English VALENTINE'S DAY Words with Alisha

20,301 views ・ 2015-02-12

Learn English with EnglishClass101.com


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everybody, welcome back, my name is Alisha and today we are going to talk about a holiday.
0
359
4271
Cześć wszystkim, witam ponownie, mam na imię Alisha i dzisiaj porozmawiamy o wakacjach.
00:04
Today’s holiday is Valentine’s Day. Perhaps you are familiar with Valentine’s Day. Valentine’s
1
4630
5860
Dzisiejsze święto to Walentynki. Być może znasz Walentynki.
00:10
Day.
2
10490
509
00:10
The key points about Valentine’s Day, it’s celebrated on the 14th of February every year.
3
10999
4861
Walentynki.
Kluczowe punkty dotyczące Walentynek, które obchodzone są 14 lutego każdego roku.
00:15
It’s a celebration of love and romance or in some cases friendship too. People commonly
4
15860
4520
To święto miłości i romansu, a w niektórych przypadkach także przyjaźni. Ludzie często
00:20
exchange chocolates or flowers, teddy bears I don’t know whatever it is, Jewelry. What
5
20380
5020
wymieniają się czekoladkami lub kwiatami, misiami nie wiem co to jest, biżuterią. Co
00:25
are you doing for Valentine’s Day this year? Give us a comment and let us know.
6
25400
5250
robisz na walentynki w tym roku? Daj nam komentarz i daj nam znać.
00:30
Okay St. Valentine, St. Valentine, I do not know anything about St. Valentine. It says
7
30650
5830
Dobra Św. Walenty, Św. Walenty, nic nie wiem o Św. Walentym.
00:36
here, it was a third century saint who was beheaded on February 14th, year 273 in Rome.
8
36480
6500
Tu jest napisane, że był to święty z trzeciego wieku, który został ścięty 14 lutego 273 roku w Rzymie.
00:42
The history which links the same to modern day Valentine ’s Day is sketchy. Umm that
9
42980
4190
Historia, która łączy to samo ze współczesnymi Walentynkami, jest pobieżna. Umm,
00:47
would be very interesting if this was actually a holiday which celebrated the beheading of
10
47170
4860
byłoby to bardzo interesujące, gdyby to rzeczywiście było święto, które celebruje ścięcie
00:52
a saint. I wonder how we got from this to chocolates and flowers but who knows. St.
11
52030
7600
świętego. Zastanawiam się, jak przeszliśmy od tego do czekoladek i kwiatów, ale kto wie. Św.
00:59
Valentine was a saint who was beheaded in Rome. So I don’t know what the connection
12
59630
4669
Walenty był świętym, który został ścięty w Rzymie. Więc nie wiem, jaki
01:04
is between his beheading and modern romance. Praying mantis love.
13
64299
6411
jest związek między jego ścięciem a współczesnym romansem. Modliszka miłość.
01:11
The next word is sweethearts. Sweethearts, this actually refers to the candy. There is
14
71800
4500
Następne słowo to ukochani. Kochani, to właściwie odnosi się do cukierków. Jest
01:16
a candy called sweethearts. They are really, really small. They kind of taste like choc
15
76310
3620
cukierek zwany zakochanymi. Są naprawdę, naprawdę małe. W moim umyśle smakują trochę jak czekolada
01:19
in my mind and there is some kind of romantic or love related message that’s written on
16
79930
5299
i jest jakaś romantyczna lub związana z miłością wiadomość, która jest zapisana na
01:25
these candied hearts like you know Be mine or XOXO or I Love You and they are not really
17
85229
5301
tych kandyzowanych sercach, na przykład Be mine, XOXO lub I Love You, które nie są naprawdę
01:30
good. It’s just the sort of thing that you give. At least in America in elementary schools,
18
90530
4000
dobre. To po prostu rodzaj rzeczy, które dajesz. Przynajmniej w Ameryce w szkołach podstawowych
01:34
you are expected well in some cases. In my case I was. Everyone is expected to give a
19
94530
3949
w niektórych przypadkach oczekuje się od ciebie dobrze. W moim przypadku byłem. Oczekuje się, że każdy da
01:38
valentine to everybody else in the class so nobody feels left out and so one of the popular
20
98479
4441
walentynkę wszystkim innym w klasie, aby nikt nie czuł się pominięty, a więc jeden z popularnych
01:42
candies for kids because it was cheap and it was easy to pass out with these little
21
102920
4059
cukierków dla dzieci, ponieważ był tani i łatwo było zemdleć z tymi małymi
01:46
boxes of these sweet hearts candies so you would give them out to all your friends or
22
106979
3530
pudełkami tych słodkich cukierków w kształcie serc, więc rozdaj je wszystkim znajomym lub
01:50
to all your classmates. We take a little you know Disney Character card Beauty and the
23
110509
4081
wszystkim kolegom z klasy. Bierzemy trochę znaną kartę postaci Disneya Piękna i
01:54
Beast. Okay well, Belle is going to go to this person and Beast is going to go here
24
114590
2819
Bestia. Dobra, Belle pójdzie do tej osoby, Bestia pójdzie tutaj,
01:57
and this person is going to get Lumiere. In a sentence, I really hate it when I receive
25
117409
3530
a ta osoba dostanie Lumiere. Jednym zdaniem, naprawdę nienawidzę, kiedy dostaję
02:00
sweethearts on Valentine’s Day because they taste so bad and I can never get rid of them.
26
120939
4250
zakochanych w Walentynki, bo tak źle smakują i nigdy się ich nie pozbędę.
02:05
The next word, the next thing is chocolate truffles. Uh so chocolate truffles, this is
27
125189
4651
Następne słowo, następna rzecz to trufle czekoladowe. Ech, takie czekoladowe trufle, to coś w
02:09
kind of pastry-ish thing, confectionary, that’s a better word here that can be filled with
28
129840
4200
rodzaju ciasta, słodyczy, to lepsze słowo, które można nadziewać
02:14
like cream, it can be filled with chocolate, it can be filled with I don’t even know,
29
134040
3570
jak krem, można nadziewać czekoladą, można nadziewać nawet nie wiem,
02:17
all kinds of delicious things. In a sentence, I love chocolate truffles. They are so delicious
30
137610
4770
wszelkiego rodzaju z pysznych rzeczy. Jednym słowem uwielbiam czekoladowe trufle. Są tak pyszne
02:22
and it makes me happy to receive them. Truffle shuffle.
31
142380
2990
i cieszę się, że je dostaję. Mieszanka trufli .
02:25
Cupid. Cupid is the Roman well yeah kind of stolen from the Greeks who turned him into
32
145370
5440
Amorek. Kupidyn jest Rzymianinem, cóż, tak, skradziony Grekom, którzy zmienili go w
02:30
a guy named Cupid. Supposedly the God of desire and love. Let’s see, the common image of
33
150810
4470
faceta o imieniu Kupidyn. Podobno Bóg pożądania i miłości. Zobaczmy, powszechny obraz
02:35
Cupid is a baby who shoots people with arrows. He is a little angel who shoots people and
34
155280
5060
Kupidyna to dziecko, które strzela do ludzi strzałami. Jest małym aniołkiem, który strzela do ludzi, a
02:40
people that he shoots with the arrows fall in love. Again very strange, very strange,
35
160340
4270
ludzie, których strzela strzałami, zakochują się. Znowu bardzo dziwne, bardzo dziwne,
02:44
I don’t know. In a sentence, let’s see Cupid’s arrow supposedly have magical powers
36
164610
6110
nie wiem. W jednym zdaniu zobaczmy, że strzała Kupidyna podobno ma magiczną moc,
02:50
that can make people fall in love with one another.
37
170720
2849
która może sprawić, że ludzie się w sobie zakochają .
02:53
Next, end. That’s the end of Valentine’s Day words. Let’s try that again. So that’s
38
173569
4801
Dalej, koniec. To koniec walentynkowych słów. Spróbujmy jeszcze raz. To
02:58
the end of some Valentine’s Day vocabulary words. You might see some of these words and
39
178370
4320
koniec słownictwa walentynkowego . Niektóre z tych i
03:02
some similar words like this around in your country even at this time of the year. So
40
182690
5189
podobnych słów możesz zobaczyć w swoim kraju nawet o tej porze roku. Więc
03:07
that’s what they mean, try them out with some of your friends. That’s all for this
41
187879
2411
to właśnie mają na myśli, wypróbuj je z kilkoma znajomymi. To wszystko na ten
03:10
week and we will see you again next time for more fun stuff. Bye.
42
190290
2940
tydzień i do zobaczenia następnym razem po więcej fajnych rzeczy. Do widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7