Weekly English Words with Alisha - Common Phobias

11,037 views ・ 2014-10-14

Learn English with EnglishClass101.com


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:01
Welcome back to Weekly Words. Welcome back to Weekly Words. My name is Alisha, and this
0
1079
6580
Bienvenue à Words hebdomadaires. Bienvenue à Words hebdomadaires. Je m'appelle Alisha, et cette
00:08
week I’m told we’re gonna do a thing that is a little different. Alright. Let’s, let’s
1
8020
7460
semaine on me dit qu'on va faire quelque chose d'un peu différent. Très bien. Allons,
00:15
start. Common phobias is the theme for this week. Uh, “phobias” means “fears.”
2
15760
5020
commençons. Les phobies communes est le thème de cette semaine. Euh, "phobies" signifie "peurs".
00:20
Let’s go.
3
20789
1601
Allons-y.
00:22
The first word is “acrophobia,” a fear of heights. Uh, if you don’t like going
4
22390
4700
Le premier mot est "acrophobie", une peur des hauteurs. Euh, si vous n'aimez pas
00:27
up into tall buildings, for example, you can say, “I have acrophobia.” I don’t like
5
27090
4160
monter dans de grands immeubles, par exemple, vous pouvez dire : « Je fais de l'acrophobie ». Je n'aime pas
00:31
going into skyscrapers. You don’t like to see things far below you. Uh, yeah.
6
31260
6760
entrer dans les gratte-ciel. Vous n'aimez pas voir les choses loin en dessous de vous. Euh, ouais.
00:38
The next word is “arachnophobia.” “Arachnophobia” means a fear of spiders. You might have seen
7
38080
4800
Le mot suivant est "arachnophobie". « Arachnophobie » signifie une peur des araignées. Vous avez peut-être vu
00:42
a movie called “Arachnophobia,” that had a lot of spiders in it, as you might be able
8
42890
3650
un film intitulé "Arachnophobie", qui contenait beaucoup d'araignées, comme vous pouvez le
00:46
to guess. In a sentence you could say, “Ew, will you please kill that spider for me? I
9
46540
3790
deviner. En une phrase, vous pourriez dire : « Euh, tu veux bien tuer cette araignée pour moi ? Je
00:50
don’t want to go near it. I have arachnophobia.” K.
10
50330
2610
ne veux pas m'en approcher. Je suis arachnophobe. K.
00:52
The next word is “claustrophobia.” “Claustrophobia is a fear of small spaces. So, if for whatever
11
52940
6440
Le mot suivant est "claustrophobie". « La claustrophobie est une peur des petits espaces. Ainsi, si pour une
00:59
reason, you find yourself in a cramped train, for example, you feel really uncomfortable
12
59580
4340
raison quelconque, vous vous retrouvez dans un train exigu, par exemple, vous vous sentez vraiment mal à l'aise
01:04
and you want to get off the train. That’s called “claustrophobia.” In a sentence,
13
64040
3740
et vous souhaitez descendre du train. C'est ce qu'on appelle la "claustrophobie". En une phrase,
01:07
you might say, “Ooh, I don’t want to take the rush hour subway. I have claustrophobia,
14
67790
4240
vous pourriez dire : « Oh, je ne veux pas prendre le métro aux heures de pointe. Je souffre de claustrophobie
01:12
and the commute makes me really, really nervous.”
15
72030
2260
et le trajet me rend vraiment, vraiment nerveux.
01:14
Next is “agoraphobia.” “Agoraphobia” means, um, “a fear of going outside.”
16
74540
5140
Vient ensuite « l'agoraphobie ». « Agoraphobie » signifie, euh, « la peur de sortir ».
01:19
Someone who prefers to just stay inside, to stay at home more often than not might be
17
79680
3920
Quelqu'un qui préfère simplement rester à l'intérieur, rester à la maison le plus souvent pourrait être
01:23
agoraphobic. “My cousin has agoraphobia, and he refuses to leave the house no matter
18
83600
6250
agoraphobe. "Mon cousin souffre d'agoraphobie et il refuse de quitter la maison
01:29
what we say or what we do.”
19
89850
1880
quoi que nous disions ou que nous fassions."
01:31
Keep in mind that some of these words, um, are not commonly used in conversations, ah,
20
91730
6790
Gardez à l'esprit que certains de ces mots, euh, ne sont pas couramment utilisés dans les conversations, ah,
01:38
but rather, what they represent is fairly common, like fear of heights, and so on. The
21
98520
4540
mais plutôt, ce qu'ils représentent est assez courant, comme la peur des hauteurs, etc. Les
01:43
fears might be very common, but the words themselves are not.
22
103060
3470
peurs sont peut-être très courantes, mais les mots eux-mêmes ne le sont pas.
01:46
Oh my! “Ophidiophobia.” “Ophidiophobia” is a fear of snakes. I have ophidiophobia,
23
106530
6420
Oh mon! "Ophidiophobie." "Ophidiophobie" est une peur des serpents. J'ai une ophidiophobie,
01:52
to an extent. I did go hiking once. I was hiking, and I was actually near a Buddhist
24
112950
4970
dans une certaine mesure. J'ai fait de la randonnée une fois. Je faisais de la randonnée et j'étais en fait près d'un
01:57
temple at the time. It was in the middle of a forest. They were doing a ritual of some
25
117920
4220
temple bouddhiste à l'époque. C'était au milieu d' une forêt. Ils faisaient une sorte de rituel
02:02
kind. You could hear like “a-eh-ooh-ra” like in the forest. And then as I was walking
26
122140
4390
. On pouvait entendre comme "a-eh-ooh-ra" comme dans la forêt. Et puis alors que je
02:06
up the hill, suddenly there’s this snake, like I saw it at the same time that it saw
27
126530
3949
montais la colline, tout à coup il y a ce serpent, comme si je l'avais vu en même temps qu'il me voyait
02:10
me. The snake was like, “Oh my god, a human!” And I screamed an expletive. I said, “Oh,
28
130479
4641
. Le serpent était comme, "Oh mon dieu, un humain!" Et j'ai crié un juron. J'ai dit: "Oh,
02:15
a snake!” And it echoed through the forest. And I was like, “Oh my god, did the Buddhist
29
135120
5500
un serpent!" Et ça résonnait dans la forêt. Et je me suis dit : "Oh mon dieu, est-ce que les
02:20
monks just hear me?” In a sentence, uh, “I was on a hike and I saw a snake and I
30
140620
4970
moines bouddhistes viennent de m'entendre ?" En une phrase, euh, "J'étais en randonnée et j'ai vu un serpent et j'ai
02:25
screamed because I have ophidiophobia and they terrify me.”
31
145590
3420
crié parce que j'ai une ophidiophobie et ils me terrifient."
02:29
Onward. End! That’s the end. So maybe, um, these were some pretty common phobias I think.
32
149010
5449
En avant. Finir! C'est la fin. Alors peut-être, euh, c'étaient des phobies assez courantes, je pense.
02:34
If you can’t remember the specific word for your phobia or your fear, don’t worry
33
154459
3801
Si vous ne vous souvenez pas du mot spécifique pour votre phobie ou votre peur, ne vous
02:38
about it. You can just say “fear of heights,” “fear of spiders,” and so on. But if you
34
158260
4750
inquiétez pas. Vous pouvez simplement dire «peur des hauteurs», «peur des araignées», etc. Mais si vous
02:43
want to sound really smart, you can try to remember these and use them in your conversation
35
163010
4110
voulez avoir l'air vraiment intelligent, vous pouvez essayer de vous en souvenir et de les utiliser dans votre conversation
02:47
the next time you want to talk about your fear. Thanks very much for joining us for
36
167120
4130
la prochaine fois que vous voudrez parler de votre peur. Merci beaucoup de vous joindre à nous pour
02:51
Weekly Words again this week. We’ll see you again next time for more fun information.
37
171250
4750
Weekly Words encore cette semaine. Nous vous reverrons la prochaine fois pour plus d'informations amusantes.
02:56
See you!
38
176000
520
À bientôt!
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7