How to use zero conditional sentences in English

6,172 views ・ 2021-05-22

Learn English with Cambridge


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:06
What's good everybody?
0
6689
1381
Cosa va bene a tutti?
00:08
It's so nice that you're here again.
1
8189
1619
È così bello che tu sia di nuovo qui.
00:10
My name is Vladimir, Vlachy for my friends.
2
10050
2729
Mi chiamo Vladimir, Vlachy per i miei amici.
00:13
If you love talking about conditions and results
3
13199
2580
Se ti piace parlare di condizioni e risultati
00:15
in English, guess what?
4
15781
1499
in inglese, indovina un po'?
00:18
You're my friend too.
5
18269
1020
Anche tu sei mio amico.
00:20
Have you heard about ultimate frisbee?
6
20399
2969
Hai sentito parlare di frisbee definitivo?
00:24
No, it's not about throwing a frisbee to your dog.
7
24030
2700
No, non si tratta di lanciare un frisbee al tuo cane.
00:27
It's a fast-growing and exciting sport which is played worldwide.
8
27179
3090
È uno sport in rapida crescita ed emozionante che viene praticato in tutto il mondo.
00:30
It has a unique feature, it’s self-officiated.
9
30629
2670
Ha una caratteristica unica, è auto-arbitrato.
00:33
That means players are in charge of applying
10
33600
2040
Ciò significa che i giocatori sono incaricati di applicare
00:35
the rules without a referee.
11
35642
1528
le regole senza un arbitro.
00:38
In this video I will teach you how to use zero conditional
12
38159
3361
In questo video ti insegnerò come usare frasi condizionali zero
00:41
sentences to talk about conditions and results.
13
41521
2997
per parlare di condizioni e risultati.
00:44
We're going to use some of the basic rules of ultimate frisbee.
14
44789
3301
Useremo alcune delle regole di base del frisbee definitivo.
00:48
But before we continue, don’t forget to hit
15
48179
2250
Ma prima di continuare, non dimenticare di premere
00:50
that subscribe button.
16
50430
999
il pulsante di iscrizione. Il
00:51
Ultimate frisbee is a non-contact sport played
17
51840
2699
frisbee definitivo è uno sport senza contatto giocato
00:54
with a flying disc or frisbee.
18
54570
1560
con un disco volante o un frisbee.
00:56
It's generally played seven versus seven,
19
56729
2161
Generalmente si gioca sette contro sette,
00:59
in a grass field or turf, with two end zones,
20
59159
2460
in un campo in erba o tappeto erboso, con due end zone,
01:01
similar to the one in American Football.
21
61621
2098
simile a quella del football americano.
01:06
The objective of the game is to score points or goals
22
66650
3089
L'obiettivo del gioco è segnare punti o goal
01:09
by receiving the frisbee inside the end zone.
23
69799
2220
ricevendo il frisbee all'interno della end zone.
01:16
Now that you know a little bit more about ultimate frisbee,
24
76489
3181
Ora che sai qualcosa in più sul frisbee definitivo,
01:19
let's take a look at some of its basic rules.
25
79819
2340
diamo un'occhiata ad alcune delle sue regole di base.
01:22
But first, let's take a look at the zero conditional.
26
82189
2460
Ma prima, diamo un'occhiata al condizionale zero.
01:25
We use it to talk about situations that always
27
85159
2491
Lo usiamo per parlare di situazioni che si
01:27
happen if a condition is met, such as rules,
28
87652
2727
verificano sempre se viene soddisfatta una condizione, come regole,
01:30
facts, or instructions.
29
90739
1590
fatti o istruzioni.
01:33
Let's start with the first rule, which is the travel call.
30
93620
2819
Cominciamo con la prima regola, che è la chiamata di viaggio.
01:40
If you catch the disc, you're not allowed to walk.
31
100489
3181
Se prendi il disco, non puoi camminare. Le
01:45
Conditional sentences are made of two parts,
32
105620
2220
frasi condizionali sono composte da due parti,
01:47
a condition and a result, which are often referred
33
107930
2789
una condizione e un risultato, che sono spesso
01:50
to as the if clause and the main clause.
34
110721
1977
indicate come clausola if e clausola principale.
01:53
They can vary in order and the meaning will remain the same.
35
113329
3240
Possono variare nell'ordine e il significato rimarrà lo stesso.
01:56
However, if the main clause goes first,
36
116750
2099
Tuttavia, se la proposizione principale va per prima,
01:58
you don’t need to use a comma.
37
118939
1350
non è necessario utilizzare una virgola.
02:01
Let's take a look at other examples.
38
121549
2011
Diamo un'occhiata ad altri esempi.
02:05
Goal.
39
125569
1000
Obiettivo.
02:08
You score a goal when you catch the frisbee inside the end zone.
40
128030
3569
Segni un goal quando prendi il frisbee all'interno della end zone.
02:16
Foul call.
41
136789
1000
Chiamata sbagliata.
02:19
If you initiate contact with another player,
42
139400
2279
Se inizi il contatto con un altro giocatore,
02:22
you commit a foul.
43
142099
1000
commetti un fallo.
02:30
Turnover call.
44
150139
1000
Chiamata di fatturato.
02:32
You lose possession of the frisbee when
45
152090
2490
Perdi il possesso del frisbee quando
02:34
you catch it out of bounds.
46
154581
1259
lo prendi fuori limite.
02:41
Stall out call.
47
161930
1019
Chiamata di stallo.
02:43
If you hold the frisbee for more than ten seconds,
48
163939
2580
Se tieni il frisbee per più di dieci secondi,
02:46
the other team gets it.
49
166759
1291
l'altra squadra lo prende.
02:48
So what do you think?
50
168139
1650
Allora, cosa ne pensate?
02:50
Pretty exciting, right?
51
170090
1079
Abbastanza eccitante, vero?
02:51
Let me know in the comments section what is your favourite
52
171469
2460
Fammi sapere nella sezione commenti qual è la tua
02:53
part about ultimate frisbee.
53
173930
1560
parte preferita del frisbee definitivo.
02:55
Let's do a quick review about zero conditional by completing
54
175610
3480
Facciamo un rapido ripasso del condizionale zero completando
02:59
the next sentences.
55
179092
1047
le frasi successive.
03:01
If you want to play ultimate frisbee, A,
56
181009
2671
Se vuoi giocare a frisbee definitivo, A,
03:03
if you like it, B, when you play it outside, or,
57
183979
3571
se ti piace, B, quando lo giochi all'aperto, oppure,
03:07
C, you have to learn the rules.
58
187551
2158
C, devi imparare le regole.
03:11
The answer is C, you have to learn the rules.
59
191509
3271
La risposta è C, devi imparare le regole.
03:15
Remember that conditional sentences are made of a condition
60
195199
3391
Ricorda che le frasi condizionali sono composte da una condizione
03:18
and a result.
61
198650
1000
e un risultato.
03:24
Number two.
62
204650
1000
Numero due.
03:26
When you catch the disc inside the end zone, A,
63
206360
3390
Quando prendi il disco all'interno della end zone, A,
03:29
you score a goal, B, you lose possession,
64
209810
2970
segni un goal, B, perdi il possesso
03:32
or, C, you commit a foul.
65
212930
1620
o, C, commetti un fallo.
03:38
The answer is B.
66
218689
1380
La risposta è B.
03:40
Don’t forget, we can replace if with when and the meaning
67
220729
3421
Non dimenticare, possiamo sostituire se con quando e il significato
03:44
will remain the same.
68
224180
1109
rimarrà lo stesso.
03:49
Number three.
69
229009
1109
Numero tre.
03:50
Choose the correct option.
70
230479
1410
Scegli l'opzione corretta.
04:00
The answer is B.
71
240020
1380
La risposta è B.
04:01
Remember, we don’t use a comma when the main clause goes first.
72
241789
4170
Ricorda, non usiamo una virgola quando la proposizione principale va per prima.
04:09
So that’s my time for today.
73
249949
1440
Quindi questo è il mio momento per oggi.
04:11
Thank you all for watching.
74
251419
1141
Grazie a tutti per aver guardato.
04:13
Don’t forget, if you subscribe,
75
253159
2310
Non dimenticare, se ti iscrivi,
04:15
you're not going to miss out on any video.
76
255800
2399
non ti perderai nessun video.
04:18
See you next time. Bye.
77
258709
1591
Arrivederci alla prossima. Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7