ASK - Basic Verbs - Learn English Grammar

58,685 views ・ 2018-07-11

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
71
2657
Chcesz mówić po angielsku od pierwszej lekcji?
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2728
4426
Zarejestruj bezpłatne konto dożywotnie na EnglishClass101.com.
00:07
Ask not what you can do for your channel.
2
7850
3618
Nie pytaj, co możesz zrobić dla swojego kanału.
00:11
Ask what your channel can do for you. What?
3
11469
2873
Zapytaj, co Twój kanał może zrobić dla Ciebie. Co?
00:14
Hi everybody, welcome back to Know Your Verbs.
4
14343
2336
Cześć wszystkim, witamy z powrotem w Know Your Verbs.
00:16
My name is Alisha.
5
16680
1001
Mam na imię Alisza.
00:17
In this episode, we're going to talk about the verb, “ask.”
6
17682
3210
W tym odcinku porozmawiamy o czasowniku „zapytaj”.
00:20
So, let's get started.
7
20892
1286
Więc zacznijmy.
00:25
The basic definition of the verb, “ask” is to make a request.
8
25158
4280
Podstawową definicją czasownika „zapytać” jest złożenie prośby.
00:31
Here are the conjugations, present tense, “ask, asks.”
9
31912
4517
Oto koniugacje, czas teraźniejszy, „pytaj, pytaj”. Czas
00:36
Past tense, “asked,” past participle, “asked,”
10
36430
4590
przeszły, „zapytany”, imiesłów czasu przeszłego, „zapytany”,
00:41
continuous or progressive, “asking.”
11
41020
2838
ciągły lub progresywny, „pytający”.
00:46
Let's talk about some additional meanings of this verb.
12
46115
2924
Porozmawiajmy o dodatkowych znaczeniach tego czasownika.
00:49
First is “to require.” Here are some examples.
13
49040
3547
Pierwszym jest „wymagać”. Oto kilka przykładów.
00:52
“You're asking too much of us.”
14
52587
1824
– Za dużo od nas wymagasz.
00:54
“They asked a lot of him this year.”
15
54412
1893
„W tym roku dużo go prosili”.
00:56
So, in these example sentences, the verb, “asked” means
16
56306
3294
Tak więc w tych przykładowych zdaniach czasownik „zapytany” oznacza
00:59
to require or to require something from someone else.
17
59600
3690
wymagać lub wymagać czegoś od kogoś innego.
01:03
In the first sentence, “You're asking too much of us,”
18
63291
2937
W pierwszym zdaniu „Żądasz od nas zbyt wiele”
01:06
means you are requiring too much of us
19
66229
2705
oznacza, że ​​wymagasz od nas zbyt wiele
01:08
or you're requiring too much of something we are able to do.
20
68935
4229
lub wymagasz zbyt wiele od czegoś, co jesteśmy w stanie zrobić.
01:13
“Asking too much” shortens this expression.
21
73165
3428
„Proszenie o zbyt wiele” skraca to wyrażenie.
01:16
So, it's not only require but like, requiring the capabilities
22
76593
3749
Więc to nie tylko wymagać, ale wymagać możliwości
01:20
or requiring something a person or a machine or an object is able to do.
23
80343
5982
lub wymagać czegoś, co osoba, maszyna lub przedmiot jest w stanie zrobić.
01:26
So, “require,” yes, but also “require," plus, "capabilities.”
24
86326
4122
Tak więc „wymagaj”, tak, ale także „wymagaj” plus „możliwości”.
01:30
>>In the second sentence, we see this as well.
25
90448
2337
>>W drugim zdaniu również to widzimy.
01:32
So, the second sentence was “They asked a lot of him this year.”
26
92785
3933
Tak więc drugie zdanie brzmiało: „W tym roku bardzo go prosili”.
01:36
They required a lot of him.
27
96719
2198
Dużo od niego wymagali.
01:38
We can't quite replace “require” for “asked” here
28
98917
4235
Nie możemy tutaj całkowicie zastąpić „wymagać” zamiast „zapytać”,
01:43
but the nuance here of “ask” is they required a lot of his capabilities
29
103153
7203
ale niuans „zapytać” polega na tym, że wymagały od niego wielu możliwości
01:50
or they required a lot of work from him this year.
30
110356
3614
lub wymagały od niego dużo pracy w tym roku.
01:53
So, “asked” instead, condenses all of that.
31
113971
3372
Zamiast tego „zapytany” kondensuje to wszystko.
01:57
Requiring him, requiring his work or his service, or something.
32
117343
3546
Żądanie go, wymaganie jego pracy, służby, czy czegoś takiego.
02:00
So, we condense all of that into one word, “asked” here.
33
120890
3708
Więc skondensujemy to wszystko w jednym słowie „zapytany” tutaj.
02:04
The next meaning is “to set as a price.”
34
124598
3295
Następnym znaczeniem jest „ustalić jako cenę”.
02:07
Here are some examples,
35
127894
1417
Oto kilka przykładów:
02:09
“The seller is asking $10,000 for the boat.”
36
129311
3365
„Sprzedający żąda 10 000 USD za łódź”.
02:12
“She asked for $100 for her old laptop.”
37
132676
3086
„Poprosiła o 100 dolarów za swojego starego laptopa”.
02:15
Alright, in both of these examples sentences,
38
135762
2625
W porządku, w obu przykładowych zdaniach
02:18
“asked” shows the price of an item, the price a seller chooses for an item
39
138388
5138
„zapytany” oznacza cenę przedmiotu, cenę wybraną przez sprzedawcę za przedmiot
02:23
or the price the seller hopes to receive for an item.
40
143527
2969
lub cenę, którą sprzedawca ma nadzieję otrzymać za przedmiot.
02:26
It's the price that the seller has set for something.
41
146521
2948
Jest to cena, którą za coś ustalił sprzedawca.
02:29
In the first example, we see “asking” in the progressive
42
149470
2936
W pierwszym przykładzie widzimy „pytanie” w czasie progresywnym
02:32
or the continuous tense.
43
152407
1517
lub ciągłym.
02:33
“The seller is asking $10,000,”
44
153925
2553
„Sprzedający żąda 10 000 USD”, co
02:36
meaning the seller currently hopes to receive $10,000 for the boat.
45
156479
5729
oznacza, że ​​obecnie ma nadzieję otrzymać 10 000 USD za łódź.
02:42
So, if it's helpful, you can imagine the seller
46
162209
2847
Tak więc, jeśli jest to pomocne, możesz sobie wyobrazić, jak sprzedawca
02:45
asking the buyer for this amount.
47
165057
2142
prosi kupującego o tę kwotę.
02:47
The seller requesting this amount from the buyer for this amount.
48
167199
3842
Sprzedający żąda tej kwoty od kupującego za tę kwotę.
02:51
So, the seller is asking for $10,000 for the boat
49
171042
3950
Tak więc sprzedawca prosi o 10 000 USD za łódź,
02:54
but we removed the preposition “for,” “asking 10,000 dollars for the boat,”
50
174993
5346
ale usunęliśmy przyimek „za”, „ prośba o 10 000 USD za łódź”
03:00
is essentially requesting the seller for $10,000.
51
180339
3818
zasadniczo żąda od sprzedawcy 10 000 USD.
03:04
So, “requesting the seller for,” is a long way of saying this expression.
52
184158
5207
Tak więc „prośba sprzedawcy o” to długa droga do wyrażenia tego wyrażenia.
03:09
We can shorten this to “asking.”
53
189366
2174
Możemy to skrócić do „pytania”.
03:11
“The buyer is asking $10,000 for.”
54
191541
2899
„Kupujący żąda 10 000 dolarów za”
03:14
In the second example sentence, we see,
55
194441
1950
W drugim przykładowym zdaniu widzimy:
03:16
“She asked for $100 for her old laptop.”
56
196391
3192
„Poprosiła o 100 USD za swojego starego laptopa”.
03:19
So, in this example sentence, we do see the preposition “for.”
57
199583
3378
Tak więc w tym przykładowym zdaniu widzimy przyimek „dla”.
03:22
“She asked for $100 for her old laptop.”
58
202962
2891
„Poprosiła o 100 dolarów za swojego starego laptopa”.
03:25
We can include the preposition “for” but it is okay to drop it in these cases
59
205853
4525
Możemy dołączyć przyimek „for”, ale można go pominąć w tych przypadkach,
03:30
where it is clear that the meaning is a price for an item.
60
210379
3402
gdy jasne jest, że znaczeniem jest cena za przedmiot.
03:33
So, “she asked” is past tense.
61
213782
1724
Więc „zapytała” jest w czasie przeszłym.
03:35
So, a past tense situation,
62
215507
1771
A więc sytuacja w czasie przeszłym:
03:37
“She wanted to receive $100 for her old laptop.”
63
217278
4350
„Chciała otrzymać 100 dolarów za swojego starego laptopa”.
03:41
Meaning, she asked for or she requested the buyer pay $100 for her old laptop.
64
221628
7079
To znaczy, poprosiła lub poprosiła kupującego o zapłacenie 100 dolarów za jej starego laptopa.
03:48
So, “requested the buyer pay” is shortened to “asked for” in this case,
65
228708
5492
Tak więc „poprosił kupującego o zapłatę” jest w tym przypadku skracany do „poproszony o”,
03:54
so, we can use it with or without the “for” preposition.
66
234201
3469
więc możemy go używać z przyimkiem „for” lub bez niego.
03:57
The next meaning is to call on for an answer.
67
237671
3531
Kolejnym znaczeniem jest wołanie o odpowiedź.
04:01
Here are some examples,
68
241202
1164
Oto kilka przykładów:
04:02
“He asked his boss about the upcoming changes.”
69
242367
2986
„Zapytał swojego szefa o nadchodzące zmiany”.
04:05
“She asks her neighbors for help every year.”
70
245354
2555
„ Co roku prosi sąsiadów o pomoc”.
04:08
So, “to ask,” in these cases,
71
248497
2751
Tak więc „zapytać” w tych przypadkach
04:11
it's not quite a request in this case but rather we're looking for information.
72
251249
4936
nie jest to całkiem prośba, ale raczej szukamy informacji.
04:16
We're looking for an answer.
73
256186
1316
Szukamy odpowiedzi.
04:17
We have a question about something or we need some information
74
257503
4130
Mamy pytanie o coś lub potrzebujemy informacji,
04:21
and so, we inquire for information.
75
261634
5225
więc pytamy o informacje.
04:26
I suppose you can think of it like making an information request in that way
76
266859
5122
Przypuszczam, że można to potraktować jako prośbę o udzielenie informacji w ten sposób,
04:31
but we're looking for some kind of answer.
77
271982
2336
ale my szukamy jakiejś odpowiedzi.
04:34
We go to someone to get information, to get an answer about a question.
78
274318
5670
Idziemy do kogoś, aby uzyskać informacje, uzyskać odpowiedź na pytanie.
04:39
In the first example,
79
279989
1111
W pierwszym przykładzie
04:41
“He asked his boss about the upcoming changes.”
80
281100
2728
„Zapytał swojego szefa o nadchodzące zmiany”.
04:43
The information he wants is about these changes,
81
283828
4411
Informacje, których chce, dotyczą tych zmian,
04:48
maybe at his company.
82
288239
1269
być może w jego firmie.
04:49
So, “he asks” means he's looking for an answer.
83
289508
2856
Zatem „on pyta” oznacza, że szuka odpowiedzi.
04:52
He asked his boss for information.
84
292365
2460
Poprosił szefa o informacje.
04:54
He's looking for an answer about something.
85
294825
2267
Szuka odpowiedzi na jakiś temat.
04:57
In the second sentence,
86
297093
1183
W drugim zdaniu
04:58
“She asks her neighbors for help every year,”
87
298276
2359
„ Co roku prosi sąsiadów o pomoc”
05:00
means she's looking for answers.
88
300635
1918
oznacza, że ​​szuka odpowiedzi.
05:02
Some things she needs an answer to.
89
302554
1991
Na niektóre rzeczy potrzebuje odpowiedzi.
05:04
She's looking for help.
90
304546
1152
Ona szuka pomocy.
05:05
She's looking for assistance, answers for some problem that she has.
91
305698
3952
Szuka pomocy, odpowiedzi na jakiś problem, który ma.
05:09
So, she inquires about information, she's looking for information.
92
309650
4573
Więc pyta o informacje, szuka informacji.
05:14
To get an answer to something
93
314224
2044
Aby uzyskać odpowiedź na jakiś
05:16
like a problem or an issue you need to solve,
94
316268
3078
problem lub problem, który musisz rozwiązać,
05:19
we can use "ask."
95
319346
1292
możemy użyć „zapytaj”.
05:20
Next is “to invite.”
96
320639
2364
Dalej jest „zapraszać”.
05:23
Here are some examples,
97
323004
1332
Oto kilka przykładów:
05:24
“I asked some friends to come over this weekend.”
98
324337
2318
„Poprosiłem znajomych, aby przyszli w ten weekend”.
05:26
“Why don't you ask your co-workers to go out for a drink?”
99
326656
2511
„Dlaczego nie zaprosisz swoich współpracowników na drinka?”
05:29
So, in the first example sentence, we can replace “asked” in the past tense
100
329168
3712
Tak więc w pierwszym przykładowym zdaniu możemy zastąpić „zapytany” w czasie przeszłym
05:32
with “invited” in past tense and the meaning stays the same.
101
332880
3274
przez „zaproszony” w czasie przeszłym, a znaczenie pozostanie takie samo.
05:36
“I invited some friends to come over this weekend.”
102
336155
2466
„Zaprosiłem kilku przyjaciół, aby przyjechali w ten weekend”.
05:39
We can use “invite,” of course, if we want
103
339118
2528
Możemy oczywiście użyć „zaprosić”, jeśli chcemy,
05:41
but invite sounds slightly more formal than “ask.”
104
341647
2982
ale zaproszenie brzmi nieco bardziej formalnie niż „zapytać”.
05:44
Instead of using the more formal “invite,” we can use the more casual “ask”
105
344630
3802
Zamiast używać bardziej formalnego „zaproszenia”, możemy użyć bardziej swobodnego „zapytania”
05:48
like, “I asked some people to come over this weekend,”
106
348433
2382
, takiego jak „Poprosiłem kilka osób o przyjście w ten weekend”, co
05:50
sounds slightly less formal than “invited.”
107
350816
2702
brzmi nieco mniej formalnie niż „zaproszony”.
05:53
In the second example sentence, the same thing is true.
108
353518
2918
W drugim przykładowym zdaniu to samo jest prawdą.
05:56
“Why don't you ask your co-workers to go out for a drink?”
109
356437
2765
„Dlaczego nie zaprosisz swoich współpracowników na drinka?”
05:59
We can replace “ask” here with “invite.”
110
359203
2770
Możemy tutaj zastąpić „zapytaj” słowem „zaproś”.
06:01
“Why don't you invite your co-workers out for a drink.”
111
361973
2369
„Dlaczego nie zaprosisz swoich współpracowników na drinka”.
06:04
Again, “invite” sounds slightly more formal than “ask.”
112
364343
3308
Ponownie „zaproś” brzmi nieco bardziej formalnie niż „zapytaj”.
06:07
So, “ask” sounds a little bit more casual so it sounds a little bit more natural
113
367651
4646
Tak więc „zapytaj” brzmi nieco swobodniej, więc brzmi trochę bardziej naturalnie
06:12
and a little more friendly than the word “invite.”
114
372298
3046
i trochę bardziej przyjaźnie niż słowo „zaproś”.
06:15
Okay.
115
375345
819
Dobra.
06:18
Now, let's look at some other words we can add to “ask”
116
378877
3113
Teraz spójrzmy na kilka innych słów, które możemy dodać do słowa „zapytać”,
06:21
to make different meanings.
117
381991
1344
aby nadać mu inne znaczenie. Po
06:23
First is, “Ask for it.”
118
383336
3055
pierwsze: „Poproś o to”.
06:26
This means, to behave in a way that invites punishment or retribution.
119
386391
5181
Oznacza to zachowywać się w sposób, który zachęca do kary lub zemsty.
06:31
So, “retribution” means-- it can refer to punishment
120
391573
3783
Tak więc „odpłata” oznacza -- może odnosić się do kary
06:35
or it can refer to a reward as well,
121
395357
3001
lub może również odnosić się do nagrody,
06:38
but in this case, it's more for a negative reaction.
122
398358
3845
ale w tym przypadku jest to bardziej negatywna reakcja.
06:42
Let's look at some examples,
123
402204
1735
Spójrzmy na kilka przykładów:
06:43
“The drunk guy in the bar is shouting at everyone.
124
403939
2529
„Pijany facet w barze krzyczy na wszystkich.
06:46
He's really asking for it.”
125
406469
1552
On naprawdę o to prosi”.
06:48
“Your boyfriend broke up with you?
126
408022
1609
„Twój chłopak z tobą zerwał?
06:49
Well, you kind of asked for it. You never made time for him.”
127
409632
3332
Cóż, w pewnym sensie sam się o to prosiłeś. Nigdy nie znalazłeś dla niego czasu.
06:52
So, in these example sentences,
128
412965
1907
Tak więc w tych przykładowych zdaniach
06:54
we see some behaviors that invite punishment
129
414873
4214
widzimy pewne zachowania, które zachęcają do ukarania
06:59
or that invite a negative outcome.
130
419087
2151
lub skutkują negatywnym skutkiem.
07:01
In the first example,
131
421239
1142
W pierwszym przykładzie
07:02
a drunk person in a bar is shouting at everybody
132
422382
3189
pijana osoba w barze krzyczy na wszystkich,
07:05
so the speaker says, “He's really asking for it,”
133
425571
3314
więc mówca mówi: „On naprawdę się o to prosi”, co
07:08
meaning the drunk guy is inviting punishment,
134
428885
2717
oznacza, że ​​pijany facet zaprasza do ukarania,
07:11
is inviting a negative outcome because of his behavior.
135
431602
3175
zaprasza do negatywnego wyniku z powodu swojego zachowania.
07:14
“He's really asking for it.”
136
434777
1466
„On naprawdę o to prosi”.
07:16
We see that this is used in the progressive form,
137
436244
2955
Widzimy, że jest to użyte w progresywnej formie:
07:19
“He's asking for it,” meaning that his current behavior,
138
439199
3213
„On się o to prosi”, co oznacza, że ​​jego obecne zachowanie,
07:22
the behavior he is showing now is inviting punishment
139
442412
3449
zachowanie, które teraz pokazuje, zaprasza do ukarania
07:25
or is inviting a negative outcome.
140
445861
1928
lub zaprasza do negatywnego wyniku.
07:27
In the second sentence,
141
447790
1162
W drugim zdaniu,
07:28
where a speaker is probably having a conversation with someone,
142
448952
3526
gdzie mówca prawdopodobnie rozmawia z kimś,
07:32
They say, “You broke up with your boyfriend.
143
452478
1910
mówią: „Zerwałaś ze swoim chłopakiem.
07:34
Well, you kind of asked for it,” past tense,
144
454389
2715
Cóż, w pewnym sensie sam o to prosiłeś” w czasie przeszłym
07:37
"because you didn't make time for him."
145
457104
2052
„ponieważ nie znalazłeś dla niego czasu”.
07:39
"You didn't make any time for him," shows that, perhaps, in the past,
146
459157
3687
„Nie znalazłeś dla niego czasu” pokazuje, że być może w przeszłości
07:42
the listener did not behave in a way that invited a positive outcome,
147
462844
5438
słuchacz nie zachowywał się w sposób, który zachęcał do pozytywnego wyniku,
07:48
meaning you asked for your boyfriend to break up with you
148
468282
2836
co oznaczało, że poprosiłeś swojego chłopaka, aby z tobą zerwał
07:51
or you invited this negative outcome because of your actions.
149
471119
4592
lub sam to zrobiłeś negatywny wynik z powodu twoich działań.
07:55
You did not make time for your boyfriend,
150
475712
1836
Nie znalazłaś czasu dla swojego chłopaka,
07:57
therefore, he broke up with you.
151
477548
2000
dlatego z tobą zerwał.
07:59
So, you did not have the correct behavior.
152
479549
2486
Więc nie zachowałeś się właściwie.
08:02
You invited a negative outcome because of your actions.
153
482036
3864
Zaprosiłeś negatywny wynik z powodu swoich działań.
08:05
Okay, the next one is, “ask for trouble.”
154
485901
3822
Dobra, następna to „proś o kłopoty”.
08:09
This means to behave in a way that is likely to end in trouble.
155
489723
4891
Oznacza to zachowywać się w sposób, który może skończyć się kłopotami.
08:15
This is very similar to “ask for it” but instead of just receiving punishment,
156
495129
5273
Jest to bardzo podobne do „poproś o to”, ale zamiast po prostu otrzymać karę,
08:20
it could just be a troubling situation that results.
157
500403
3364
może to być po prostu niepokojąca sytuacja .
08:23
Let's look at some examples,
158
503767
1578
Spójrzmy na kilka przykładów:
08:25
“That kid is running around kicking his classmates.
159
505345
2594
„Ten dzieciak biega i kopie swoich kolegów z klasy.
08:27
He's just asking for trouble.”
160
507940
1604
On tylko prosi się o kłopoty”.
08:29
“Trying to enter the country without a passport
161
509544
2304
„Próba wjazdu do kraju bez paszportu
08:31
is just asking for trouble.”
162
511849
1465
to proszenie się o kłopoty”.
08:33
So, in both of these sentences, we see “asking for trouble”
163
513315
3611
Tak więc w obu tych zdaniach widzimy, że „prośba o kłopoty”
08:36
is used in the progressive tense.
164
516927
1556
jest używana w czasie progresywnym.
08:38
So, doing some action is likely to result in a troubling situation in the future.
165
518483
8784
Tak więc podjęcie pewnych działań może doprowadzić do kłopotliwej sytuacji w przyszłości.
08:47
Perhaps it's not necessarily punishment but it's going to cause trouble.
166
527267
4404
Być może niekoniecznie jest to kara, ale spowoduje kłopoty. To
08:51
It's going to cause a problem.
167
531672
1453
spowoduje problem.
08:53
In the first example,
168
533126
1149
W pierwszym przykładzie
08:54
a kid running around kicking his classmates is a bad behavior
169
534276
4189
dzieciak biegający w kółko i kopiący kolegów z klasy to złe zachowanie, które
08:58
and it's going to invite trouble.
170
538466
1804
może spowodować kłopoty.
09:00
In this case, it's probably going to be punishment
171
540271
2910
W tym przypadku prawdopodobnie będzie to kara,
09:03
but to say, "He's really asking for it,"
172
543182
2847
ale powiedzenie „On naprawdę o to prosi”
09:06
might suggest something a little bit too violent,
173
546029
2930
może sugerować coś nieco zbyt brutalnego,
09:08
like to say, “He's really asking for it,”
174
548959
2319
jak powiedzenie „ On naprawdę o to prosi”
09:11
sounds a little bit too much for a little kid.
175
551279
2575
brzmi trochę za dużo dla małe dziecko.
09:13
So, perhaps, “He's asking for trouble,”
176
553854
3455
Być może więc „On prosi się o kłopoty”
09:17
suggest that he's causing a troubling situation.
177
557309
2956
sugeruje, że powoduje kłopotliwą sytuację.
09:20
The kid might not have severe strong punishment
178
560266
3625
Dzieciak może nie mieć surowej, silnej kary
09:23
as a result of his actions but he could end up in trouble
179
563892
3989
w wyniku swoich działań, ale może mieć kłopoty z
09:27
because of his behavior.
180
567882
1277
powodu swojego zachowania.
09:29
In the second example,
181
569160
1269
W drugim przykładzie
09:30
“Trying to enter the country without a passport
182
570430
2133
„Próba wjazdu do kraju bez paszportu
09:32
is just asking for trouble.”
183
572564
1399
to proszenie się o kłopoty”.
09:33
It doesn't necessarily mean that there will be a punishment
184
573964
4009
Nie musi to oznaczać, że
09:37
for trying to enter the country.
185
577974
1398
za próbę wjazdu do kraju grozi kara.
09:39
While it might be likely that trouble does result
186
579373
2697
Chociaż może być prawdopodobne, że wynikną z
09:42
or that punishment does result,
187
582071
1629
tego kłopoty lub kara,
09:43
it's more general to say just asking for trouble.
188
583701
3731
bardziej ogólne jest stwierdzenie, że po prostu proszenie się o kłopoty.
09:47
So, this action trying to enter the country without a passport,
189
587433
2903
Tak więc ta akcja polegająca na próbie wjazdu do kraju bez paszportu,
09:50
this action is just asking for trouble,
190
590336
3240
ta akcja to po prostu proszenie się o kłopoty,
09:53
is inviting some troubling situation to occur.
191
593576
3641
zapraszanie do wystąpienia jakiejś kłopotliwej sytuacji .
09:57
Okay, I hope that this video helps you level up your understanding
192
597218
3408
Mam nadzieję, że ten film pomoże ci lepiej zrozumieć
10:00
of the verb, “ask.”
193
600627
1402
czasownik „zapytaj”.
10:02
If you have any questions or comments or if you know a different way
194
602029
3289
Jeśli masz jakieś pytania lub komentarze albo znasz inny sposób
10:05
of using the verb, “ask,”
195
605319
1219
użycia czasownika „zapytaj”,
10:06
please let us know in the comment section below this video.
196
606538
3084
daj nam znać w sekcji komentarzy pod tym filmem.
10:09
If you liked the video, please make sure to give it a thumbs up,
197
609622
2736
Jeśli film Ci się spodobał, daj łapkę w górę,
10:12
subscribe to the channel and check us out at EnglishClass101.com
198
612359
3465
zasubskrybuj kanał i sprawdź nas na EnglishClass101.com,
10:15
for some more resources.
199
615825
1312
aby uzyskać więcej zasobów.
10:17
Thanks very much for watching this episode of Know Your Verbs
200
617137
3048
Dziękuję bardzo za obejrzenie tego odcinka Know Your Verbs
10:20
and I'll see you again next time.
201
620185
1537
i do zobaczenia następnym razem.
10:21
Bye-bye.
202
621723
861
PA pa.
10:22
Ask and you shall receive.
203
622585
2369
Zapytaj a dostaniesz.
10:25
Coffee?
204
625735
925
Kawa?
10:26
We've asked all the questions today, goodbye.
205
626661
2244
Zadaliśmy dzisiaj wszystkie pytania, do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7