu'ils atterrissent sur la piste,
07:31
but they don't apply the brakes quick enough.  Or perhaps there is ice or water on the runway,  
68
451920
5920
mais ils n'appliquent pas les freins assez rapidement. Ou peut-être qu'il y a de la glace ou de l'eau sur la piste
07:37
and the brakes don't work properly. So the plane  overshoots. So comes off the runway, and if it's  
69
457840
6040
et que les freins ne fonctionnent pas correctement. L'avion dépasse donc les limites. Il sort donc de la piste, et si c'est   de
07:43
lucky, it landed on some grass. If it's not so  lucky, it might land in a pool of water or a  
70
463880
5760
la chance, il atterrit sur de l'herbe. S'il n'est pas aussi chanceux, il pourrait atterrir dans une mare d'eau ou un
07:49
lake or something worse. Okay, so to overshoot,  but you can also when you're driving your car,  
71
469640
7040
lac ou quelque chose de pire. D'accord, donc pour dépasser, mais vous pouvez aussi, lorsque vous conduisez votre voiture,
07:56
you might overshoot the corner, meaning you take  the corner a little bit too fast. And when you get  
72
476680
6120
vous pourriez dépasser le virage, ce qui signifie que vous prenez le virage un peu trop vite. Et lorsque vous arrivez
08:02
to the corner, you're not able to control the  car as well. And perhaps you run out of road  
73
482800
5840
au coin, vous ne pouvez pas non plus contrôler la voiture. Et peut-être que vous manquez de route
08:08
to overshoot. So overshoot the corner overshoot  the band causing some accident. Simply to crash  
74
488640
9600
pour dépasser. Alors dépassez le coin, dépassez la bande, provoquant un accident. Simplement pour percuter
08:18
into something. Well, it's an example and an  explanation we hear all the time. I crashed into  
75
498240
6360
quelque chose. Eh bien, c'est un exemple et une explication que nous entendons tout le temps. J'ai percuté
08:24
something last night and damaged my car. I crashed  into the tree. I crashed into the gatepost I
76
504600
5600
quelque chose la nuit dernière et j'ai endommagé ma voiture. Je me suis écrasé contre l'arbre. Je me suis écrasé contre le poteau du portail. Je l'ai fait
08:30
did it myself many years ago had crashed  into my gateposts outside my my house,  
77
510200
5480
moi-même il y a de nombreuses années. Je me suis écrasé contre le poteau du portail à l'extérieur de ma maison.
08:35
when somebody had parked a little bit closer than  I thought, I tried to turn the corner a little  
78
515680
5160
Quand quelqu'un s'était garé un peu plus près que je ne le pensais, j'ai essayé de tourner le coin un
08:40
bit too sharply. I crashed into the gate post and  did a lot of damage to the rear door of my car. So  
79
520840
7160
peu trop brusquement. Je me suis écrasé contre le montant du portail et j'ai causé beaucoup de dégâts à la porte arrière de ma voiture. Donc,
08:48
when we crash into something, we hit it either on  the side, or head-on, he crashed into a tree, he  
80
528000
7120
lorsque nous percutons quelque chose, nous le heurtons soit sur le côté, soit de face, il s'écrase contre un arbre, il
08:55
crashed into a lamppost, he crashed into another  car. So everything is all about hitting something  
81
535120
7160
s'écrase sur un lampadaire, il s'écrase sur une autre voiture. Donc, tout est question de heurter quelque chose
09:02
else crashing into something and hopefully not  into somebody. Damage can always be repaired,  
82
542280
8480
d'autre, de s'écraser sur quelque chose et, espérons-le, pas sur quelqu'un. Les dommages peuvent toujours être réparés :
09:10
crash into something. So the next expression  is to write off and if any of you have had this  
83
550760
7880
s'écraser sur quelque chose. Donc, l'expression suivante est de radier la voiture et si l'un d'entre vous a eu ce
09:18
particular problem, then you have my sympathies to  write off the car is not a next a nice experience.  
84
558640
6720
problème particulier, alors vous avez toute ma sympathie pour radier la voiture n'est pas une prochaine expérience agréable.
09:25
So if somebody's driving too fast or that take  the band too fast and they crash into the wall,  
85
565360
5000
Donc, si quelqu'un conduit trop vite ou prend le groupe trop vite et s'écrase contre le mur,
09:30
they're going to cause a lot of damage to the wall  to the car hopefully not to themselves or it is a  
86
570360
6320
il va causer beaucoup de dégâts au mur de la voiture, espérons-le pas à lui-même, ou c'est un
09:36
big pile up often you hear that a number of cars  were written off because of the impact of the the  
87
576680
7680
gros carambolage, vous entendez souvent qu'un certain nombre de voitures ont été radiées en raison de l'impact de l'
09:44
accident so your phone your friend and he says,  Where were you I was expecting you to call me  
88
584360
5000
accident, alors vous téléphonez à votre ami et il vous dit : Où étais-tu, je m'attendais à ce que tu m'appelles
09:49
last night or you won't believe it. I had a bad  traffic accent. Oh my God. Are you okay? Yeah,  
89
589360
5640
hier soir ou tu ne le croiras pas. J'avais un mauvais accent de circulation. Oh mon Dieu. Êtes-vous d'accord? Ouais,
09:55
but I wrote the car off of the car has been  written off. It's a complete shambles. Hopefully,  
90
595000
6080
mais j'ai radié la voiture de la voiture qui a été radiée. C'est un désastre complet. J'espère que
10:01
you're okay and there's no damage to you. So  to write off means to completely destroy or  
91
601080
6640
vous allez bien et que vous n'avez subi aucun dommage. Donc radier signifie détruire complètement ou
10:07
have an impact on the car that is so bad that  nothing can be salvaged, everything has been  
92
607720
5960
avoir un impact sur la voiture qui est si mauvais que rien ne peut être récupéré, tout a été
10:13
damaged the chassis, or the engine, the axles,  the suspension, everything has been destroyed.  
93
613680
6280
endommagé le châssis, ou le moteur, les essieux, la suspension, tout a été détruit.
10:19
So to write off your car. Now, to shatter is  another expression we have when we're talking  
94
619960
7200
Alors, radiez votre voiture. Or, briser est une autre expression que nous utilisons lorsque nous parlons d'
10:27
about traffic incidents and accidents. So if a  stone hits your window, the window might shatter,  
95
627160
7360
incidents et d'accidents de la route. Ainsi, si une pierre heurte votre fenêtre, celle-ci pourrait se briser,   ce
10:34
meaning it would break into many small pieces.  If you drive along and a stone is thrown up by  
96
634520
7160
qui signifie qu'elle se briserait en plusieurs petits morceaux. Si vous roulez et qu'une pierre est projetée par
10:41
the car in front of you. And if it hits the  windscreen in the wrong spot, then the whole  
97
641680
6280
la voiture qui vous précède. Et s'il touche le pare-brise au mauvais endroit, alors toute la
10:47
class will come in on you and the windscreen will  shatter the modern Windows a little bit better,  
98
647960
5800
classe viendra sur vous et le pare-brise brisera un peu mieux les fenêtres modernes,
10:53
they just crack and they don't completely break.  But you do have to get them repaired. Or at worst,  
99
653760
6160
elles se fissureront simplement et ne se briseront pas complètement. Mais il faut les faire réparer. Ou au pire,
10:59
you have to get them replaced. So when something  shatters, it breaks into 1000 little pieces or  
100
659920
6360
vous devez les faire remplacer. Ainsi, quand quelque chose se brise, cela se brise en 1 000 petits morceaux ou
11:06
it feels like 1000 little pieces and you spend  forever cleaning it up from the car hoovering  
101
666280
6200
cela ressemble à 1 000 petits morceaux et vous passez une éternité à le nettoyer de la voiture en aspirant
11:12
these little pieces of glass, so a stone or a  brick. So some bad guys, some thugs were standing  
102
672480
8240
ces petits morceaux de verre, donc une pierre ou une brique. Donc, des méchants, des voyous se tenaient
11:20
on one of these overpasses on the road, and they  dropped a brick onto a car travelling along the  
103
680720
6000
sur l'un de ces viaducs sur la route, et ils  ont laissé tomber une brique sur une voiture qui circulait le long de   la
11:26
road and the windscreen shattered, okay, so to  shatter means to break into 1000 pieces. And then  
104
686720
7840
route et le pare-brise s'est brisé, d'accord, donc briser signifie briser en 1000 morceaux. Et puis
11:34
finally, we've got to run someone over or to run  something over Well, again, not a nice experience,  
105
694560
9280
finalement, nous devons écraser quelqu'un ou  écraser quelque chose. Eh bien, encore une fois, ce n'est pas une expérience agréable,
11:43
particularly if it's a dog, or a cat or some  other wild animal, you're driving through  
106
703840
5720
surtout si c'est un chien, ou un chat ou un autre animal sauvage, vous traversez
11:49
the park late at night, and you see something  running in front of you, you jam on the brakes,  
107
709560
5920
le parc en voiture tard à la nuit, et vous voyez quelque chose courir devant vous, vous bloquez les freins,
11:55
but it's too late. And you get that terrible  sound of bump that you've run over something in  
108
715480
6560
mais il est trop tard. Et vous entendez ce terrible bruit de bosse lorsque vous avez écrasé quelque chose dans
12:02
the park. And when you stop the car, it could be a  rabbit or a fox or something like that. Okay. Now,  
109
722040
6320
le parc. Et lorsque vous arrêtez la voiture, cela peut être un lapin ou un renard ou quelque chose comme ça. D'accord. Maintenant,
12:08
hopefully you never have to run over somebody.  But you do hear about these unfortunate accidents.  
110
728360
6240
j'espère que vous n'aurez jamais à écraser quelqu'un. Mais on entend parler de ces malheureux accidents.
12:14
And you'll see it in the the newspapers or on  the internet and the social media, a young boy  
111
734600
5720
Et vous le verrez dans les journaux ou sur Internet et les réseaux sociaux, un jeune garçon
12:20
was run over by a car late on Saturday evening, a  young child run out on the road and was run over  
112
740320
6840
a été renversé par une voiture tard samedi soir, un jeune enfant s'est enfui sur la route et a été renversé
12:27
by a passing bus. So all of these unfortunate  accidents happen. So we use the expression to  
113
747160
6800
par un bus qui passait. Tous ces malheureux accidents se produisent donc. Nous utilisons donc l'expression pour
12:33
run somebody over or to run something over. So  if you are the person in the car, or the bus,  
114
753960
8000
écraser quelqu'un ou écraser quelque chose. Donc, si vous êtes la personne dans la voiture ou le bus,
12:41
you run over that person, that child or that  animal. But if you happen to be the person on  
115
761960
8200
vous renversez cette personne, cet enfant ou cet animal. Mais si vous êtes la personne sur
12:50
the road, then you get run over by the car or run  over by the bus or run over by the truck. Okay,  
116
770160
8760
la route, vous vous faites écraser par la voiture, par le bus ou par le camion. D'accord,
12:58
so these are all of these expressions and words  connected with traffic incidents or accidents  
117
778920
8000
donc ce sont toutes ces expressions et mots liés à des incidents ou des accidents de la route
13:06
and they're at a high level an advanced level,  so try to practice and try to understand them.  
118
786920
5400
et ils sont à un niveau élevé, avancé, alors essayez de vous entraîner et d'essayer de les comprendre.
13:12
Let me give them to you one more time. To collide  with something. To skid on something. Like skid on  
119
792320
8800
Laissez-moi vous les donner une fois de plus. Entrer en collision avec quelque chose. Déraper sur quelque chose. Comme déraper sur
13:21
a slippery surface. To swerve across the road to  avoid oncoming traffic. To hit the car head-on,  
120
801120
12000
une surface glissante. Faire un écart sur la route pour éviter la circulation venant en sens inverse. Pour percuter la voiture de plein fouet,
13:33
it was unavoidable to hit it head-on. To jackknife  a truck or jugger or jackknives when it puts on  
121
813120
8600
il était inévitable de la percuter de plein fouet. Mettre en portefeuille un camion, un jongleur ou un jackkniveau lorsqu'il
13:41
its brakes, not able to stop the truck in time.  Jackknives. To overshoot. That plane to overshoot  
122
821720
8120
freine, sans pouvoir arrêter le camion à temps. Couteaux de poche. Dépasser. Cet avion pour dépasser
13:49
the runway or to overshoot the band and the role  that you missed to crash into something. Crashed  
123
829840
6400
la piste ou pour dépasser le groupe et le rôle que vous avez manqué pour s'écraser sur quelque chose. S'est écrasé
13:56
into the lamppost crash into the tree . To write  off the car now it's a goner, it's written off,  
124
836240
6800
dans le lampadaire s'est écrasé dans l'arbre. Pour radier la voiture maintenant, c'est fini, c'est radié,
14:03
to write off. To shatter. The windscreen shattered  when the brick hit it full-on. To shatter into  
125
843040
8080
pour radier. Briser. Le pare-brise s'est brisé lorsque la brique l'a heurté de plein fouet. Pour briser en
14:11
1000 small pieces. And then finally to run someone  or something over. Okay, as I said, all advanced  
126
851120
9320
1 000 petits morceaux. Et puis finalement écraser quelqu'un ou quelque chose. D'accord, comme je l'ai dit, tous les
14:20
English words and expressions connected with  those traffic incidents or accidents. I hope  
127
860440
5200
mots et expressions anglais avancés liés à ces incidents ou accidents de la route. J'espère que
14:25
you enjoy them. I hope you understand them. And I  hope you can practice them. Thanks for listening.  
128
865640
4840
vous les appréciez. J'espère que vous les comprenez. Et j'espère que vous pourrez les mettre en pratique. Merci pour l'écoute.
14:30
Thanks for watching. This is Harry saying  goodbye. Join me again for the next lesson.
129
870480
4240
Merci d'avoir regardé. C'est Harry qui dit au revoir. Rejoignez-moi pour la prochaine leçon.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7