Ten Tips for Speaking English with Confidence When Talking to Native English Speakers

101,253 views ・ 2020-07-21

Learn English with Bob the Canadian


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Bob the Canadian here.
0
220
1320
Oi. Bob, o canadense aqui.
00:01
Welcome to this English lesson
1
1580
1460
Bem-vindo a esta aula de inglĂȘs
00:03
where I'm going to give you some tips,
2
3050
2171
onde vou te dar algumas dicas,
00:05
10 tips actually on how to be less nervous,
3
5221
3845
10 dicas na verdade de como ficar menos nervoso,
00:09
how to have less anxiety and how to be less afraid
4
9066
4253
como ter menos ansiedade e como ter menos medo
00:13
when you know you are going to have an English conversation.
5
13319
3641
quando vocĂȘ sabe que vai ter uma conversa em inglĂȘs.
00:16
I know that when you learn another language,
6
16960
2425
Eu sei que quando vocĂȘ aprende outro idioma,
00:19
it can be really easy to read in that language.
7
19385
3445
pode ser muito fĂĄcil ler nesse idioma.
00:22
It can be really easy to listen to things in that language.
8
22830
2534
Pode ser muito fĂĄcil ouvir coisas nesse idioma.
00:25
Writings a little more difficult.
9
25364
2616
Escritos um pouco mais difĂ­ceis.
00:27
But speaking, having an actual conversation
10
27980
2658
Mas falar, ter uma conversa real
00:30
can be a little intimidating.
11
30638
2552
pode ser um pouco intimidador.
00:33
It can cause some fear.
12
33190
1598
Pode causar algum medo.
00:34
I know this because I learned to speak French
13
34788
3152
Eu sei disso porque aprendi a falar francĂȘs
00:38
during my lifetime.
14
38860
1420
durante minha vida.
00:40
And I do remember still my very first French conversation.
15
40283
3927
E ainda me lembro da minha primeira conversa em francĂȘs.
00:44
My friends and I were in the city of Quebec.
16
44210
2650
Meus amigos e eu estĂĄvamos na cidade de Quebec.
00:46
We were in Quebec City.
17
46860
1460
EstĂĄvamos na cidade de Quebec.
00:48
I was about 17-years old.
18
48320
1880
Eu tinha cerca de 17 anos.
00:50
We were on a school trip.
19
50200
1860
EstĂĄvamos em uma viagem escolar.
00:52
And we went out at night and one of my friends said,
20
52060
3089
E a gente saĂ­a Ă  noite e um amigo meu falou:
00:55
"you take French classes, ask that person if
21
55149
3571
"vocĂȘ faz aula de francĂȘs, pergunta pra essa pessoa se tem
00:58
there's a store close to here."
22
58720
1980
uma loja aqui perto".
01:00
I had never had a conversation with a native speaker before
23
60700
3550
Eu nunca tinha conversado com um falante nativo antes
01:04
and I still remember walking up to this gentleman
24
64250
2270
e ainda me lembro de ir até esse senhor
01:06
and saying (speaks French).
25
66520
1307
e dizer (fala francĂȘs).
01:09
And he told me exactly how to get to the closest store.
26
69894
3076
E ele me disse exatamente como chegar Ă  loja mais prĂłxima.
01:12
So but I do remember I was a little scared.
27
72970
3060
EntĂŁo, mas eu me lembro que estava um pouco assustado.
01:16
I was a little bit intimidated.
28
76030
1640
Eu estava um pouco intimidado.
01:17
I was a little bit worried
29
77670
1047
Eu estava um pouco preocupado
01:18
that he wouldn't understand me
30
78717
1713
que ele nĂŁo me entendesse,
01:20
and so I do understand what it's like for you
31
80430
2240
entĂŁo eu entendo como Ă© para vocĂȘ
01:22
as you continue to learn English.
32
82670
1930
continuar a aprender inglĂȘs.
01:24
That for some of you it can a little worrisome,
33
84600
3120
Isso para alguns de vocĂȘs pode ser um pouco preocupante,
01:27
you can have some anxiety and a little bit
34
87720
2200
vocĂȘ pode ter um pouco de ansiedade e um pouco
01:29
of fear when you know you're going
35
89920
1580
de medo quando sabe que vai
01:31
to have an English conversation.
36
91500
1640
ter uma conversa em inglĂȘs.
01:33
Well in this video I hope that the 10 tips
37
93140
2098
Bem, neste vĂ­deo, espero que as 10 dicas
01:35
that I give you will help you a lot.
38
95238
3106
que dou ajudem muito.
01:38
(soft, upbeat music)
39
98344
3083
(mĂșsica suave e animada)
01:46
Well hey, welcome to this English lesson where
40
106100
1970
Bem, bem-vindo a esta aula de inglĂȘs, onde
01:48
I'm going to give you some tips on how to prepare
41
108070
2780
darei algumas dicas sobre como se preparar
01:50
for English conversations.
42
110850
1469
para conversas em inglĂȘs.
01:52
Before we get started though,
43
112319
1411
Antes de começarmos, porém,
01:53
if this is your first time here
44
113730
1340
se esta Ă© sua primeira vez aqui,
01:55
don't forget to click that red subscribe button below
45
115070
2780
não se esqueça de clicar no botão vermelho de inscrição abaixo
01:57
and if at some point during this video
46
117850
1885
e se em algum momento durante este vĂ­deo
01:59
you find this video is helping you learn English,
47
119735
2745
vocĂȘ achar que este vĂ­deo estĂĄ ajudando vocĂȘ a aprender inglĂȘs,
02:02
please give me a thumbs up.
48
122480
1660
por favor, dĂȘ um joinha.
02:04
So the very first thing that I recommend
49
124140
2730
Portanto, a primeira coisa que recomendo
02:06
to everyone who is preparing for an English conversation,
50
126870
3648
a todos que estĂŁo se preparando para uma conversa em inglĂȘs
02:10
is to be prepared.
51
130518
1988
Ă© estar preparado.
02:12
It is important that you don't think
52
132506
2424
É importante que vocĂȘ nĂŁo pense
02:14
of an English conversation as something casual.
53
134930
2800
em uma conversa em inglĂȘs como algo casual.
02:17
Especially if you are a beginner or intermediate learner.
54
137730
3650
Especialmente se vocĂȘ Ă© um aluno iniciante ou intermediĂĄrio.
02:21
You need to take it seriously.
55
141380
2000
VocĂȘ precisa levar isso a sĂ©rio.
02:23
Let's say that you have a conversation once a week
56
143380
2840
Digamos que vocĂȘ tenha uma conversa uma vez por semana
02:26
with an English tutor, with a native English speaker,
57
146220
3120
com um tutor de inglĂȘs, com um falante nativo de inglĂȘs,
02:29
you need to prepare for that conversation.
58
149340
3220
vocĂȘ precisa se preparar para essa conversa.
02:32
I highly recommend that you review all of your greetings.
59
152560
3160
Eu recomendo que vocĂȘ revise todas as suas saudaçÔes.
02:35
I did a great video on that,
60
155720
1320
Eu fiz um Ăłtimo vĂ­deo sobre isso,
02:37
I think it was a great video, earlier in this month.
61
157040
2343
acho que foi um Ăłtimo vĂ­deo, no inĂ­cio deste mĂȘs.
02:39
You should review how to do small talk.
62
159383
3135
VocĂȘ deve rever como fazer conversa fiada.
02:42
You should review how to talk a little bit
63
162518
2582
VocĂȘ deve revisar como falar um pouco
02:45
about what you did yesterday or last week.
64
165100
2330
sobre o que fez ontem ou na semana passada.
02:47
What you did today and what you are going to do tomorrow
65
167430
2460
O que vocĂȘ fez hoje e o que farĂĄ amanhĂŁ
02:49
so you can practice the past, present and future tenses.
66
169890
3330
para praticar os tempos passado, presente e futuro.
02:53
So the very first thing that I highly recommend
67
173220
2880
Portanto, a primeira coisa que eu recomendo fortemente
02:56
that you do is that you prepare for the conversation.
68
176100
3267
que vocĂȘ faça Ă© se preparar para a conversa.
02:59
The second thing that I recommend that you do
69
179367
2733
A segunda coisa que recomendo que vocĂȘ faça
03:02
is to think about how you are going to use recently
70
182100
3280
Ă© pensar em como usarĂĄ as
03:05
learned words and phrases in the upcoming conversation.
71
185380
3800
palavras e frases aprendidas recentemente na prĂłxima conversa.
03:09
Hopefully as you learn English you are reading
72
189180
2220
Espero que, ao aprender inglĂȘs, vocĂȘ esteja lendo,
03:11
and writing and listening and along the way,
73
191400
2770
escrevendo e ouvindo e, ao longo do caminho,
03:14
you hopefully are learning new vocabulary
74
194170
2090
esteja aprendendo um novo vocabulĂĄrio
03:16
and you are learning new phrases.
75
196260
2120
e novas frases.
03:18
When you know you are going to have an English conversation,
76
198380
2683
Quando vocĂȘ sabe que vai ter uma conversa em inglĂȘs,
03:21
it can be exciting to think about how are you going
77
201063
3897
pode ser emocionante pensar em como vai
03:24
to use that vocabulary that you've just learned
78
204960
3290
usar aquele vocabulĂĄrio que acabou de aprender
03:28
and how are you going to use those phrases
79
208250
1950
e como vai usar aquelas frases que
03:30
you have just learned in the upcoming conversation.
80
210200
2600
acabou de aprender na prĂłxima conversa. . O
03:32
So number two is a little bit like number one,
81
212800
2860
nĂșmero dois Ă© um pouco como o nĂșmero um,
03:35
but it's very specific.
82
215660
1550
mas Ă© muito especĂ­fico.
03:37
Get ready to use new vocabulary and new phrases
83
217210
3770
Prepare-se para usar um novo vocabulĂĄrio e novas frases
03:40
in the conversation that you know you're going to be having.
84
220980
2679
na conversa que vocĂȘ sabe que vai ter.
03:43
Tip number three, use your imagination
85
223659
3570
Dica nĂșmero trĂȘs, use sua imaginação
03:47
to practice the conversation in advance.
86
227229
3491
para praticar a conversa com antecedĂȘncia.
03:50
So what I'm recommending here is that you,
87
230720
2480
EntĂŁo, o que estou recomendando aqui Ă© que vocĂȘ,
03:53
in your mind, imagine what the conversation might be like.
88
233200
4870
em sua mente, imagine como seria a conversa.
03:58
Imagine what you think the person might ask you.
89
238070
3091
Imagine o que vocĂȘ acha que a pessoa pode perguntar.
04:01
Imagine how you might respond.
90
241161
2729
Imagine como vocĂȘ pode responder.
04:03
Try to have a pretend conversation in your head
91
243890
3671
Tente ter uma conversa fictícia em sua cabeça
04:07
a number of times so that when you are
92
247561
2809
vĂĄrias vezes para que, quando vocĂȘ estiver
04:10
in the actual conversation, it should go a little smoother.
93
250370
3760
na conversa real, ela seja um pouco mais suave.
04:14
Oftentimes if you imagine something,
94
254130
2240
Muitas vezes, se vocĂȘ imaginar algo,
04:16
if you act it out in your mind it can really help prepare
95
256370
4470
se vocĂȘ agir em sua mente, isso pode realmente ajudar a preparĂĄ-lo
04:20
you for the real thing.
96
260840
1420
para a coisa real.
04:22
So, use your brain.
97
262260
1460
Então, use seu cérebro.
04:23
Use your imagination.
98
263720
1540
Use sua imaginação.
04:25
Tip number three, try to imagine what the conversation
99
265260
3720
Dica nĂșmero trĂȘs, tente imaginar como serĂĄ a conversa
04:28
will be like.
100
268980
1010
.
04:29
It might look a little bit like you talking to yourself,
101
269990
2417
Pode parecer um pouco com vocĂȘ falando sozinho,
04:32
but that's okay.
102
272407
1373
mas tudo bem.
04:33
So imagine what you think the conversation might be like.
103
273780
3880
EntĂŁo imagine como vocĂȘ acha que a conversa pode ser.
04:37
Tip number four, when you are in an English conversation,
104
277660
3396
Dica nĂșmero quatro, quando estiver em uma conversa em inglĂȘs,
04:41
try to take control of the conversation.
105
281056
3074
tente assumir o controle da conversa.
04:44
This can be really hard to do,
106
284130
1672
Isso pode ser muito difĂ­cil de fazer,
04:45
but when you are having a conversation with a native
107
285802
2998
mas quando vocĂȘ estĂĄ conversando com um
04:48
English speaker, if you let the other person take most
108
288800
3619
falante nativo de inglĂȘs, se vocĂȘ deixar a outra pessoa assumir
04:52
of the control of the conversation,
109
292419
2467
o controle da conversa,
04:54
you might end up talking about things where you don't
110
294886
3474
vocĂȘ pode acabar falando sobre coisas que vocĂȘ nĂŁo
04:58
know the right words or phrases to be able to talk about it.
111
298360
3260
conhece. palavras ou frases certas para poder falar sobre isso.
05:01
So as much as you can when you are having a conversation,
112
301620
3715
EntĂŁo, tanto quanto vocĂȘ puder quando estiver conversando,
05:05
ask questions.
113
305335
1995
faça perguntas.
05:07
Ask questions so that the native English speaker,
114
307330
3070
Faça perguntas para que o falante nativo de inglĂȘs
05:10
or the person you are talking to in English
115
310400
2183
ou a pessoa com quem vocĂȘ estĂĄ falando em inglĂȘs
05:12
kind of stays on the topic that you are choosing.
116
312583
3827
permaneça no tĂłpico que vocĂȘ estĂĄ escolhendo.
05:16
If you want to talk about animals,
117
316410
1455
Se vocĂȘ quiser falar sobre animais,
05:17
ask if they have a pet.
118
317865
1775
pergunte se eles tĂȘm um animal de estimação.
05:19
If you want to talk about vacations,
119
319640
1708
Se vocĂȘ quiser falar sobre fĂ©rias,
05:21
ask about the last vacation that they went on.
120
321348
3072
pergunte sobre as Ășltimas fĂ©rias que eles tiveram.
05:24
So it sounds a little bit,
121
324420
2233
EntĂŁo parece um pouco,
05:27
how would I describe it, a little bit controlling,
122
327620
3190
como eu descreveria, um pouco controlador,
05:30
but try to control the conversation as much as you can.
123
330810
4280
mas tente controlar a conversa o mĂĄximo que puder.
05:35
As you get better at having English conversations though,
124
335090
3030
À medida que vocĂȘ melhora suas conversas em inglĂȘs,
05:38
you can let them flow a little more naturally.
125
338120
2430
pode deixĂĄ-las fluir um pouco mais naturalmente.
05:40
But, tip number four, try to control the conversation
126
340550
3182
Mas, dica nĂșmero quatro, tente controlar
05:43
just a little bit.
127
343732
1398
um pouco a conversa.
05:45
Tip number five, know a little bit about your conversation
128
345130
3730
Dica nĂșmero cinco, conheça um pouco sobre seu
05:48
partner in advance, if possible.
129
348860
3020
parceiro de conversa com antecedĂȘncia, se possĂ­vel.
05:51
If you meet with someone once a week to practice your
130
351880
2880
Se vocĂȘ se encontrar com alguĂ©m uma vez por semana para praticar seu
05:54
English, as you get to know them,
131
354760
1816
inglĂȘs, Ă  medida que for conhecendo essa pessoa,
05:56
make sure that you try to remember what they like
132
356576
3094
certifique-se de tentar lembrar o que ela gosta
05:59
to do for fun.
133
359670
860
de fazer para se divertir.
06:00
Try to remember what their hobbies are.
134
360530
1938
Tente se lembrar quais sĂŁo seus hobbies.
06:02
Try to remember who is in their immediate family.
135
362468
3715
Tente lembrar quem estĂĄ em sua famĂ­lia imediata.
06:06
Try to know a little bit about the person
136
366183
3107
Tente saber um pouco sobre a pessoa,
06:09
because that just makes it easier in general
137
369290
2970
porque isso facilita o
06:12
to start a conversation.
138
372260
1570
inĂ­cio de uma conversa.
06:13
If you know you're going to be talking to maybe
139
373830
2520
Se vocĂȘ sabe que vai conversar com os
06:16
your wife's relatives or your husband's relatives,
140
376350
2720
parentes de sua esposa ou de seu marido,
06:19
who recently immigrated to the United States
141
379070
3040
que imigraram recentemente para os Estados Unidos
06:22
or Canada, make sure you know a little bit
142
382110
2230
ou CanadĂĄ, certifique-se de saber um pouco
06:24
about where they now live.
143
384340
1754
sobre onde eles moram agora.
06:26
Knowing a little bit about your conversation partner
144
386094
2946
Saber um pouco sobre seu parceiro de conversa
06:29
can really be helpful when
145
389040
1880
pode ser muito Ăștil quando
06:30
you're having an English conversation.
146
390920
1790
vocĂȘ estiver conversando em inglĂȘs.
06:32
If you meet with an English native speaker once a week
147
392710
3120
Se vocĂȘ se encontrar com um falante nativo de inglĂȘs uma vez por semana
06:35
to practice your English, start to get to know them.
148
395830
2670
para praticar seu inglĂȘs, comece a conhecĂȘ-lo.
06:38
Make sure that you know enough about them
149
398500
2092
Certifique-se de saber o suficiente sobre eles
06:40
so that you can have a pleasant conversation
150
400592
2641
para poder ter uma conversa agradĂĄvel
06:43
without struggling for words.
151
403233
2197
sem se esforçar para encontrar as palavras.
06:45
This works even if you're just having a normal conversation
152
405430
3072
Isso funciona mesmo se vocĂȘ estiver apenas tendo uma conversa normal
06:48
in your own language.
153
408502
1628
em seu prĂłprio idioma.
06:50
But knowing a little bit about the person who you are going
154
410130
3020
Mas saber um pouco sobre a pessoa com quem vocĂȘ vai
06:53
to be talking to can help a lot.
155
413150
2470
falar pode ajudar muito.
06:55
Number six, take notes
156
415620
1770
NĂșmero seis, faça anotaçÔes
06:57
after every single English conversation
157
417390
2570
apĂłs cada conversa em inglĂȘs
06:59
that you have.
158
419960
1240
que vocĂȘ tiver.
07:01
Especially if you are a beginner
159
421200
1950
Especialmente se vocĂȘ Ă© um
07:03
or intermediate English speaker.
160
423150
2026
falante de inglĂȘs iniciante ou intermediĂĄrio.
07:05
If you have a conversation, immediately after
161
425176
3394
Se vocĂȘ tiver uma conversa, imediatamente apĂłs
07:08
that conversation, as soon as you have a chance,
162
428570
2484
essa conversa, assim que tiver uma chance,
07:11
write down a few things that you talked about
163
431054
3436
anote algumas coisas sobre as quais vocĂȘ falou
07:14
during the conversation.
164
434490
1340
durante a conversa.
07:15
Write down one or two words that maybe you learned
165
435830
2720
Escreva uma ou duas palavras que talvez vocĂȘ tenha aprendido
07:18
during the conversation
166
438550
1037
durante a conversa
07:19
or maybe that you didn't understand.
167
439587
2090
ou talvez nĂŁo tenha entendido.
07:21
Just try to write down as many things as you can
168
441677
3338
Apenas tente anotar o mĂĄximo de coisas que puder
07:25
so that later that day you can kind of go over in your mind
169
445015
4412
para que, mais tarde naquele dia, vocĂȘ possa repassar em sua mente
07:29
and you can read over your notes and think about
170
449427
3223
e ler suas anotaçÔes e pensar sobre
07:32
that conversation again.
171
452650
1522
a conversa novamente. A
07:34
Repetition is very important when
172
454172
2528
repetição é muito importante quando
07:36
you are learning a language.
173
456700
1370
vocĂȘ estĂĄ aprendendo um idioma.
07:38
It's hard to repeat a conversation,
174
458070
2430
É difícil repetir uma conversa,
07:40
but you can always just review your notes later in the day.
175
460500
3110
mas vocĂȘ sempre pode revisar suas anotaçÔes no final do dia.
07:43
So take some notes as soon as you can
176
463610
2830
Portanto, faça algumas anotaçÔes o mais råpido possível
07:46
after every English conversation that you have.
177
466440
3020
apĂłs cada conversa em inglĂȘs que vocĂȘ tiver.
07:49
Tip number seven, know what to say to control the speed
178
469460
3462
Dica nĂșmero sete, saiba o que dizer para controlar a velocidade
07:52
of the conversation in a polite way.
179
472922
3004
da conversa de forma educada.
07:55
I think I've mentioned this in a couple of other videos.
180
475926
2903
Acho que jĂĄ mencionei isso em alguns outros vĂ­deos.
07:58
It's important that you know how to say things
181
478829
2731
É importante que vocĂȘ saiba dizer coisas
08:01
like I'm sorry, I didn't quite understand
182
481560
2551
como me desculpe, nĂŁo entendi muito bem
08:04
what you just said.
183
484111
1449
o que vocĂȘ acabou de dizer.
08:05
Could you repeat that please?
184
485560
1730
Pode repetir, por favor?
08:07
It's important to be able to say things like,
185
487290
2394
É importante ser capaz de dizer coisas como, por
08:09
could you please speak a little more slowly,
186
489684
3056
favor, fale um pouco mais devagar,
08:12
I'm still learning English?
187
492740
1800
ainda estou aprendendo inglĂȘs?
08:14
It's good just to be honest with the person
188
494540
2420
É bom ser honesto com a pessoa
08:16
who you are taking to.
189
496960
1340
que vocĂȘ estĂĄ levando.
08:18
And if you can help control the speed of the conversation,
190
498300
3401
E se vocĂȘ puder ajudar a controlar a velocidade da conversa,
08:21
it will help you understand a lot more
191
501701
2559
isso o ajudarĂĄ a entender muito mais
08:24
and it will help you get a lot more out
192
504260
2210
e a tirar muito mais proveito
08:26
of the English conversation.
193
506470
1760
da conversa em inglĂȘs.
08:28
Tip number eight,
194
508230
990
Dica nĂșmero oito, a
08:29
repetition is your friend.
195
509220
1600
repetição é sua amiga.
08:30
I know this is somewhat simple advice,
196
510820
2410
Eu sei que este Ă© um conselho um tanto simples,
08:33
but it's very true.
197
513230
1440
mas Ă© muito verdadeiro. Os
08:34
Human beings get better at things the more they do it.
198
514670
3372
seres humanos ficam melhores nas coisas quanto mais as fazem.
08:38
If you are little nervous
199
518042
1658
Se vocĂȘ estĂĄ um pouco nervoso
08:39
about having an English conversation,
200
519700
1636
em ter uma conversa em inglĂȘs,
08:41
the more English conversations you have,
201
521336
2814
quanto mais conversas em inglĂȘs vocĂȘ tiver,
08:44
even bad English conversations,
202
524150
1627
mesmo conversas ruins em inglĂȘs,
08:45
the easier it will be and the less nervous you will be.
203
525777
4043
mais fĂĄcil serĂĄ e menos nervoso vocĂȘ ficarĂĄ.
08:49
You will be less afraid.
204
529820
1290
VocĂȘ terĂĄ menos medo.
08:51
Because it will become routine for you.
205
531110
2518
Porque isso se tornarĂĄ rotina para vocĂȘ.
08:53
If you think about some of the things that you need
206
533628
2942
Se vocĂȘ pensar em algumas das coisas que precisa
08:56
to do in life that you didn't like doing,
207
536570
2181
fazer na vida e que nĂŁo gosta de fazer,
08:58
the more you do it, the easier it gets to do it.
208
538751
3529
quanto mais fizer, mais fĂĄcil serĂĄ fazĂȘ-lo.
09:02
I know when I first started teaching I was very nervous
209
542280
2523
Eu sei que quando comecei a ensinar eu estava muito nervoso
09:04
to go in front of the classroom.
210
544803
2217
para ir para a frente da sala de aula.
09:07
But after a few months and years, after a few years
211
547020
3501
Mas depois de alguns meses e anos, depois de alguns anos
09:10
it became a lot easier and now I really do enjoy it
212
550521
3719
ficou muito mais fĂĄcil e agora eu realmente gosto disso
09:14
and I have very little anxiety and very little fear.
213
554240
3100
e tenho muito pouca ansiedade e muito pouco medo.
09:17
So repetition is your friend.
214
557340
2110
Portanto, a repetição é sua amiga.
09:19
Have as many English conversations as you can.
215
559450
3100
Tenha o mĂĄximo de conversas em inglĂȘs que puder.
09:22
If you can do it every day that is awesome.
216
562550
2550
Se vocĂȘ pode fazer isso todos os dias, isso Ă© incrĂ­vel.
09:25
If not, try to have at least one per week
217
565100
2589
Se nĂŁo, tente ter pelo menos um por semana
09:27
and that will help a lot.
218
567689
2321
e isso ajudarĂĄ muito.
09:30
Tip number nine, have a lot of small English conversations
219
570010
4224
Dica nĂșmero nove, tenha muitas pequenas conversas em inglĂȘs
09:34
before you have to have important English conversation.
220
574234
4049
antes de ter uma conversa importante em inglĂȘs.
09:38
Sometimes people are nervous to speak English
221
578283
3347
Às vezes, as pessoas ficam nervosas para falar inglĂȘs
09:41
because they know they have to speak English
222
581630
2370
porque sabem que precisam falar inglĂȘs
09:44
in a job interview or they have to speak English
223
584000
2480
em uma entrevista de emprego ou precisam falar inglĂȘs
09:46
during the speaking portion of an English test.
224
586480
2949
durante a parte de fala de um teste de inglĂȘs.
09:49
The best way to be less nervous for those situations
225
589429
4091
A melhor maneira de ficar menos nervoso nessas situaçÔes
09:53
is to make sure you're having a lot of small unimportant
226
593520
3960
Ă© ter certeza de que vocĂȘ estĂĄ tendo vĂĄrias pequenas conversas sem importĂąncia em
09:57
English conversations before you have an important one.
227
597480
3120
inglĂȘs antes de ter uma importante.
10:00
When I was preparing to do a French test
228
600600
2250
Quando eu estava me preparando para fazer um teste de francĂȘs,
10:02
I decided that I needed to speak French
229
602850
2121
decidi que precisava falar francĂȘs
10:04
with people everyday for at least 15 minutes
230
604971
3411
com as pessoas todos os dias por pelo menos 15 minutos
10:08
for the whole month before I went to write
231
608382
3148
durante todo o mĂȘs antes de escrever
10:11
my French test or to take my French test.
232
611530
2802
meu teste de francĂȘs ou fazer meu teste de francĂȘs.
10:14
I think the same applies here.
233
614332
2298
Acho que o mesmo se aplica aqui.
10:16
Sometimes nervousness and fear happens because
234
616630
4240
Às vezes, o nervosismo e o medo acontecem porque
10:20
you have not practiced enough
235
620870
1850
vocĂȘ nĂŁo praticou o suficiente
10:22
for something really important.
236
622720
1770
para algo realmente importante.
10:24
So tip number nine, have as many small, unimportant
237
624490
3720
Portanto, a dica nĂșmero nove, tenha o mĂĄximo possĂ­vel de conversas pequenas e sem importĂąncia em
10:28
English conversations as you can before you have
238
628210
3070
inglĂȘs antes de
10:31
to have an important English conversation.
239
631280
2340
ter uma conversa importante em inglĂȘs.
10:33
Tip number 10, practice as much as you can
240
633620
3270
Dica nĂșmero 10, pratique o mĂĄximo que puder
10:36
with another English learner.
241
636890
2270
com outro aluno de inglĂȘs.
10:39
I know sometimes people think that you only want
242
639160
2670
Sei que Ă s vezes as pessoas pensam que vocĂȘ sĂł quer
10:41
to have conversations with native English speakers
243
641830
2840
conversar com falantes nativos de inglĂȘs
10:44
and that is not true.
244
644670
1650
e isso nĂŁo Ă© verdade.
10:46
You can have a lot of conversations with classmates
245
646320
3460
VocĂȘ pode ter muitas conversas com colegas
10:49
in a class where you are learning English.
246
649780
2290
em uma classe em que estĂĄ aprendendo inglĂȘs.
10:52
Even though your English isn't perfect
247
652070
1881
Mesmo que o seu inglĂȘs nĂŁo seja perfeito
10:53
and their English isn't perfect,
248
653951
2209
e o inglĂȘs deles nĂŁo seja perfeito,
10:56
it's a very low-key way, a very low-risk way
249
656160
4300
Ă© uma maneira muito discreta , uma maneira de baixo risco
11:00
to have an English conversation.
250
660460
1880
de ter uma conversa em inglĂȘs.
11:02
You will not be very judgemental of each other.
251
662340
2940
VocĂȘ nĂŁo serĂĄ muito crĂ­tico um do outro.
11:05
So, tip number 10, have as many conversations
252
665280
3330
EntĂŁo, dica nĂșmero 10, converse o mĂĄximo
11:08
as you can with other people who are learning English.
253
668610
3580
que puder com outras pessoas que estĂŁo aprendendo inglĂȘs.
11:12
It can really help a lot.
254
672190
1760
Pode realmente ajudar muito.
11:13
Well hey, thanks for watching this English lesson.
255
673950
2350
Bem, obrigado por assistir a esta aula de inglĂȘs.
11:16
I hope some of the tips that I gave during the lesson
256
676300
2860
Espero que algumas das dicas que dei durante a aula
11:19
will help you be a little more relaxed and calm
257
679160
2910
ajudem vocĂȘ a ficar um pouco mais relaxado e tranquilo
11:22
when you know you are going to have an English conversation.
258
682070
2840
quando souber que vai ter uma conversa em inglĂȘs.
11:24
Let me just remind you, if you are new here,
259
684910
2120
Deixe-me apenas lembrĂĄ-lo, se vocĂȘ Ă© novo aqui,
11:27
please click that red subscribe button over there
260
687030
2350
clique naquele botão vermelho de inscrição ali
11:29
and give me a thumbs up if this video helped you learn
261
689380
2540
e dĂȘ um joinha se este vĂ­deo o ajudou a aprender
11:31
just a little bit more English.
262
691920
1100
um pouco mais de inglĂȘs.
11:33
And if you have the time why don't you stick around
263
693020
2580
E se vocĂȘ tiver tempo, por que nĂŁo fica por aqui
11:35
and watch another video.
264
695600
1816
e assiste a outro vĂ­deo?
11:37
(soft, upbeat music)
265
697416
3083
(mĂșsica suave e animada)
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7