Want to Save the Planet? Earth Day in English

43,310 views ・ 2017-04-14

Learn English with EnglishClass101.com


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Want to speak real English from your first lesson?
0
179
2781
最初のレッスンから本物の英語を話したい ですか? EnglishClass101.com で
00:02
Sign up for your free lifetime account at EnglishClass101.com.
1
2960
5170
生涯無料アカウントにサインアップしてください 。
00:08
Earth Day? more like birthday!
2
8130
4290
アースデー? もっと誕生日みたい!
00:13
Let's start.
3
13520
1160
はじめましょう。
00:15
Sorry, that was weird, I was going to try and go somewhere and then I didn't.
4
15740
3600
すみません、それは変 でした。私はどこかに行こうとしましたが、そうしませんでした。
00:19
Hi, everybody!
5
19350
1000
みなさんこんにちは!
00:20
Welcome back to Top Words.
6
20350
1300
トップワードへようこそ。
00:21
My name is Alisha, and today we're going to be talking about 10 ways to save planet Earth
7
21650
5560
私の名前はアリーシャです。今日は 地球を救う 10 の方法について英語で話します
00:27
in English.
8
27210
1130
00:28
Let's go!
9
28340
1000
さあ行こう!
00:29
To recycle The first word is recycle, to recycle.
10
29520
5160
リサイクルする 最初の言葉はリサイクル、リサイクルすることです。
00:34
Recycling something means re... oh no, not reusing, but now it means to break something
11
34680
7000
何かをリサイクルするということは、 再利用することを意味
00:41
down and then make a new thing from the broken down materials.
12
41690
5730
します。
00:47
So in a sentence, “recycling takes more time but it's worth it.”
13
47420
4660
つまり、「リサイクルには 時間がかかりますが、それだけの価値があります」という文になります。
00:52
That is not necessarily true.
14
52080
1700
それは必ずしも真実ではありません。
00:53
To volunteer The next word is volunteer, to volunteer as
15
53920
4700
ボランティアする 次の言葉はボランティアで、動詞としてボランティアする
00:58
a verb.
16
58620
1029
ことです。
00:59
Volunteers also used as a noun to talk about a person, but we can use volunteer as a verb
17
59649
6071
Volunteer は、人について話す名詞としても使用され
01:05
to mean to give your time for free.
18
65720
3020
ますが、無料で時間を提供するという意味で、動詞として使用できます。
01:08
“I volunteer at the elementary school in my town.”
19
68740
3580
「町の小学校でボランティアをし ています。」
01:12
To protect The next word is to protect.
20
72320
3340
保護する 次の言葉は保護することです。
01:15
So to protect means to keep something safe or to like to guard against something bad
21
75660
7830
したがって、守るとは、何かを安全に保つこと、 または何か悪いことが起こらないように守ることを意味し
01:23
happening.
22
83490
1000
ます。
01:24
To protect something.
23
84490
1190
何かを守るために。
01:26
So we want to protect Earth, we want to protect endangered species, we want to protect ourselves,
24
86320
7200
だから私たちは地球を守りたい、 絶滅危惧種を守りたい、自分自身
01:33
we want to protect the environment.; we can use protect in many different ways to talk
25
93540
5720
を守りたい、環境を守りたい. 地球について 話すために、さまざまな方法で protect を使用できます
01:39
about the Earth.
26
99260
1280
01:40
In another sentence, “the law which protects endangered animals is currently under threat.”
27
100540
5640
別の文では、「 絶滅の危機に瀕している動物を保護する法律が現在脅威にさらされています。」
01:46
To reuse So the next word is reuse.
28
106180
4189
再 利用する 次の言葉は再利用です。
01:50
Reuse like recycle, starts with the prefix re-.
29
110369
3591
リサイクルのように再利用し、接頭辞 re- で始まり ます。
01:53
Re- means to do again, so re- plus the verb that comes after it, means to do again this
30
113960
7299
re- はもう一度行うことを意味するので、その後に続く動詞を re- プラスすると、この動詞をもう一度行うことを意味します
02:01
verb.
31
121260
680
02:01
In this case, we have re + use, meaning use again.
32
121940
4020
この場合、re + use があり、もう一度使用することを意味します 。
02:05
So you can reuse a water bottle, you can reuse a plastic bag, reuse...
33
125960
7020
つまり、水筒を再利用し たり、ビニール袋を再利用
02:12
I don't even know, whatever it is you want to use again, you can say reuse to describe
34
132980
6599
したり、再利用したりできるの
02:19
that.
35
139580
660
です。
02:20
In a sentence, “I reuse plastic bags until they start to tear.”
36
140240
4600
一言で言えば、「私はビニール袋が破れるまで再利用 します。」
02:24
To reduce trash The next word is reduce trash, to reduce trash.
37
144840
6500
ゴミを減らす 次の言葉はゴミを減らす、ゴミを減らすことです。
02:31
So to reduce something means to make less of something or to cut something, in this
38
151340
6539
つまり、何かを削減するということは、何かを減らすこと、または何かを削減することを意味し
02:37
case, trash.
39
157879
1000
ます。この場合はゴミです。
02:38
You could say to reduce garbage also, if you want to.
40
158879
3420
ゴミを減らしたいなら、ゴミも減らしてください 。
02:42
But in a sentence, let's see…
41
162299
2140
でも一言で言うと…
02:44
“I will reduce my trash by composting.”
42
164440
3220
「堆肥化でゴミを減らします。」
02:48
Composting is like mixing dirt with organic materials, organic trash, to make something
43
168020
5980
堆肥化とは、土と有機物、有機ゴミを混ぜ合わ
02:54
you can grow plants in.
44
174000
1520
せて植物を育てるようなものです。
02:56
To care for the environment The next expression is to care for the environment.
45
176620
5920
環境に配慮 する 次の表現は、環境に配慮することです。
03:02
To care for the environment means to take care of the environment, to be nice to the
46
182540
5600
環境を大切にするということ は、環境を大切にすること、環境に優しくすることを意味し
03:08
environment.
47
188140
920
ます。
03:09
So that means for example, not pouring chemicals into water or trying to make sure trees are
48
189060
7079
つまり、化学物質 を水に注が
03:16
not cut down, there are many different ways to care for the environment.
49
196139
4880
ないようにする、木を切り倒さないようにするなど、さまざまな方法 で環境に配慮することができます。
03:21
In a sentence, “it's important that we all care for the environment.”
50
201020
3980
一言で言えば、「私たち全員 が環境に配慮することが重要です。」
03:25
To use eco-friendly products The next expression is to use eco-friendly
51
205000
5660
環境にやさしい商品を使う 次の表現は、環境にやさしい商品を使うこと
03:30
products.
52
210660
760
です。
03:31
So eco-friendly, eco- is short for ecology, be careful, in your country eco- might be
53
211420
7200
環境に優しい、eco- は ecology の略です。 注意してください。あなたの国では、eco- の
03:38
pronounced differently; like in Japanese some people will say e-co, but in English we say
54
218620
7949
発音が異なる場合があります。 日本語で はe-coと言う人もいますが、英語では
03:46
eco-friendly, so be careful of your pronunciation with this one.
55
226569
3410
eco Friendlyと言いますので、発音に気を つけてください。
03:49
So eco-friendly products means products which are friendly or products which are good for
56
229979
6880
したがって、環境に優しい
03:56
the environment, or products which are ecologically friendly or ecologically good.
57
236859
5401
製品とは、環境に優しい製品、または環境に良い製品、または環境に優しいまたは環境に優しい製品を意味します 。
04:02
So this phrase is sometimes shortened to just “green products,” that's what they call
58
242260
4000
そのため、このフレーズは単に「グリーン製品」と短縮されることがあり
04:06
this.
59
246260
760
ます。
04:07
In a sentence “I buy and use eco-friendly products.”
60
247020
4360
「私は環境に優しい製品を購入して使用してい ます。」
04:11
To save water The next expression is to save water.
61
251380
4280
節水 次の表現は節水です。
04:15
To save water means just not to use a lot of water, so for example, you take a shower
62
255669
6011
節水とは、水をあまり使わないということで、 例えば、
04:21
instead of taking a bath, or you turn off the water when you're brushing your teeth,
63
261680
5019
お風呂の代わりにシャワーを浴び たり、歯を磨くときに水
04:26
or some people, I think, put like water conserving equipment in their toilets to like so that
64
266699
7381
を止めたり、人によっては、 水を流すたびに流れる水が少なくなる ように、トイレの節水装置が好き
04:34
there's less water flowing through every time you flush.
65
274080
2820
です。
04:36
So there are many different ways to save water.
66
276900
2640
このように、節水にはさまざまな方法があります。
04:39
In a sentence, “I take short showers to save water.”
67
279540
4420
一言で言えば、「私は水を節約するために短いシャワーを浴び ます。」
04:43
To ride a bike The next expression is to ride a bike, or
68
283960
3940
自転車に乗る 次の表現は
04:47
to ride a bicycle is fine, too.
69
287900
2120
、自転車に乗ることです。自転車に乗ることも問題ありません。
04:50
So it's a different way to get to work or to get to school, it doesn't use gasoline,
70
290020
4770
ですから、仕事や学校に行くのとは違う方法
04:54
you don't have to take the train, good for your health as well.
71
294790
4779
です。ガソリンを使わず、電車に乗る必要がなく 、健康にも良いです。
04:59
So to ride a bike, or to ride a bicycle.
72
299569
2701
だから自転車に乗るか、自転車に乗るか。
05:02
Bike and bicycle, in American English, mean the same thing.
73
302270
3220
アメリカ英語では、バイクと自転車 は同じ意味です。
05:05
Motorcycle is the word we use for the... this one.
74
305490
5380
オートバイは、私たちが使用する言葉です... これ。
05:10
If you ride your bike to work you can get health benefits, probably.
75
310870
6560
自転車で通勤すれば 、おそらく健康上のメリットが得られるでしょう。
05:17
Okay or this sentence says, “I ride a bike to work and I've saved energy and money.”
76
317430
5039
わかりました、またはこの文は、「私は自転車に乗っ て仕事をし、エネルギーとお金を節約しました」と言っています。
05:22
To carpool Ah! okay, I haven't seen this word in a while.
77
322469
3790
相乗りに あー! いいですね、久しぶりにこの単語を見ました。
05:26
The next word is to carpool.
78
326259
1400
次の言葉は相乗りです。
05:27
Carpool.
79
327659
1000
カープール。
05:28
I wonder why we say carpool?
80
328660
2140
なぜカープールと言うのだろうか?
05:30
So car and pool together means to ride in the same car, like presumably to work or to
81
330800
7320
したがって、car と pool を一緒に使用すると、同じ人と 同じ車に乗って、おそらく仕事や
05:38
school, with the same people.
82
338129
1331
学校に行くことを意味します。
05:39
So instead of four cars for people going to the same place and four cars, all four people
83
339460
5709
だから、人が4台で同じ場所に行くのではなく、4人
05:45
get together in one car and go to that place together.
84
345169
3081
が1台の車に集まって一緒にその場所に行く 。
05:48
So the idea is that you're reducing the amount of pollution, reducing the amount of resources
85
348250
6070
つまり、 汚染の量を減らし、
05:54
it takes to commute, to go somewhere.
86
354320
3369
通勤やどこかに行くのに必要な資源の量を減らしているということです。
05:57
So in a sentence “I carpooled with my friends every day in high school.”
87
357689
4510
つまり、「高校時代、毎日友達と相乗りしていた」という文 です。
06:02
That's not true.
88
362199
1000
それは真実ではない。
06:03
“My office organized a carpool to help the environment.”
89
363200
3240
「私のオフィスでは、環境を助けるために相乗りを手配しました 。」
06:06
Alright!
90
366440
820
大丈夫!
06:07
So that's the end!
91
367260
960
それで終わりです!
06:08
Those are ten phrases that you can use to talk about how to save the planet Earth in
92
368220
5500
これらは 、地球を救う方法について
06:13
English.
93
373720
960
英語で話すときに使える 10 のフレーズです。
06:14
If you have any other ideas or if there's anything that you do to try to help the earth,
94
374680
6620
他にアイデアがある場合、または 地球を助けるために何かすることがあれば
06:21
let us know in the comments.
95
381310
1500
、コメントでお知らせください。
06:22
Thanks very much for watching this episode of Top Words, and we will see you again soon.
96
382810
4220
トップ ワードのこのエピソードをご覧いただき、誠にありがとうございます。またお会いしましょう。
06:27
If you haven't subscribed yet, please be sure to do so.
97
387030
2960
まだ購読していない場合は、必ず購読し てください。
06:29
Thanks very much for watching this time and we'll see you again later.
98
389990
3190
今回もご覧いただきありがとうござい ます。またお会いしましょう。
06:33
Bye!
99
393180
500
さよなら!
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7