Top 10 Phrasal Verbs for Business in English

71,275 views ・ 2019-07-19

Learn English with EnglishClass101.com


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Wanna speak real English from your first lesson sign up for your free lifetime account at English class 101.com
0
60
6390
می خواهید انگلیسی واقعی را از اولین درس خود صحبت کنید، برای حساب مادام العمر رایگان خود در کلاس انگلیسی 101.com ثبت نام کنید
00:07
Hi everybody. Welcome back to top words. My name is Alisha
1
7720
3319
سلام به همه. به کلمات بالا خوش آمدید. نام من علیشا است
00:11
And today we're gonna talk about 10 phrasal verbs for business. So let's go
2
11040
6359
و امروز در مورد 10 فعل عبارتی برای تجارت صحبت خواهیم کرد. بنابراین بیایید به
00:18
step up
3
18160
1440
مرحله بالا برویم
00:19
The first phrasal verb is step up step up means to move up or to level up
4
19600
6259
اولین فعل عبارتی step up step up به معنای بالا رفتن یا ارتقاء سطح است
00:26
Usually to some kind of new challenging position or to a challenging project
5
26230
4580
معمولاً به نوعی موقعیت چالش برانگیز جدید یا به یک پروژه چالش برانگیز می رسد
00:31
So I want to step up and do more for my company or I want to step up and take on this project
6
31090
7250
بنابراین من می خواهم قدم بردارم و کارهای بیشتری برای شرکتم انجام دهم یا می خواهم برای گام برداشتن و انجام این پروژه
00:38
There's a nuance of a challenge a move upward a promotion perhaps and new challenges new
7
38340
6329
تفاوت های ظریفی از چالش وجود دارد، حرکت به سمت بالا، ترفیع شاید و چالش های جدید
00:45
Responsibilities so in a sentence the new CEO really stepped up on this project great
8
45460
5389
مسئولیت های جدید، بنابراین در یک جمله مدیر عامل جدید واقعاً در این پروژه
00:51
step down
9
51730
1530
قدم برداشته است گامی بزرگ پایین آمده است
00:53
The next word is the opposite step down to step down
10
53260
3590
. کناره گیری
00:57
Often means to resign or to quit one's job, especially at the higher levels of business
11
57430
6559
اغلب به معنای استعفا دادن یا ترک شغل است، به ویژه در سطوح بالاتر کسب و کار،
01:04
so a CEO might step down from his position or her position if they've made a big mistake or if the company has had
12
64239
7610
بنابراین اگر یک مدیر عامل اشتباه بزرگی مرتکب شده باشد یا اگر شرکت دچار مشکل شده باشد، ممکن است از سمت خود کناره گیری کند.
01:11
Problems so sometimes this can mean resign
13
71979
2959
به معنای استعفا
01:15
Sometimes this means just moving to a lower position in the company
14
75460
4129
گاهی اوقات این به معنای انتقال به یک موقعیت پایین تر در شرکت است.
01:19
You can you'll have to look into the specifics of the situation
15
79590
3120
شما می توانید به ویژگی های
01:23
To figure out exactly the meaning but step down means to go to a position of lower
16
83200
5870
موقعیت توجه کنید تا دقیقاً معنی آن را بفهمید، اما کناره گیری یعنی رفتن به یک موقعیت با مسئولیت پایین تر
01:29
Responsibility. So in a sentence following multiple serious mistakes the government official stepped down
17
89829
6050
. بنابراین در یک جمله به دنبال چندین اشتباه جدی، مقام دولتی کنار رفت
01:37
measure up
18
97119
1290
اندازه گیری کردن
01:38
The next expression is measure up measure up is a word or a phrasal verb that we use to mean compare
19
98409
7400
عبارت بعدی اندازه گیری است، یک کلمه یا یک فعل عبارتی است که به معنای مقایسه
01:46
We say how does something measure up or does this measure up to?
20
106659
4550
استفاده می کنیم.
01:51
meaning is
21
111850
1379
معنی
01:53
item a
22
113229
1411
مورد a
01:54
Equal to item B is item a better than item B
23
114640
4009
برابر با مورد B است آیتم a بهتر از مورد B است
01:58
This is a question or a word that we use to ask how one thing compares to another thing
24
118649
6540
این یک سوال یا کلمه ای است که ما از آن برای پرسیدن اینکه چگونه یک چیز با چیز دیگر مقایسه می شود استفاده می کنیم
02:05
So like how does candidate a measure up to candidate B is a question of comparison between these two these two items
25
125350
7969
بنابراین مانند اینکه چگونه یک نامزد با نامزد B اندازه می گیرد یک سوال مقایسه است. بین این دو این دو مورد
02:13
Or does this project measure up to our past work?
26
133849
3180
یا این پروژه با کارهای گذشته ما مطابقت دارد؟
02:17
In other words is this project equal to or is it comparable to our past works?
27
137030
5969
به عبارت دیگر آیا این پروژه با کارهای گذشته ما برابری می کند یا قابل مقایسه است؟
02:22
So measure up is used when comparing two things
28
142999
3450
بنابراین هنگام مقایسه دو چیز از اندازه گیری استفاده می شود
02:26
So in a sentence, how does the new plan measure up to our past ideas?
29
146909
4430
بنابراین در یک جمله، چگونه طرح جدید با ایده های گذشته ما مطابقت دارد؟
02:32
step aside
30
152459
1530
step aside
02:33
The next expression we've talked about step up step down now. We'll talk about step aside. So step aside
31
153989
6350
عبارت بعدی که در مورد آن صحبت کردیم step up step down now. ما در مورد کنار رفتن صحبت خواهیم کرد. بنابراین کنار رفتن به
02:40
Means to move out of the way
32
160980
2089
معنای کنار رفتن به معنای دور شدن از مسیر
02:43
It doesn't mean necessarily to move up in in position or to move down in position
33
163069
5580
است. لزوماً به معنای بالا رفتن در موقعیت یا پایین رفتن در موقعیت نیست،
02:48
But step aside means just temporarily to remove someone or to remove yourself from a situation
34
168930
7610
اما کنار رفتن به معنای صرفاً موقتاً حذف کردن شخصی یا حذف خود از یک موقعیت است
02:57
So you can use this not just in business
35
177239
3080
بنابراین نمی توانید از این استفاده نکنید. فقط در کسب و کار
03:00
But maybe in a very crowded space like let's step aside and have this
36
180319
4649
اما شاید در یک فضای بسیار شلوغ مانند بیایید کنار برویم و این
03:05
Discussion you can use that in a business meeting as well - step aside is to remove
37
185069
4430
بحث را انجام دهیم، می توانید از آن در یک جلسه کاری نیز استفاده کنید - کنار رفتن این است که
03:09
yourself from a main group or from one situation
38
189599
2569
خود را از یک گروه اصلی یا از یک
03:12
Go away from that situation
39
192780
2000
موقعیت دور کنید.
03:15
Temporarily mmm. That's how we use step aside
40
195060
3289
. اینگونه است که از step aside استفاده می کنیم
03:18
So in a sentence the company feels you should step aside like please move away from this project
41
198479
5510
بنابراین در یک جمله شرکت احساس می کند شما باید کنار بروید مانند لطفاً از این پروژه دور شوید
03:25
swoop in
42
205079
1261
swoop in
03:26
The next expression is swoop in swoop in so we use swoop for example with birds
43
206340
6410
عبارت بعدی swoop in swoop in است بنابراین ما از swoop برای مثال با پرندگان استفاده
03:33
We can say the bird swooped in but in a business situation
44
213150
3709
می کنیم می توانیم بگوییم که پرنده swooped in اما در یک موقعیت تجاری
03:37
it's somebody usually someone a person or maybe a team that
45
217769
4610
، معمولاً شخصی، یک فرد یا شاید یک تیم است که
03:43
Suddenly joins the company or suddenly joins a project and maybe makes a lot of changes
46
223169
5390
ناگهان به شرکت می‌پیوندد یا به طور ناگهانی به پروژه‌ای ملحق می‌شود و ممکن است تغییرات زیادی ایجاد
03:48
so for example a a consulting firm might swoop in to a situation or might swoop in to a project or
47
228560
7349
کند، به عنوان مثال یک شرکت مشاوره ممکن است در موقعیتی قرار بگیرد یا ممکن است به پروژه‌ای وارد شود. یا
03:56
Maybe the boss swooped in to the meeting and made a lot of changes. So these
48
236099
4699
شاید رئیس به جلسه رفت و تغییرات زیادی ایجاد کرد. بنابراین
04:01
These sentences these are situations where something
49
241379
2629
این جملات اینها موقعیت‌هایی هستند که
04:04
suddenly happens by a one person or by a group of people in another sentence the consultant swooped in and changed around our
50
244319
7759
ناگهان اتفاقی توسط یک نفر یا توسط گروهی از افراد رخ می‌دهد، در جمله‌ای دیگر مشاور به کل سازمان ما نفوذ کرد و تغییر داد.
04:12
entire organization
51
252209
2000
04:14
Shake up
52
254759
1320
04:16
The next phrasal verb is shake up shake up means to make a lot of changes at one time or two maybe change
53
256079
7820
تغییرات در یک یا دو زمان ممکن است
04:24
Atmosphere or to change a company feeling this can also be applied to situations
54
264560
5209
جو را تغییر دهد یا برای تغییر احساس یک شرکت، این را می توان در موقعیت های
04:30
Outside of work like maybe art for example other industries
55
270410
4879
خارج از کار مانند شاید هنر به عنوان مثال سایر صنایع،
04:35
manufacturing industry it means to make changes for so one person or one group makes changes so you could say for example
56
275900
7489
صنعت تولیدی، ایجاد تغییرات برای یک فرد یا یک گروه به کار برد. می توانید بگویید برای مثال
04:43
Apple shook up the
57
283699
1711
اپل
04:45
Smartphone industry when it introduced the iPhone so it means to make changes or to bring about new change in a sentence
58
285410
6589
با معرفی آیفون صنعت گوشی های هوشمند را تکان داد، بنابراین به معنای ایجاد تغییرات یا ایجاد تغییر جدید در یک جمله است.
04:52
She really shook up our department with her innovative ideas
59
292150
3450
او واقعاً بخش ما را با ایده های نوآورانه خود تکان داد.
04:56
Come online
60
296690
1740
04:58
The next expression is come online come online. So this is interesting
61
298430
4640
برخط. بنابراین این جالب است
05:03
Of course, you're watching this video presumably probably on the internet online right now
62
303460
5670
البته، احتمالاً شما در حال تماشای این ویدیو هستید که احتمالاً در حال حاضر به صورت آنلاین در اینترنت مشاهده می کنید،
05:09
But the expression come online means become able to use something
63
309259
5089
اما عبارت come online به معنای توانایی استفاده از چیزی است که
05:14
Usually publicly or at least within your company
64
314690
2959
معمولاً به صورت عمومی یا حداقل در شرکت شما انجام می شود
05:18
So when a new project comes online, it means it's it's now available
65
318470
5269
بنابراین وقتی یک پروژه جدید آنلاین می شود، به این معنی است که اکنون در دسترس
05:23
It can be used or it can be purchased. We typically use this expression for some kind of service
66
323740
6929
است می توان از آن استفاده کرد یا می توان آن را خریداری کرد. ما معمولاً از این عبارت برای نوعی سرویس استفاده می کنیم
05:30
so for example a web platform or
67
330669
3029
، به عنوان مثال یک پلتفرم وب یا
05:34
An application or something that other people can use so come online means become available
68
334849
6170
یک برنامه یا چیزی که افراد دیگر می توانند از آن استفاده کنند، بنابراین
05:41
Come online means become available in a sentence then our new service is going to come online at the end of the month
69
341180
7130
come online به معنای در دسترس قرار گرفتن است. end of the month
05:49
expand into
70
349580
1740
expand into
05:51
The next expression is expand into expand into so we can use expand into to mean moving
71
351320
7579
عبارت بعدی Expand into expand into است تا بتوانیم از expand into به معنای جابجایی
05:59
More or moving to another place or to another industry with your business
72
359479
6290
بیشتر یا انتقال به مکان دیگر یا صنعت دیگری با عملیات تجاری شما
06:06
operations so we can use perhaps a country or a region after this expression or we can use an
73
366320
6319
استفاده کنیم تا بتوانیم بعد از این از یک کشور یا منطقه استفاده کنیم. عبارت یا می‌توانیم
06:12
Industry name after this expression so you can say we want to expand into China
74
372830
4250
بعد از این عبارت از نام صنعت استفاده کنیم، بنابراین می‌توانید بگویید می‌خواهیم به چین گسترش پیدا
06:17
We want to expand into Japan with our business or you can say we want to expand into the electronics industry
75
377150
6649
کنیم، می‌خواهیم با تجارت خود در ژاپن گسترش پیدا کنیم یا می‌توانید بگویید می‌خواهیم در صنعت الکترونیک
06:23
We want to expand into the service industry
76
383840
2720
گسترش پیدا کنیم، می‌خواهیم به صنعت خدمات گسترش دهیم.
06:27
expanding
77
387199
1111
گسترش
06:28
Into something talks about the direction
78
388310
2570
به چیزی در یک جمله در مورد جهتی صحبت می کند که
06:30
You want your company to move in expand into so in a sentence. We'd like to expand into some other markets
79
390880
7089
می خواهید شرکت شما به سمت توسعه حرکت کند. ما می‌خواهیم در برخی بازارهای دیگر گسترش پیدا کنیم
06:38
to bring about
80
398610
1830
تا ایجاد کنیم
06:40
The next expression is to bring about to bring about means to make something happen to cause something to happen
81
400440
7489
. عبارت بعدی عبارت‌اند از to bring about to bring about به معنای ایجاد اتفاقی برای وقوع چیزی است.
06:48
We often use this to talk about change. I can be positive or it can be negative
82
408360
5179
ما اغلب از این برای صحبت در مورد تغییر استفاده می‌کنیم. من می‌توانم مثبت باشم یا می‌توانم منفی باشد.
06:53
I feel I tend to use this more in a positive situation, but that might just be me
83
413550
5510
احساس می‌کنم بیشتر در موقعیت‌های مثبت از آن استفاده می‌کنم، اما این ممکن است فقط من باشم.
06:59
So to bring about means to cause something or yet to make something happen
84
419670
4879
07:04
In a sentence, don't you think we should try to bring about change in our company?
85
424970
4380
فکر می کنید ما باید برای ایجاد تغییر در شرکت خود تلاش کنیم؟
07:10
Take on the next expression is take on so take on if you if you can kind of make a visual
86
430230
6769
عبارت بعدی take on است، بنابراین اگر می‌توانید به نوعی تصویری بسازید،
07:17
With this phrasal verb, you can take something and attach it to yourself to take on
87
437370
5839
با این فعل عبارتی، می‌توانید چیزی را بردارید و به خودتان بچسبانید تا چیزی را به عهده
07:23
something but this thing you're taking is
88
443730
2179
بگیرید، اما این چیزی که به
07:26
responsibility
89
446490
1200
عهده می‌گیرید مسئولیت است.
07:27
So to take on something it has the nuance of a challenge or a new responsibility
90
447690
6019
کاری را بپذیرید که تفاوت های ظریفی مانند یک چالش یا یک مسئولیت جدید دارد.
07:34
It's something that is generally seen as positive
91
454290
3079
این چیزی است که به طور کلی مثبت تلقی
07:37
But perhaps could be maybe a lot of new work or a big new project. For example
92
457560
5359
می شود، اما شاید ممکن است یک کار جدید یا یک پروژه بزرگ جدید باشد. به عنوان مثال،
07:43
So I might say I want to take on some new
93
463260
2839
ممکن است بگویم می‌خواهم پروژه‌های جدیدی را در
07:46
Projects this year or you could use it outside of business like in a kind of aggressive
94
466290
4850
سال جاری انجام دهم یا می‌توانید در خارج از تجارت از آن استفاده کنید، مثلاً در یک
07:51
Situation like like I tried to take on a really big guy at the club, but he punched me so
95
471630
5390
موقعیت تهاجمی مانند اینکه من سعی کردم با یک مرد واقعاً بزرگ در باشگاه روبرو شوم، اما او به من مشت زد. بنابراین
07:57
You could use this too, but it has the nuance of challenge ever every time you use it
96
477780
4820
می‌توانید از این نیز استفاده کنید، اما هر بار که از آن استفاده می‌کنید، تفاوت‌های ظریف چالش برانگیز را دارد،
08:02
So in a different sentence I was asked to take on more
97
482600
3089
بنابراین در یک جمله متفاوت از من خواسته شد که مسئولیت‌های بیشتری را
08:06
Responsibilities at the office. Oh
98
486210
2000
در دفتر بپذیرم. اوه
08:08
That's the end. So those are 10 - phrasal verbs for business
99
488610
3860
این پایان است. بنابراین، آنها 10 افعال عبارتی برای تجارت هستند،
08:12
I hope that those are useful for you if they are
100
492470
3089
امیدوارم اگر آنها برای شما مفید باشند،
08:15
Please let us know in the comments
101
495600
1640
لطفاً اگر سؤالی دارید در نظرات با ما در میان بگذارید.
08:17
If you have any questions also
102
497240
1350
08:18
please let us know there - if you haven't already please make sure to like this video and
103
498590
4950
این ویدیو و
08:23
Subscribe to our Channel also check us out at English class 101.com for more good stuff
104
503760
4970
مشترک شدن در کانال ما همچنین ما را در کلاس انگلیسی 101.com برای چیزهای خوب بیشتر ببینید
08:28
Thank you very much for watching this episode of top boards, and we will see you again soon. Bye
105
508890
4549
از شما برای تماشای این قسمت از تابلوهای برتر بسیار سپاسگزاریم و به زودی دوباره شما را خواهیم دید. خدا حافظ
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7