DON'T SAY "SORRY!" | BETTER English vocabulary to sound like a NATIVE | How to Apologise

22,144 views ・ 2023-12-27

Learn English with Harry


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hi there, this is Harry, welcome back  to Advanced English lessons with Harry,  
0
80
3480
سلام، این هری است، به درس‌های پیشرفته انگلیسی با هری خوش آمدید،
00:03
where I tried to help you to get a better  understanding of the English language,  
1
3560
4080
جایی که من سعی کردم به شما کمک کنم تا درک بهتری از زبان انگلیسی داشته باشید،
00:07
you might be trying to improve your business  English or simply your conversational English.
2
7640
5080
ممکن است سعی کنید انگلیسی کسب و کار خود یا به سادگی انگلیسی مکالمه خود را بهبود بخشید.
00:12
And in this particular lesson, we want to talk  about and look at expressions that will help  
3
12720
4840
و در این درس خاص، می‌خواهیم درباره عباراتی صحبت کنیم و به آنها نگاه کنیم که به
00:17
you in your conversation. So we've got today an  advanced English lesson. And we're looking at  
4
17560
5960
شما در مکالمه کمک می‌کنند. بنابراین ما امروز یک درس انگلیسی پیشرفته داریم. و ما در حال بررسی
00:23
expressions that you can use about apologising  and admitting fault. So they're not... I'm not  
5
23520
6480
عباراتی هستیم که می‌توانید در مورد عذرخواهی و اعتراف به خطا استفاده کنید. بنابراین آنها اینطور نیستند... من به
00:30
going to give you examples, I'm going to show  you how you can use them, because they're really  
6
30000
3800
شما مثال نمی زنم، به شما نشان می دهم که چگونه می توانید از آنها استفاده کنید، زیرا آنها واقعاً
00:33
informal in most situations, and they're  informal expressions that you can drop into  
7
33800
5160
در بیشتر موقعیت ها غیر رسمی هستند و آنها عبارات غیر رسمی هستند که می توانید وارد
00:38
your conversation. So like always, you'll need  to practice them to see how you can use them,  
8
38960
5000
مکالمه خود شوید. بنابراین مثل همیشه، باید آنها را تمرین کنید تا ببینید چگونه می‌توانید از آنها استفاده کنید،
00:43
but they're not so many of them, I've got  10. So I'll go through them with you. And  
9
43960
3960
اما تعداد آنها زیاد نیست، من 10 تا دارم. بنابراین آنها را با شما مرور می‌کنم. و
00:47
then I'll give you an example. And then we  can work from there. Okay, number one, oh,  
10
47920
5240
سپس برای شما مثالی می زنم. و سپس می‌توانیم از آنجا کار کنیم. باشه، شماره یک، اوه،
00:53
I do apologise. It was completely my fault. It was  entirely my fault. So it's quite polite, okay. So  
11
53160
7320
من عذرخواهی می کنم. کاملا تقصیر من بود این کاملاً تقصیر من بود. بنابراین کاملاً مؤدبانه است، خوب. بنابراین
01:00
it's a nice polite way to apologise. And it's not  so informal. So it's quite formal. I do apologise,  
12
60480
7720
این روش مؤدبانه خوبی برای عذرخواهی است. و این خیلی غیررسمی نیست. بنابراین کاملاً رسمی است. من عذرخواهی می‌کنم،
01:08
it was my fault, completely or entirely. So  perhaps you're in the supermarket, and you're  
13
68200
6840
تقصیر من بود، به طور کامل یا کامل. بنابراین، شاید شما در سوپرمارکت هستید، و
01:15
reaching up to get something and somebody else is  reaching up and the jar falls down and smashes on  
14
75040
5320
برای گرفتن چیزی دستتان را بالا می‌برید و شخص دیگری دستش را بالا می‌برد و شیشه می‌افتد و روی
01:20
the floor and you turn to the person. Look, I'm  really sorry, I do apologise, it was completely  
15
80360
5240
زمین می‌کوبد و به طرف آن شخص می‌روید. ببینید، من واقعاً متاسفم، من عذرخواهی می کنم، این کاملاً
01:25
my fault. I'll get the manager or somebody to  come and clean up the mess. Okay. Number two,  
16
85600
6880
تقصیر من بود. من مدیر یا کسی را می‌خواهم که بیاید و آشفتگی را پاک کند. باشه. شماره دو،
01:32
I'm sorry, that wasn't very tactful of me. So  you might have said something inadvertently,  
17
92480
5720
متاسفم، این خیلی با تدبیر من نبود. بنابراین ممکن است ناخواسته چیزی گفته باشید،
01:38
or you might have made some reference to  somebody's weight or, Oh, you're... you've  
18
98200
5520
یا ممکن است اشاره ای به وزن کسی کرده باشید یا، اوه، شما ... به
01:43
look as if you've put on a few pounds or a few  kilos, or oops, I shouldn't have said that. Look,  
19
103720
5120
نظر می رسید که چند پوند یا چند کیلو اضافه کرده اید، یا اوه، من نباید این را می گفتم. ببینید،
01:48
I'm really sorry, that wasn't very tactful of me.  So you're sorry for having mentioned or referred  
20
108840
6400
من واقعا متاسفم، این خیلی درایت از من نبود. بنابراین متأسفید که
01:55
to the person's weight. Okay, so you're probably  trying to be nice and polite, but it didn't turn  
21
115240
5960
به وزن فرد اشاره کرده اید یا به آن اشاره کرده اید. خوب، پس احتمالاً سعی می‌کنید خوب و مؤدب باشید، اما
02:01
out that way. So I'm sorry, that wasn't very  tactful of me. And to be tactful means to know  
22
121200
6880
اینطور نشد. بنابراین متاسفم، این خیلی درایت از من نبود. و درایت بودن به معنای دانستن
02:08
when to say something. And when not. So that's all  about being tactful. Number three, I don't know  
23
128080
5880
زمان گفتن چیزی است. و زمانی که نه. بنابراین همه چیز مربوط به درایت بودن است. شماره سه، نمی دانم
02:13
what came over me. Okay. So this is when we say  something that, really, we definitely shouldn't  
24
133960
5960
چه بر سرم آمد. باشه. بنابراین این زمانی است که ما چیزی را می‌گوییم که، واقعاً، قطعاً نباید می‌گفتیم
02:19
have said, I don't know what came over me. But we  can't understand why we said it. Because there's  
25
139920
4800
، نمی‌دانم چه بر سرم آمده است. اما نمی‌توانیم بفهمیم چرا آن را گفتیم. چون
02:24
not like us. So, you know, I don't know what came  over me. So perhaps when something happened, or  
26
144720
6560
مثل ما نیست. بنابراین، می دانید، من نمی دانم چه چیزی به سرم آمد . بنابراین شاید وقتی اتفاقی افتاد، یا
02:31
the report wasn't on your desk, and you shouted a  new screen. Where's it? Where's that? Where's that  
27
151280
4760
گزارش روی میزتان نبود، و یک صفحه جدید فریاد زدید. کجاست؟ آن ... کجاست؟ آن
02:36
bloody report? No, look, I'm really really sorry.  I don't know what came over me. I've just been so  
28
156040
5440
گزارش خونین کجاست؟ نه، ببین، من واقعا متاسفم. نمیدونم چی به سرم اومد من فقط
02:41
uptight with this report, I really want to get it  off my desk. So I apologise for saying some rude  
29
161480
5960
با این گزارش خیلی نگران بودم، واقعاً می‌خواهم آن را از روی میزم حذف کنم. بنابراین از بیان برخی کلمات بی ادبانه عذرخواهی می کنم
02:47
words. So I don't know what came over me. So it's  a way of apologising. Or in the same situation,  
30
167440
7560
. پس نمی دانم چه بر سرم آمده است. بنابراین این روشی برای عذرخواهی است. یا در همان موقعیت،
02:55
I had no rights to take it out on you, I had no  rights, take it out on you. So if you shout at  
31
175000
6960
من هیچ حقی نداشتم که آن را از تو بیرون بیاورم، هیچ حقی نداشتم، آن را بر سر تو بردار. بنابراین، اگر روی
03:01
your PA or you shout at one of the people working  on your team, and you not because they have done  
32
181960
5960
PA خود فریاد بزنید یا سر یکی از افرادی که در تیم شما کار می‌کنند فریاد بزنید، و نه به این دلیل که آنها کاری انجام داده‌اند،
03:07
something, but because you're annoyed because you  made a mistake, or you're annoyed because your  
33
187920
4360
بلکه به این دلیل که به خاطر اشتباهی که انجام داده‌اید، آزرده‌اید، یا از اینکه از
03:12
boss has asked you to work late or he wasn't so  happy with the report you issued. So you shout or  
34
192280
7200
شما خواسته تا دیر وقت کار کنید وگرنه از گزارشی که صادر کردید چندان راضی نبود. بنابراین شما فریاد می‌زنید یا
03:19
you get very techy, with somebody working for you.  And then you say, Look, I'm really really sorry,  
35
199480
7360
با کسی که برای شما کار می‌کند، بسیار مبتکر می‌شوید. و سپس می گویید، ببینید، من واقعاً متاسفم،
03:26
I had no rights, take it out on you. And what  it means is that no right? To show you that I  
36
206840
5920
من هیچ حقی نداشتم، آن را از سر شما بردارید. و معنی آن این است که درست نیست؟ برای اینکه به شما نشان دهم که
03:32
was angry, and it wasn't that I was angry with  you. I was angry with myself. I was angry with  
37
212760
5000
عصبانی بودم، و اینطور نبود که با شما عصبانی بودم . از دست خودم عصبانی بودم. من از    رئیس عصبانی بودم،
03:37
the boss because you had the report didn't go down  so well. So I had no right to take it out. I knew  
38
217760
5760
زیرا شما می‌دانستید که گزارش آنقدرها خوب نبود. پس حق نداشتم بیرونش کنم. می دانستم
03:43
I shouldn't have shouted or screamed or  shown my anger to you. Next number five,  
39
223520
5760
نباید فریاد می زدم یا جیغ می زدم یا خشمم را به تو نشان نمی دادم. شماره پنج بعدی،
03:49
it was inexcusable of me. I'd say this is another  quite formal way to say it was inexcusable. Get  
40
229280
6600
از من غیرقابل توجیه بود. می‌توانم بگویم این یک روش کاملاً رسمی دیگر برای گفتن غیرقابل توجیه است.
03:55
the word out eventually, it was inexcusable of me  to use those words in front of you. I am really,  
41
235880
6320
بالاخره کلمه را بیرون بیاورید، استفاده از آن کلمات در مقابل شما غیر قابل توجیه بود. من واقعاً
04:02
really sorry. There's no excuse. That's what it  means. There's no excuse. It was inexcusable of  
42
242200
4560
متاسفم. هیچ بهانه ای نیست معنی آن همین است. هیچ بهانه ای نیست این برای من غیر قابل توجیه بود
04:06
me, I hope you can forgive me. I won't do it  again. It was inexcusable of me. Number six,  
43
246760
7600
، امیدوارم بتوانید مرا ببخشید. دیگر این کار را انجام نمی‌دهم . برای من غیر قابل توجیه بود شماره شش،
04:14
I was out of line or I was completely out of  line. So this is less formal. I was out of line.  
44
254360
6320
من خارج از خط بودم یا کاملاً خارج از خط بودم. بنابراین این کمتر رسمی است. من از خط خارج شده بودم.
04:20
Meaning that's not my way of dealing with things.  I shouldn't have said it. Even if I was angry. I  
45
260680
6320
یعنی این روش من برای برخورد با مسائل نیست. نباید میگفتم حتی اگر عصبانی بودم. من
04:27
had no right to take it out on you. So when you're  out of line, you mean you've stepped out of the  
46
267000
5320
حق نداشتم آن را بر سر تو بیاورم. بنابراین وقتی خارج از خط هستید، به این معنی است که از
04:32
normal line of doing things as a way of dealing  with a problem. I was out of line. So perhaps  
47
272320
6120
خط معمولی انجام کارها به عنوان راهی برای مقابله با یک مشکل خارج شده اید. من از خط خارج شده بودم. بنابراین شاید
04:38
you're ringing up to complain to some helpdesk  because your mobile phone doesn't work or some  
48
278440
7360
برای شکایت به یک مرکز راهنمایی زنگ می‌زنید زیرا تلفن همراهتان کار نمی‌کند یا برخی
04:45
tickets you ordered didn't arrive or the Amazon  package got lost whatever it is you're ringing up  
49
285800
5960
بلیط‌هایی که سفارش داده‌اید به دستتان نرسیده است یا بسته آمازون گم شده است
04:51
to complain and then when the person on the other  end of the phone isn't really answering you in the  
50
291760
5680
برای شکایت و سپس وقتی آن شخص آن طرف تلفن واقعاً آنطور که احساس می‌کنید جواب شما را نمی‌دهد،
04:57
way you feel it should then you get a little bit  out agree and you say things like, well, like,  
51
297440
4600
سپس کمی موافقت می‌کنید و چیزهایی می‌گویید، خوب، مثلاً،   داری
05:02
what are you doing? Isn't it your job to find out?  Shouldn't you know what happened to my parcel,  
52
302040
3840
چه کار می‌کنی؟ آیا این وظیفه شما نیست که بفهمید؟ آیا نباید می دانستی چه اتفاقی برای بسته من افتاده است،
05:05
blah, blah, blah, blah. And then you stop and  you're thinking, Okay, this is only a person on  
53
305880
4760
بل، بل، بل، بلا، بلا. و سپس متوقف می‌شوید و به این فکر می‌کنید، خوب، این فقط شخصی است که در
05:10
the other end of the telephone trying to do their  job. So you say, Look, I'm really sorry, I was out  
54
310640
5000
آن طرف تلفن است و سعی می‌کند کارش را انجام دهد. بنابراین شما می گویید، ببینید، من واقعا متاسفم، من
05:15
of line, I shouldn't have said that. I know you're  there to help. Let me give you the contact number,  
55
315640
6600
از خط خارج شدم، نباید این را می گفتم. من می دانم که شما برای کمک کردن آنجا هستید. اجازه بدهید شماره تماس را به شما بدهم،
05:22
or let me give you the reference number I have.  And you get back to me when you can. So I'm sorry,  
56
322240
5800
یا اجازه دهید شماره مرجعی را که دارم به شما بدهم. و هر وقت بتونی به من برمیگردی بنابراین متاسفم،
05:28
I was out of line. I shouldn't have said  that. Number seven, in the same way, when  
57
328040
5200
من خارج از خط بودم. من نباید این را می گفتم. شماره هفت، به همین ترتیب، وقتی
05:33
somebody says something a little bit heated, that  perhaps said something in the heat of the moment,  
58
333240
6600
شخصی چیزی را کمی تند می‌گوید، شاید در گرمای لحظه چیزی گفته است،
05:39
they got excited, got angry, then they can  use an expression like, Look, I'm sorry,  
59
339840
5440
هیجان زده می‌شوند، عصبانی می‌شوند، سپس می‌توانند از عبارتی استفاده کنند، ببین، متاسفم،
05:45
I guess I just overreacted. They just overreacted.  So you are looking for something you're the report  
60
345280
8840
حدس می‌زنم که من بیش از حد واکنش نشان داده‌ام. آنها فقط بیش از حد واکنش نشان دادند. بنابراین به دنبال چیزی هستید که گزارش
05:54
needs to be in by midday, you're waiting for  those tables to be produced, or the data to be  
61
354120
7000
باید تا ظهر در آن باشد، منتظر می‌مانید تا آن جداول تولید شوند، یا داده‌ها
06:01
dropped into the report and you start sending some  annoying emails? Where is it? Look, I'm sitting  
62
361120
6480
در گزارش ریخته شوند و شروع به ارسال ایمیل‌های آزاردهنده کنید؟ کجاست؟ ببین، من
06:07
here waiting. I don't know where it is. What how  am I going to get this report finished, and you  
63
367600
4600
اینجا نشسته ام و منتظرم. نمی دانم کجاست. چگونه می‌خواهم این گزارش را به پایان برسانم، و شما
06:12
send this type of email and people are getting a  little bit anxious because you are you're getting  
64
372200
5200
این نوع ایمیل‌ها را ارسال می‌کنید و مردم کمی مضطرب می‌شوند، زیرا شما
06:17
more and more annoyed. And then finally,  somebody says, Well, look, I sent it to you an  
65
377400
5240
بیشتر و بیشتر اذیت می‌شوید. و سرانجام، یکی می‌گوید، خوب، ببین، یک
06:22
hour ago. And he said, but I don't have it. And  so we'll look in your spam. And then of course,  
66
382640
4920
ساعت پیش برایت فرستادم. و او گفت، اما من آن را ندارم. و بنابراین ما در هرزنامه شما جستجو خواهیم کرد. و البته،
06:27
the email is sitting in your spam box. And you  have it so Okay, guys, look, I'm sorry, I guess  
67
387560
6480
ایمیل در جعبه هرزنامه شما قرار دارد. و شما آن را دارید، خیلی خوب، بچه‌ها، نگاه کنید، متاسفم، حدس می‌زنم که
06:34
it just overreacted. A little bit tense boss is  waiting for the report, you know, the way it is.  
68
394040
5360
این فقط بیش از حد واکنش نشان داده است. رئیس کمی پرتنش منتظر گزارش است، می‌دانید که اینطور است.
06:39
So you apologise, it won't happen. Again, I guess  I overreacted I should have looked more carefully  
69
399400
7200
پس شما عذرخواهی کنید، این اتفاق نمی افتد. باز هم، حدس می‌زنم واکنش بیش از حد نشان دادم، باید با دقت بیشتری
06:46
and more closely at the emails that I had. And  then again, if you want to use something really  
70
406600
5400
و دقیق‌تر به ایمیل‌هایی که داشتم نگاه می‌کردم. و دوباره، اگر می‌خواهید از چیزی واقعاً
06:52
informal, when you've made a bit of a mistake,  and you know, you really have to apologise,  
71
412000
5720
غیررسمی استفاده کنید، وقتی کمی اشتباه کرده‌اید، و می‌دانید، واقعاً باید عذرخواهی کنید،
06:57
but the apology isn't going to be strong enough.  You say, Look, I'm such an idiot, I really, really  
72
417720
5920
اما عذرخواهی به اندازه کافی قوی نخواهد بود. تو می گویی، ببین، من خیلی احمقی هستم، واقعاً، واقعاً
07:03
shouldn't react that way. I'm the second idiot. Or  as we would say, in Ireland. I'm such a tool. So  
73
423640
7440
نباید چنین واکنشی نشان بدهم. من احمق دوم هستم. یا همانطور که می‌گوییم، در ایرلند. من چنین ابزاری هستم. بنابراین
07:11
a tool means it's a rude word. In that sense for  an idiot. I'm such an idiot. I feel like a tool,  
74
431080
8320
یک ابزار به این معنی است که یک کلمه بی ادبانه است. به این معنا برای یک احمق. من خیلی احمقی هستم احساس می کنم یک ابزار هستم،
07:19
a complete tool. What did I do? Look, I completely  overreacted. My apologies. Or just very simply  
75
439400
7240
یک ابزار کامل. چه کار کردم؟ ببینید، من کاملاً بیش از حد واکنش نشان دادم. عذرخواهی من. یا خیلی ساده
07:26
very straightforward, very informal. Well, look,  you can blame me for that. That's all my fault. I  
76
446640
5960
خیلی سرراست، خیلی غیر رسمی. خب، ببین، می‌توانی مرا به خاطر آن سرزنش کنی. این همه تقصیر من است. می‌خواستم
07:32
meant to get the report in today, I was supposed  to send you guys an email, I forgot all about it,  
77
452600
6040
امروز گزارش را دریافت کنم، قرار بود به شما یک ایمیل بفرستم، همه چیز را فراموش کردم، به
07:38
I went home, and I forgot. And like it's just too  late. I'll take the blame for it. So you can blame  
78
458640
5320
خانه رفتم و فراموش کردم. و مثل اینکه خیلی دیر شده است. من مقصر آن هستم. بنابراین می توانید
07:43
me for that. So the boss starts pushing you for  the report, just put them on to me. I'll tell him  
79
463960
6600
من را به خاطر آن سرزنش کنید. بنابراین رئیس شروع می‌کند به شما فشار می‌آورد تا گزارش را دریافت کنید، فقط آن‌ها را به من بدهید. من به او می گویم که
07:50
it was all my fault. You can blame me for that.  And then finally, when you have made a mistake,  
80
470560
6400
این همه تقصیر من بود. شما می توانید من را به خاطر آن سرزنش کنید. و در نهایت، وقتی اشتباهی مرتکب شدی،
07:56
when you have stepped out of line, when you have  said something that you shouldn't have said,  
81
476960
5480
وقتی از خط خارج شدی، وقتی حرفی زدی که نباید می‌گفتی،
08:02
whatever it is that's caused the upset, then you  can apologise. And you can end it by saying, Well,  
82
482440
6280
هر چیزی که باعث ناراحتی شد، می‌توانی عذرخواهی کنی. و می توانید آن را با گفتن، خاتمه دهید،
08:08
how can I make it up to you? So that's great.  It's a good way to get somebody back on side, you  
83
488720
5600
چگونه می توانم آن را جبران کنم؟ پس عالیه این یک راه خوب برای بازگرداندن کسی است، شما
08:14
forget the birthday, how can I make it up to you?  You shouted at our PA or someone on your team,  
84
494320
5680
تولد را فراموش کرده اید، چگونه می توانم آن را جبران کنم؟ شما به PA ما یا یکی از اعضای تیم خود فریاد زدید،
08:20
Look, I'm really sorry, how can I make it up to  you? So anytime that you've stepped out of line,  
85
500000
6200
ببینید، من واقعا متاسفم، چگونه می توانم آن را جبران کنم ؟ بنابراین هر زمان که از خط خارج شدید،
08:26
anytime that you've made a real faux pas, anytime  that you've taken it out on somebody that you  
86
506200
5680
هر زمان که یک تقلب واقعی انجام دادید، هر زمان که آن را به کسی که
08:31
had no right to do, then you can use this line?  How can I make it up to you and then hopefully,  
87
511880
6760
حق انجام آن را نداشتید، انجام دادید، می‌توانید از این خط استفاده کنید؟ چگونه می توانم آن را برای شما جبران کنم و سپس امیدوارم،
08:38
everything will be better okay. So, there are 10  particular expressions where you can apologise  
88
518640
8080
همه چیز بهتر شود. بنابراین، 10 عبارت خاص وجود دارد که می‌توانید از آنها عذرخواهی کنید
08:46
or you can admit fault in some way. So, practice  them try to use them try to introduce them into  
89
526720
6160
یا می‌توانید به نحوی تقصیر را بپذیرید. بنابراین، آنها را تمرین کنید سعی کنید از آنها استفاده کنید و سعی کنید آنها را به
08:52
your language. So if you have any questions or  you have any issues then you can write to me  
90
532880
4760
زبان خود معرفی کنید. بنابراین اگر سؤالی دارید یا مشکلی دارید، می‌توانید
08:57
at the end of this lesson or anytime you wish.  www.englishlessonviaskype.com. Okay, so this is  
91
537640
7160
در پایان این درس یا هر زمان که مایل بودید برای من بنویسید. www.englishlessonviaskype.com. بسیار خوب، پس این این است که
09:04
Harry saying thank you very much for watching  this particular lesson and join me again soon.
92
544800
4040
هری می گوید از شما برای تماشای این درس خاص تشکر می کنم و به زودی دوباره به من بپیوندید.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7