English Train Station Reading Comprehension for Advanced

22,046 views ・ 2018-04-20

Learn English with EnglishClass101.com


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:08
you are exiting a train station when a
0
8180
2040
usted está saliendo de una estación de tren cuando un
00:10
big notice posted on the bulletin board catches your attention
1
10230
3770
gran aviso publicado en el tablón de anuncios llama su atención
00:14
the notice highlights permanent changes made to the train timetable how will
2
14009
6270
el aviso destaca los cambios permanentes realizados en el horario del tren cómo se
00:20
trains on Fridays be affected
3
20279
4160
verán afectados
01:17
how will trains on Fridays be affected
4
77980
5430
los trenes de los viernes cómo se verán afectados los
01:33
trains on Fridays will now start at 6:00 a.m. and will end at 1:00 a.m. you are
5
93650
9990
trenes de los viernes los trenes de los viernes comenzarán ahora a las 6 :00 a . m. y finalizará a la 1:00 a. m. se encuentra
01:43
at a train station where you're heading to the lost and found office to retrieve
6
103640
4230
en una estación de tren donde se dirige a la oficina de objetos perdidos para recuperar
01:47
a lost passport according to an email you receive from the train company what
7
107870
8040
un pasaporte perdido de acuerdo con un correo electrónico que recibe de la compañía de trenes
01:55
things do you need to provide to the staff
8
115910
4070
qué cosas debe proporcionar al personal
02:40
what things do you need to provide to the staff
9
160390
5070
qué cosas debe proporcionarle al personal
02:57
the email says that you need to present proof of identification and to pay a
10
177750
4920
el correo electrónico dice que debe presentar una prueba de identificación y pagar una
03:02
small fee you are aboard an Express train where you're about to arrive at
11
182670
7800
pequeña tarifa está a bordo de un tren Express donde está a punto de llegar a
03:10
your next destination suddenly the train slows and comes to an
12
190470
5040
su próximo destino de repente el tren disminuye la velocidad y se
03:15
unexpected stop clearly short of the station there are no instructions from
13
195510
6240
detiene inesperadamente claramente antes de la estación no hay instrucciones
03:21
the conductor concerned you pick up and read the emergency instructions
14
201750
4890
del conductor en cuestión usted recoge y lee los folletos de instrucciones de emergencia a
03:26
pamphlets aboard the train according to the pamphlet what should you do in this
15
206640
7380
bordo del tren de acuerdo con el folleto que sh ¿Qué debe hacer en esta
03:34
situation
16
214020
2060
situación de
04:01
according to the pamphlet what should you do in this situation
17
241849
5670
acuerdo con el folleto? ¿Qué debe hacer en esta situación?
04:19
the pamphlet says that you should not attempt to exit the train because the
18
259150
4710
El folleto dice que no debe intentar salir del tren porque las
04:23
train tracks are electrified instead you should stay seated and wait for help to
19
263860
6029
vías del tren están electrificadas.
04:29
arrive
20
269889
2181
04:36
you are at a train station platform where you are waiting for your train
21
276140
5310
plataforma de la estación de tren donde está esperando su tren
04:41
there's a small pamphlet sitting on the display case about a new train that will
22
281450
5200
hay un pequeño folleto en la vitrina sobre un nuevo tren que
04:46
be introduced next year you decide to pick up and read the pamphlet
23
286650
6980
se presentará el próximo año decide recoger y leer el folleto
04:53
what is the main feature and the biggest advantage of the new Train
24
293630
6540
cuál es la característica principal y la mayor ventaja del nuevo Tren
05:24
what is the main feature and the biggest advantage of the new Train
25
324870
6570
cuál es la característica principal y la mayor ventaja del nuevo Tren
05:42
the main feature of the Train is that it is propelled by magnetism the biggest
26
342439
5880
la característica principal del Tren es que es propulsado por magnetismo la mayor
05:48
advantage is that it can reach twice the speed of any train that runs on tracks
27
348319
6710
ventaja es que puede alcanzar el doble de velocidad que cualquier tren que circule por vías
05:57
you just got off the train at the closest station to your friend's new
28
357729
4420
que acabas de bajar tren en la estación más cercana a la nueva
06:02
house where he's invited you to a party which exit should you use to get to your
29
362149
7440
casa de tu amigo donde te invitó a una fiesta qué salida debes usar para llegar a
06:09
friend's new house
30
369589
2870
la nueva casa de tu amigo
06:37
which exit should you use to get to your friend's new house
31
397490
5850
qué salida debes usar para llegar a la nueva casa de tu amigo Por otra parte,
06:54
although the East exits would have normally been the closest exit it's
32
414620
4980
aunque las salidas este normalmente habrían sido las salidas más cercanas,
06:59
currently under construction so you should take the south exit instead
33
419600
6620
actualmente está en construcción, por lo que debe tomar la salida sur en su lugar.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7