Let's Learn English at the Strip Mall / Shopping Plaza

13,738 views ใƒป 2025-05-06

Learn English with Bob the Canadian


ไธ‹ใฎ่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจๅ‹•็”ปใ‚’ๅ†็”Ÿใงใใพใ™ใ€‚ ็ฟป่จณใ•ใ‚ŒใŸๅญ—ๅน•ใฏๆฉŸๆขฐ็ฟป่จณใงใ™ใ€‚

00:00
Well, hello and welcome to this
0
640
1600
ใ•ใฆใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ใ“ใ‚Œใพใงใฎ
00:02
English lesson that's going
1
2241
1439
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใจใฏ
00:03
to be a little bit different
2
3681
1583
ๅฐ‘ใ—้•ใ†่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใธใ‚ˆใ†ใ“ใ
00:05
than other lessons I've done.
3
5265
2335
ใ€‚
00:07
I'm actually here at my local
4
7601
3695
็งใฏไปŠใ€ๅœฐๅ…ƒใฎใ‚ทใƒงใƒƒใƒ”ใƒณใ‚ฐใƒขใƒผใƒซใซใ„ใพใ™ใ€‚
00:11
mall, what we might call a strip
5
11297
2599
00:13
mall, because you walk along
6
13897
2167
00:16
the outside and the store
7
16065
1527
ๅค–ๅดใ‚’ๆญฉใใจๅบ—ใฎ
00:17
entrances are on the outside.
8
17593
1495
ๅ…ฅใ‚ŠๅฃใŒๅค–ๅดใซใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใ‚นใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใƒขใƒผใƒซใงใ™ใ€‚
00:19
There's no inside part to this
9
19089
2207
ใ“ใฎใƒขใƒผใƒซใซใฏๅฑ‹ๅ†…้ƒจๅˆ†ใŒใชใ„
00:21
mall, so we call it a strip mall.
10
21297
1623
ใฎใงใ€ใ‚นใƒˆใƒชใƒƒใƒ—ใƒขใƒผใƒซใจๅ‘ผใฐใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
00:22
And I'm going to walk by every
11
22921
1575
ใใ—ใฆใ€็งใฏใ™ในใฆใฎๅบ—ใ‚’ๆญฉใๅ›žใ‚Š
00:24
single store and kind
12
24497
1849
ใ€
00:26
of describe the type of store it is.
13
26347
1823
ใใ‚ŒใŒใฉใฎใ‚ˆใ†ใชๅบ—ใชใฎใ‹ใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ใคใ‚‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
00:28
So that will be today's English
14
28171
1351
ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ€ไปŠๆ—ฅใฎ่‹ฑ่ชž
00:29
lesson, a bit of a walk and talk.
15
29523
1975
ใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใฏใ€ใกใ‚‡ใฃใจๆญฉใใชใŒใ‚‰ใฎใƒˆใƒผใ‚ฏใงใ™ใ€‚
00:31
So let's start right here.
16
31499
1663
ใใ‚Œใงใฏใ“ใ“ใ‹ใ‚‰ๅง‹ใ‚ใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
00:33
This is a hardware store.
17
33163
2679
ใ“ใ“ใฏ้‡‘็‰ฉๅบ—ใงใ™ใ€‚
00:35
A hardware store is a store you
18
35843
1847
้‡‘็‰ฉๅบ—ใฏใ€
00:37
would go to if you need to buy
19
37691
2575
00:40
tools or what we call hardware.
20
40267
3287
ๅทฅๅ…ทใ‚„ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ‚’่ณผๅ…ฅใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใซ่กŒใๅบ—ใงใ™ใ€‚
00:43
Nuts and bolts, nails and screws
21
43555
3263
ใƒŠใƒƒใƒˆใ‚„ใƒœใƒซใƒˆใ€้‡˜ใ‚„ใƒใ‚ธใชใฉใงใ™
00:46
and those types of things.
22
46819
1415
ใ€‚ ใ“ใ“ใง่ปŠใซ่ฝขใ‹ใ‚Œ
00:48
I have to make sure I don't
23
48235
1367
ใชใ„ใ‚ˆใ†ใซๆฐ—ใ‚’ใคใ‘ใชใ„ใจใ„ใ‘ใชใ„
00:49
get run over here by a car.
24
49603
2187
ใ€‚
00:52
But a hardware store is a place
25
52370
1600
ใ—ใ‹ใ—ใ€้‡‘็‰ฉๅบ—ใฏใ€ใƒใƒณใƒžใƒผใ‚’่ฒทใ†
00:53
where you go, if you need
26
53971
1199
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ‚„
00:55
to buy a hammer, maybe you need
27
55171
2479
ใ€
00:57
to buy some little hinges because
28
57651
2223
00:59
you need to fix a door.
29
59875
1927
ใƒ‰ใ‚ขใ‚’ไฟฎ็†ใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใงๅฐใ•ใช่ถ็•ชใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใชใฉใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
01:01
But this is a hardware store.
30
61803
2894
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ“ใ“ใฏ้‡‘็‰ฉๅบ—ใงใ™ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใงใฏๅคฉๆฐ—ใŒใ‹ใชใ‚Š่‰ฏใใชใฃใฆใใฆใ„ใ‚‹ใฎใงใ€
01:04
You can see that right now
31
64698
1192
็พๅœจใ€ๅฑ‹ๅค–ใงๅบงใ‚Œใ‚‹้‰ขๆคใˆใ‚„ๆค…ๅญใ‚‚
01:05
they're also selling potted plants
32
65891
3095
่ฒฉๅฃฒใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™
01:08
and chairs that you can use
33
68987
1703
01:10
to sit outside because
34
70691
1903
01:12
the weather is becoming a lot
35
72595
1935
01:14
nicer here in Ontario, Canada.
36
74531
2399
ใ€‚
01:16
The next store we have here, it
37
76931
2165
ใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ๆฌกใฎๅบ—ใฏใ€ๅบ—ๅใ‹ใ‚‰
01:19
might be a little bit of a giveaway
38
79097
1879
ๅฐ‘ใ—ใ‚ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
01:20
with the name of the store.
39
80977
1439
ใ€‚
01:22
This store is called Foodland,
40
82417
1683
ใ“ใฎๅบ—ใฏใƒ•ใƒผใƒ‰ใƒฉใƒณใƒ‰ใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ€
01:24
and it is what we would call
41
84760
2544
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹
01:27
a grocery store or a supermarket.
42
87305
3295
้ฃŸๆ–™ๅ“ๅบ—ใ‚„ใ‚นใƒผใƒ‘ใƒผใƒžใƒผใ‚ฑใƒƒใƒˆใงใ™ใ€‚
01:30
Both words pretty much
43
90601
1279
ใฉใกใ‚‰ใฎๅ˜่ชžใ‚‚ใปใผ
01:31
mean the same thing.
44
91881
1311
ๅŒใ˜ๆ„ๅ‘ณใงใ™ใ€‚
01:33
And you might have guessed it.
45
93193
1791
ใใ—ใฆใ‚ใชใŸใ‚‚ใใ‚Œใ‚’ๆŽจๆธฌใ—ใŸใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
01:34
You would go to this store when
46
94985
2495
01:37
you need to buy groceries, when
47
97481
2495
้ฃŸๆ–™ๅ“ใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใ€
01:39
you need carrots or a can of
48
99977
1999
01:41
soup or maybe a loaf of bread or
49
101977
2143
ใคใพใ‚Šใƒ‹ใƒณใ‚ธใƒณใ‚„็ผถ่ฉฐใฎใ‚นใƒผใƒ—ใ€ใƒ‘ใƒณไธ€ๆ–คใ€
01:44
some eggs and some milk, this
50
104121
2819
ๅตใ‚„็‰›ไนณใŒๅฟ…่ฆใชใจใใซใ€ใ“ใฎ
01:48
would be the store that you
51
108040
1616
ๅบ—ใซ
01:49
would go to.
52
109657
1087
่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
01:50
Now, you might be wondering, you saw
53
110745
1903
ใ•ใฆใ€ใ‚ใชใŸใฏไธๆ€่ญฐใซๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€ใ‚ใชใŸใฏใง่ฆ‹ใพใ—ใŸ
01:52
at the.
54
112649
851
ใ€‚
01:54
Maybe you can see way
55
114040
1120
ใŸใถใ‚“ใ€้‡‘็‰ฉๅบ—ใฎๅ‘ใ“ใ†ใฎ็ซฏใซ้“ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใŒใ€
01:55
at the end there by the hardware
56
115161
1623
01:56
store, and here there
57
116785
791
ใใ“ใซใฏ
01:57
are lots of bags for sale.
58
117577
2463
ใŸใใ•ใ‚“ใฎใƒใƒƒใ‚ฐใŒๅฃฒใ‚‰ใ‚Œใฆใ„ใพใ™ใ€‚
02:00
Those bags are actually bags
59
120041
2231
ใ“ใ‚Œใ‚‰ใฎ่ข‹ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏใ€
02:02
of dirt or soil or manure
60
122273
3847
02:06
that people can use in their flower
61
126121
4054
02:10
beds and in their gardens.
62
130176
1800
่Šฑๅฃ‡ใ‚„ๅบญใงไฝฟ็”จใงใใ‚‹ๅœŸใ‚„่‚ฅๆ–™ใฎ่ข‹ใงใ™ใ€‚ ไธ–็•Œใฎ
02:11
People in many parts
63
131977
2097
ๅคšใใฎๅœฐๅŸŸใฎไบบใ€…ใฏๆš–ใ‹ใ„ๅญฃ็ฏ€ใซ
02:14
of the world like to grow things
64
134075
2727
ๆค็‰ฉใ‚’่‚ฒใฆใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๅฅฝใฟใพใ™
02:16
in the warm season.
65
136803
1295
ใ€‚
02:18
So you can see here
66
138099
1567
ใ“ใ“ใซ
02:19
we have some topsoil.
67
139667
1643
่กจๅœŸใŒใ‚ใ‚‹ใฎใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
02:22
And further down here,
68
142050
2000
ใ•ใ‚‰ใซไธ‹ใซ่กŒใใจใ€
02:24
I'm sure we'll have more topsoil.
69
144051
3099
่กจๅœŸใŒใ•ใ‚‰ใซใ‚ใ‚‹ใฏใšใงใ™ใ€‚ ใกใชใฟใซใ€ใ”ๅญ˜็Ÿฅใชใ„ๆ–นใฎใŸใ‚ใซ่จ€ใฃใฆใŠใใพใ™ใŒใ€
02:28
We call these milk crates,
70
148290
1368
็งใŸใกใฏใ“ใ‚Œใ‚’ใƒŸใƒซใ‚ฏใ‚ฏใƒฌใƒผใƒˆใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใพใ™
02:29
by the way, if you didn't know that.
71
149659
1735
ใ€‚
02:31
Topsoil.
72
151395
791
่กจๅœŸใ€‚
02:32
Topsoil.
73
152187
719
02:32
Topsoil.
74
152907
963
่กจๅœŸใ€‚
่กจๅœŸใ€‚
02:34
Wow, there's a lot of topsoil.
75
154610
1980
ใ‚ใ‚ใ€่กจๅœŸใŒใŸใฃใทใ‚Šใ‚ใ‚‹ใญใ€‚
02:37
What do we have here?
76
157620
1104
ใ“ใ“ใซใฏใชใซใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ‹?
02:38
Oh, this is actually
77
158725
1103
ใ‚ใ‚ใ€ใ“ใ‚ŒใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
02:39
manure or manure
78
159829
1735
่‚ฅๆ–™ใ€ใพใŸใฏ่‚ฅๆ–™
02:41
compost.
79
161565
835
ๅ †่‚ฅใงใ™ใ€‚
02:43
So that would work as
80
163540
1200
ใคใพใ‚Šใ€ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸ่‚ฅๆ–™ใจใ—ใฆๅƒใใงใ—ใ‚‡ใ†
02:44
a bit of a fertilizer.
81
164741
2167
ใ€‚ ็งใŸใกใŒๅ‘ใ‹ใ†ๆ–นๅ‘ใ‚’็คบใ™ใŸใ‚ใซใ€
02:46
I'm going to spin you around here to
82
166909
2295
ใ“ใ“ใงใ‚ใชใŸใ‚’ๅ›ž่ปขใ•ใ›ใพใ™
02:49
show you the direction we are going.
83
169205
2515
ใ€‚
02:52
I have to keep my eye
84
172500
1384
02:53
out for vehicles.
85
173885
1903
่ปŠใซใฏๆณจๆ„ใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
02:55
It's not super busy here.
86
175789
1639
ใ“ใ“ใฏใใ‚“ใชใซๆททใ‚“ใงใพใ›ใ‚“ใ‚ˆใ€‚
02:57
There's a large transport
87
177429
2151
02:59
truck that is probably
88
179581
1619
ใŠใใ‚‰ใ
03:02
just finished doing a delivery.
89
182740
2380
้…้”ใ‚’็ต‚ใˆใŸใฐใ‹ใ‚Šใฎๅคงๅž‹่ผธ้€ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:06
A delivery is when you bring things
90
186140
2080
้…้”ใจใฏใ€ๅ•†ๅ“
03:08
to a store or to a house.
91
188221
2575
ใ‚’ๅบ—่ˆ—ใ‚„่‡ชๅฎ…ใซๅฑŠใ‘ใ‚‹ใ“ใจใงใ™ใ€‚
03:10
And then I'll slow.
92
190797
935
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ‚†ใฃใใ‚Šใ—ใพใ™ใ€‚
03:11
Oh, maybe we should talk
93
191733
903
ใ‚ใ‚ใ€ใƒ†ใ‚ฃใƒ ใƒ›ใƒผใƒˆใƒณใ‚บใซใคใ„ใฆ่ฉฑใ—ใŸๆ–นใŒใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„
03:12
about Tim Hortons.
94
192637
1823
ใ€‚ ใƒ‰ใƒฉใ‚คใƒ–ใ‚นใƒซใƒผใฎใ‚ใ‚‹
03:14
So there's also a cafe or restaurant
95
194461
2407
ใ‚ซใƒ•ใ‚งใ‚„ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใฎใงใ€
03:16
with a drive through
96
196869
1831
03:18
where you can go if you want to buy
97
198701
2399
03:21
a coffee or a donut or a treat.
98
201101
2223
ใ‚ณใƒผใƒ’ใƒผใ‚„ใƒ‰ใƒผใƒŠใƒ„ใ€ใŠใ‚„ใคใ‚’่ฒทใ„ใŸใ„ใจใใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
03:23
Okay.
99
203325
567
03:23
Here we have a pet store.
100
203893
2063
ใ‚ใ‹ใฃใŸใ€‚
ใ“ใ“ใซใฏใƒšใƒƒใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:25
A pet store is a place
101
205957
1655
ใƒšใƒƒใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฏ
03:27
where you go to buy.
102
207613
2543
่ฒทใ„็‰ฉใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
03:30
Maybe you go there to buy a pet,
103
210157
2207
ใƒšใƒƒใƒˆใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚‹ใงใ—ใ‚‡ใ†
03:32
but most often you go there to
104
212365
1915
ใŒใ€ใปใจใ‚“ใฉใฎๅ ดๅˆใฏใ€
03:34
either buy pet food, like dog
105
214281
1991
็Šฌใ‚„
03:36
food or cat food, or maybe you
106
216273
1943
็Œซใฎ้คŒใชใฉใฎใƒšใƒƒใƒˆใƒ•ใƒผใƒ‰ใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใ€ใพใŸใฏ
03:38
have some fish and then you might
107
218217
2463
้ญšใ‚’้ฃผใฃใฆใ„ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใใฎใงใ€ใƒšใƒƒใƒˆใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—
03:40
also buy a collar or leash at the
108
220681
2815
ใง้ฆ–่ผชใ‚„ใƒชใƒผใƒ‰ใ‚‚่ฒทใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
03:43
pet store.
109
223497
1003
ใ€‚
03:45
This is called Pharmasave.
110
225160
1640
ใ“ใ‚ŒใฏPharmasaveใจๅ‘ผใฐใ‚Œใพใ™ใ€‚
03:46
So you might have
111
226801
1287
ใใ‚Œใงใ€
03:48
an idea of what this is.
112
228089
1535
ใ“ใ‚ŒใŒไฝ•ใงใ‚ใ‚‹ใ‹ใŒๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
03:49
This is a pharmacy or we sometimes
113
229625
3207
ใ“ใ‚Œใฏ่–ฌๅฑ€ใงใ™ใ€‚
03:52
call it a drugstore in Canada.
114
232833
1911
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ“ใจใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
03:54
I think in Britain they might
115
234745
1711
ใ‚คใ‚ฎใƒชใ‚นใงใฏ
03:56
call it a chemist, but we call
116
236457
1439
่–ฌๅฑ€ใจๅ‘ผใถใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใŒใ€็งใŸใกใฏ
03:57
it a pharmacy or a drugstore.
117
237897
2615
่–ฌๅฑ€ใพใŸใฏใƒ‰ใƒฉใƒƒใ‚ฐใ‚นใƒˆใ‚ขใจๅ‘ผใณใพใ™ใ€‚
04:00
You would go there to get medicine.
118
240513
2031
่–ฌใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใŸใ‚ใซใใ“ใธ่กŒใใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
04:02
If you went to the doctor, they
119
242545
1511
ๅŒป่€…ใซ่กŒใฃใŸๅ ดๅˆใ€
04:04
might give you a prescription
120
244057
1667
ๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใŒใงใ
04:05
and you would go there to get
121
245725
1415
ใ€ใใฎๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใซๅŒป่€…ใซ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
04:07
your prescription filled.
122
247141
1911
ใ€‚
04:09
Or you might go there to just buy
123
249053
2311
ใ‚ใ‚‹ใ„ใฏใ€ๅธ‚่ฒฉ่–ฌใ‚’่ฒทใ†ใŸใ‚ใ ใ‘ใซ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
04:11
over the counter medicine.
124
251365
1879
ใ€‚ ใ‚ฟใ‚คใƒฌใƒŽใƒผใƒซใชใฉใ€
04:13
Medicine where you don't need
125
253245
1879
04:15
a doctor's note or prescription
126
255125
1942
ๅŒปๅธซใฎ่จบๆ–ญๆ›ธใ‚„ๅ‡ฆๆ–น็ฎ‹ใŒใชใใฆใ‚‚
04:17
to get it, like
127
257068
968
ๅ…ฅๆ‰‹ใงใใ‚‹่–ฌ
04:18
Tylenol or something like that.
128
258037
2655
ใ€‚
04:20
We also just went by a dance studio.
129
260693
2855
ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใซใ‚‚่กŒใใพใ—ใŸใ€‚
04:23
So if you have children who want
130
263549
1991
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚’็ฟ’ใ„ใŸใ„ๅญไพ›ใŒใ„ใ‚‹ๅ ดๅˆใฏ
04:25
to learn to dance, you would sign
131
265541
2655
ใ€ใƒ€ใƒณใ‚นใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใฎใƒ€ใƒณใ‚นใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใซ็”ณใ—่พผใ‚€ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
04:28
them up to go for dance
132
268197
1719
04:29
lessons at the dance
133
269917
1279
04:31
studio.
134
271197
843
ใ€‚
04:32
Now this is an interesting place.
135
272041
2103
ใ•ใฆใ€ใ“ใ“ใฏ่ˆˆๅ‘ณๆทฑใ„ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
04:34
This is a laundromat, but it's also
136
274145
3455
ใ“ใ“ใฏใ‚ณใ‚คใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใงใ™ใŒใ€
04:37
a place where you can buy water.
137
277601
3071
ๆฐดใ‚‚่ฒทใˆใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
04:40
You might wonder
138
280673
1511
04:42
why would people need to buy water
139
282185
2375
04:44
in Ontario, Canada?
140
284561
1375
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใงใฏใชใœๆฐดใ‚’่ฒทใ†ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใฎใ‹โ€‹โ€‹ใจ็–‘ๅ•ใซๆ€ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
04:45
And why would they do laundry
141
285937
1895
ใใ—ใฆใชใœๅฝผใ‚‰ใฏ
04:47
here instead of at home?
142
287833
1831
ๅฎถใงใฏใชใใ“ใ“ใงๆด—ๆฟฏใ‚’ใ™ใ‚‹ใฎใงใ—ใ‚‡ใ†ใ‹?
04:49
Well, if you can't afford a washing
143
289665
1671
ใใ†ใงใ™ใญใ€ๆด—ๆฟฏๆฉŸใ‚’่ฒทใ†ไฝ™่ฃ•ใŒใชใ„ใชใ‚‰
04:51
machine, you will more likely come
144
291337
1879
ใ€
04:53
to a laundromat and pay some money
145
293217
2719
ใ‚ณใ‚คใƒณใƒฉใƒณใƒ‰ใƒชใƒผใซ่กŒใฃใฆใŠ้‡‘ใ‚’ๆ‰•ใฃใฆ
04:55
to pay to get your
146
295937
1343
04:57
laundry done to wash your clothes.
147
297281
1831
ๆด—ๆฟฏใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ„ใ€ๆœใ‚’ๆด—ใ†ใ“ใจใซใชใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
04:59
And we have a lot of people who live
148
299113
2011
ใใ—ใฆใ€
05:01
out in the country around here.
149
301125
2239
ใ“ใฎ่พบใ‚Šใซใฏ็”ฐ่ˆŽใซไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ไบบใ‚‚ใŸใใ•ใ‚“ใ„ใพใ™ใ€‚
05:03
So some people actually do buy water.
150
303365
3455
ใคใพใ‚Šใ€ๅฎŸ้š›ใซๆฐดใ‚’่ฒทใ†ไบบใ‚‚ใ„ใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
05:06
Jen and I get our water for free.
151
306821
2287
ใ‚ธใ‚งใƒณใจ็งใฏ็„กๆ–™ใงๆฐดใ‚’ใ‚‚ใ‚‰ใ„ใพใ™ใ€‚ ็”ฐ่ˆŽใซ
05:09
Because when you live out
152
309109
1087
ไฝใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใจ
05:10
in the country, you don't have
153
310197
1807
ใ€
05:12
clean drinking water available. Here
154
312005
3471
ใใ‚Œใ„ใช้ฃฒๆ–™ๆฐดใŒๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚‰ใชใ„ใ‹ใ‚‰ใงใ™ใ€‚ ใ“ใ“ใซใฏ
05:15
we have a dollar store,
155
315477
2247
1 ใƒ‰ใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
05:17
but it's actually vacant right now.
156
317725
3143
ใŒใ€็พๅœจใฏ็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:20
So let me talk about
157
320869
1055
ใใ‚Œใงใฏใ€ใ“ใฎไธกๆ–นใซใคใ„ใฆใŠ่ฉฑใ—ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™
05:21
both those things.
158
321925
655
ใ€‚
05:22
A dollar store is a place where
159
322581
1535
1 ใƒ‰ใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฏใ€
05:24
you can buy things for only
160
324117
1183
ใŸใฃใŸ
05:25
a dollar or $2, sometimes more.
161
325301
2523
1 ใƒ‰ใƒซใ‹ 2 ใƒ‰ใƒซใ€ๅ ดๅˆใซใ‚ˆใฃใฆใฏใใ‚ŒไปฅไธŠใงๅ“็‰ฉใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ใ‚ใ‚‹ๆ„ๅ‘ณใ€
05:27
They've kind of lost their meaning.
162
327825
2119
ๆ„ๅ‘ณใ‚’ๅคฑใฃใฆใ—ใพใฃใŸใฎใงใ™ใ€‚
05:29
But that dollar store is vacant,
163
329945
2255
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใใฎ 1 ใƒ‰ใƒซใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใฏ็ฉบใๅบ—่ˆ—ใซใชใฃใฆใŠใ‚Šใ€
05:32
which means that they weren't
164
332201
3167
05:35
doing well as a business.
165
335369
1079
ใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใจใ—ใฆใฏใ†ใพใใ„ใฃใฆใ„ใชใ‹ใฃใŸใ“ใจใŒใ‚ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
05:36
And eventually they decided to leave.
166
336449
3951
ใใ—ใฆ็ตๅฑ€ๅฝผใ‚‰ใฏๅŽปใ‚‹ใ“ใจใ‚’ๆฑบๆ„ใ—ใŸใ€‚
05:40
So Bob, from the future here
167
340401
2639
ใƒœใƒ–ใ€ใ“ใ“ใฎๆœชๆฅใ‹ใ‚‰ใ€
05:43
I realized that the Dollar
168
343041
1591
็งใฏใƒ€ใƒฉใƒผ
05:44
store is actually open.
169
344633
1547
ใ‚นใƒˆใ‚ขใŒๅฎŸ้š›ใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใซๆฐ—ใฅใใพใ—ใŸใ€‚
05:47
If you look here, I said it was
170
347040
2176
ใ“ใกใ‚‰ใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
05:49
vacant, that side is vacant,
171
349217
1831
็ฉบใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจ่จ€ใ„ใพใ—ใŸใŒใ€ใ‚ใกใ‚‰ๅดใฏ็ฉบใ„ใฆใ„ใพใ™
05:51
but this side is actually open.
172
351049
3449
ใŒใ€ใ“ใกใ‚‰ๅดใฏๅฎŸ้š›ใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
05:54
So I wonder if they just
173
354499
1999
ใใ‚Œใงใ€ๅบ—่ˆ—ใฎ่ฆๆจกใ‚’็ธฎๅฐใ—ใŸใ ใ‘ใชใฎใ‹ใชใจๆ€ใ„ใพใ™
05:56
reduced the size of the store.
174
356499
1975
ใ€‚
05:58
It's half the size that it used
175
358475
1351
ไปฅๅ‰ใฎๅŠๅˆ†ใฎๅคงใใ•ใซใชใ‚Šใพใ—ใŸ
05:59
to be, but it's definitely open.
176
359827
2399
ใŒใ€็ขบใ‹ใซ้–‹ใ„ใฆใ„ใพใ™ใ€‚
06:02
Art, craft supplies, cell phone
177
362227
2391
ใ‚ขใƒผใƒˆใ€ใ‚ฏใƒฉใƒ•ใƒˆ็”จๅ“ใ€ๆบๅธฏ้›ป่ฉฑ
06:04
accessories, electronics
178
364619
1423
ใ‚ขใ‚ฏใ‚ปใ‚ตใƒชใƒผใ€้›ปๅญๆฉŸๅ™จ
06:06
and hardware, kitchen stuff.
179
366043
2627
ใŠใ‚ˆใณใƒใƒผใƒ‰ใ‚ฆใ‚งใ‚ขใ€ใ‚ญใƒƒใƒใƒณ็”จๅ“ใ€‚ ๆฌฒใ—ใ„
06:09
Everything that, everything that
180
369410
1712
ใ‚‚ใฎใฏใ™ในใฆใ€
06:11
you could want for less than,
181
371123
1535
06:12
usually less than $5.
182
372659
1959
้€šๅธธ 5 ใƒ‰ใƒซไปฅไธ‹ใงๆ‰‹ใซๅ…ฅใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:14
Here we have a post office.
183
374619
2551
ใ“ใ“ใซใฏ้ƒตไพฟๅฑ€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ใ‚ˆใ
06:17
If you look, you can see it's
184
377171
1447
่ฆ‹ใ‚‹ใจใ€
06:18
also in French on the sign.
185
378619
2375
็œ‹ๆฟใซใ‚‚ใƒ•ใƒฉใƒณใ‚น่ชžใงๆ›ธใ‹ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใฎใŒๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:20
A post office is a place where you go
186
380995
3375
้ƒตไพฟๅฑ€ใฏ
06:25
to send mail or to get your mail.
187
385070
2824
้ƒตไพฟ็‰ฉใ‚’้€ใฃใŸใ‚Šๅ—ใ‘ๅ–ใฃใŸใ‚Šใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
06:27
Probably the most common thing you
188
387895
1591
ใŠใใ‚‰ใ้ƒตไพฟๅฑ€ใงๆœ€ใ‚‚ไธ€่ˆฌ็š„ใชใ“ใจใฏใ€
06:29
would do at a post office is you
189
389487
1599
06:31
would go there to get your mail.
190
391087
1959
้ƒตไพฟ็‰ฉใ‚’ๅ—ใ‘ๅ–ใ‚‹ใŸใ‚ใซใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
06:33
You would go to the post office
191
393047
1271
้ƒตไพฟๅฑ€ใซ่กŒใใจใ€
06:34
and you would have a little post
192
394319
1311
ๅฐใ•ใช
06:35
office box and a key and you
193
395631
2111
็งๆ›ธ็ฎฑใจ้ตใŒใ‚ใ‚Šใ€
06:37
would open that to get your mail.
194
397743
1575
ใใ‚Œใ‚’้–‹ใ‘ใฆ้ƒตไพฟ็‰ฉใ‚’ๅ–ใ‚Šๅ‡บใ—ใพใ™ใ€‚
06:39
This is actually the post office
195
399319
1319
ๅฎŸใฏใ“ใ“ใฏ
06:40
where my post office box is.
196
400639
2591
็งใฎ็งๆ›ธ็ฎฑใŒใ‚ใ‚‹้ƒตไพฟๅฑ€ใงใ™ใ€‚
06:43
Then we have some services.
197
403231
2479
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ„ใใคใ‹ใฎใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
06:45
This is an insurance company.
198
405711
2509
ใ“ใ‚Œใฏไฟ้™บไผš็คพใงใ™ใ€‚
06:48
So in Canada when you buy a car you
199
408840
2816
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏ่ปŠใ‚’่ณผๅ…ฅใ—ใŸใ‚‰ใ€
06:51
have to have insurance to drive it.
200
411657
1583
ใใ‚Œใ‚’้‹่ปขใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใฎไฟ้™บใซๅŠ ๅ…ฅใ—ใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
06:53
So if there's an accident
201
413241
1335
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€ไบ‹ๆ•…ใŒ่ตทใ“ใฃใŸๅ ดๅˆใงใ‚‚
06:54
you're covered.
202
414577
1039
่ฃœๅ„Ÿใ•ใ‚Œใพใ™ใ€‚
06:55
That's the expression we would use.
203
415617
1863
็งใŸใกใŒไฝฟใ†่กจ็พใฏใ“ใ‚Œใงใ™ใ€‚
06:57
If you have a house, you need
204
417481
1295
ๅฎถใ‚’ๆŒใฃใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ€
06:58
insurance so that if there's a storm
205
418777
2711
ๅตใŒๆฅใฆ
07:01
and something gets damaged, your
206
421489
1575
ไฝ•ใ‹ใŒๆๅ‚ทใ—ใŸๅ ดๅˆใซ
07:03
insurance company will pay for it.
207
423065
2447
ไฟ้™บไผš็คพใŒๆ”ฏๆ‰•ใฃใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซไฟ้™บใŒๅฟ…่ฆใงใ™ใ€‚
07:05
Next to that we have
208
425513
1023
ใใฎ้šฃใซใฏ
07:06
a hearing clinic.
209
426537
1607
่ด่ฆšใ‚ฏใƒชใƒ‹ใƒƒใ‚ฏใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚ ่ด่ฆšใซ
07:08
So if you're having trouble
210
428145
1007
ๅ•้กŒใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆ
07:09
with your hearing or you need
211
429153
1383
ใ‚„่ฃœ่ดๅ™จใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใฏ
07:10
a hearing aid, would go there.
212
430537
2873
ใ€ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
07:13
Next we have what we
213
433411
1695
ๆฌกใฏ
07:15
would call a hair salon.
214
435107
1723
ใ„ใ‚ใ‚†ใ‚‹ใƒ˜ใ‚ขใ‚ตใƒญใƒณใงใ™ใ€‚
07:18
So it says hair salon and spa
215
438050
3200
ใƒ˜ใ‚ขใ‚ตใƒญใƒณใจใ‚นใƒ‘ใŒใ‚ใ‚Šใ€ไบˆ็ด„ใชใ—
07:21
and they can take walk ins.
216
441251
1983
ใงใ‚‚ๅ…ฅๅบ—ใงใใ‚‹ใใ†ใงใ™ใ€‚
07:23
I'm not sure if you can
217
443235
831
07:24
see that part of the sign.
218
444067
1407
็œ‹ๆฟใฎใใฎ้ƒจๅˆ†ใŒ่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
07:25
So I could walk right
219
445475
975
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€
07:26
in there and pay for a haircut.
220
446451
2359
ใใ“ใซ็›ดๆŽฅ่กŒใฃใฆๆ•ฃ้ซชไปฃใ‚’ๆ‰•ใ†ใ“ใจใŒใงใใŸใ‚“ใงใ™ใ€‚
07:28
I would probably have
221
448811
855
ใŠใใ‚‰ใ
07:29
to wait a little bit though.
222
449667
1471
ใ‚‚ใ†ๅฐ‘ใ—ๅพ…ใŸใชใ‘ใ‚Œใฐใชใ‚‰ใชใ„ใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
07:31
But you can also get
223
451139
847
07:31
your nails done there.
224
451987
1647
ใงใ‚‚ใ€
ใใ“ใงใƒใ‚คใƒซใ‚’ใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ“ใจใ‚‚ใงใใพใ™ใ€‚
07:33
You can have a facial,
225
453635
1463
ใƒ•ใ‚งใ‚คใ‚ทใƒฃใƒซใ€
07:35
a manicure, a pedicure.
226
455099
1871
ใƒžใƒ‹ใ‚ญใƒฅใ‚ขใ€ใƒšใƒ‡ใ‚ฃใ‚ญใƒฅใ‚ขใ‚’ๅ—ใ‘ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
07:36
And they service.
227
456971
1577
ใใ—ใฆๅฝผใ‚‰ใฏใ‚ตใƒผใƒ“ใ‚นใ—ใพใ™ใ€‚
07:38
Oh they'll take men, women,
228
458549
2207
ใ‚ใ‚ใ€ๅฝผใ‚‰ใฏ็”ทใ‚‚ๅฅณใ‚‚
07:40
children, they'll take everybody.
229
460757
1623
ๅญไพ›ใ‚‚ใ€ใฟใ‚“ใช้€ฃใ‚Œใฆ่กŒใใ ใ‚ใ†ใ€‚
07:42
So then we have what's called
230
462381
2503
ใใ“ใง็งใŸใกใฏ้›‡็”จๆ”ฏๆดใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่จญใ‘ใฆใ„ใพใ™
07:44
an employment help center.
231
464885
2919
ใ€‚
07:47
So this is where you would go
232
467805
2103
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€
07:49
if you were looking for a job.
233
469909
3411
ไป•ไบ‹ใ‚’ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰ใ“ใ“ใซ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
07:54
In Ontario, Canada we have places
234
474100
2792
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใซใฏใ€
07:56
where if you don't have work, you
235
476893
2023
ไป•ไบ‹ใŒใชใ„ๅ ดๅˆใงใ‚‚
07:58
can go there every week and you
236
478917
1999
ๆฏŽ้€ฑใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ€ๅฟœๅ‹Ÿใงใใ‚‹
08:00
can find out if there are any new
237
480917
1727
ๆ–ฐใ—ใ„ไป•ไบ‹ใŒใ‚ใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ชฟในใ‚‰ใ‚Œใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใŒใ‚ใ‚Šใพใ™
08:02
jobs available that you can apply
238
482645
2631
08:05
for.
239
485277
391
08:05
So that's the employment help center.
240
485669
2023
ใ€‚
ใ“ใ‚ŒใŒๅฐฑ่ทๆ”ฏๆดใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใงใ™ใ€‚
08:07
And then we have what's called a bar.
241
487693
2887
ใใ—ใฆใ€ใƒใƒผใจๅ‘ผใฐใ‚Œใ‚‹ใ‚‚ใฎใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:10
You might just call it a restaurant.
242
490581
2583
ๅ˜ใซใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใจๅ‘ผใ‚“ใงใ‚‚ใ„ใ„ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:13
It's kind of both.
243
493165
1431
ใใ‚Œใฏใฉใกใ‚‰ใ‹ใจใ„ใ†ใจไธกๆ–นใงใ™ใญใ€‚
08:14
There are many restaurants / bars
244
494597
3335
08:17
in Canada where the front part
245
497933
3351
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใซใฏใ€ๅบ—ใฎๆญฃ้ข้ƒจๅˆ†ใฏ
08:21
of the of the place is a restaurant,
246
501285
2887
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใงใ™ใŒใ€
08:24
but at the back they do have
247
504173
1511
่ฃๅดใซใฏ
08:25
an actual bar that you can go to.
248
505685
2831
ๅฎŸ้š›ใซใƒใƒผใŒใ‚ใ‚Šใ€ใใ“ใง้ฃŸไบ‹ใŒใงใใ‚‹ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ‚„ใƒใƒผใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
08:28
Now, there's a large truck
249
508517
1175
ไปŠใ€ใ“ใ“ใซใฏๅคงใใชใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใŒใ„ใ‚‹
08:29
here, so we can't see.
250
509693
1307
ใฎใงใ€่ฆ‹ใˆใพใ›ใ‚“ใ€‚
08:31
But this next place
251
511770
1539
ใ—ใ‹ใ—ใ€ๆฌกใฎๅ ดๆ‰€ใฏ
08:34
is a chiropractic office.
252
514650
2656
ใ‚ซใ‚คใƒญใƒ—ใƒฉใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ่จบ็™‚ๆ‰€ใงใ™ใ€‚ ๅพŒใ‚ใŒ
08:37
Let's see if we can see
253
517307
1759
่ฆ‹ใˆใ‚‹ใ‹ใฉใ†ใ‹่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†
08:39
up behind there.
254
519067
1135
ใ€‚
08:40
See the sign a little bit.
255
520203
1507
ๆจ™่ญ˜ใ‚’ๅฐ‘ใ—่ฆ‹ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
08:42
Obviously they're getting a delivery.
256
522730
2480
ๆ˜Žใ‚‰ใ‹ใซ้…้”ใ‚’ๅ—ใ‘ใฆใ„ใ‚‹ใ€‚
08:45
But a chiropractic office is
257
525211
2095
ใ—ใ‹ใ—ใ€ใ‚ซใ‚คใƒญใƒ—ใƒฉใ‚ฏใƒ†ใ‚ฃใƒƒใ‚ฏใฎ่จบ็™‚ๆ‰€ใฏใ€
08:47
a place where you would go
258
527307
1603
08:49
like, let's say my back hurt.
259
529690
2460
ไพ‹ใˆใฐ่ƒŒไธญใŒ็—›ใ„ใจใ„ใฃใŸใจใใซ่กŒใๅ ดๆ‰€ใงใ™ใ€‚
08:52
I might go to a chiropractor
260
532730
2248
ใ‚ซใ‚คใƒญใƒ—ใƒฉใ‚ฏใ‚ฟใƒผใซ่กŒใฃใฆ
08:54
and they might adjust my back.
261
534979
2367
่ƒŒไธญใ‚’่ชฟๆ•ดใ—ใฆใ‚‚ใ‚‰ใ†ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“ใ€‚ ๆฐ—ๅˆ†ใ‚’่‰ฏใใ™ใ‚‹ใŸใ‚ใซ
08:57
They might do things to my back
262
537347
1477
่ƒŒไธญใซไฝ•ใ‹ใ—ใฆใใ‚Œใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
08:58
to make me feel better.
263
538825
2355
ใ€‚
09:02
Let me see here.
264
542040
816
09:02
Oh, and then we have.
265
542857
1283
ใ“ใ“ใ‚’่ฆ‹ใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
ใ‚ใ‚ใ€ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:04
I go back here.
266
544840
1696
ใ“ใ“ใซๆˆปใ‚Šใพใ™ใ€‚ ๅฝ“้™ขใซ
09:06
We have the dental center.
267
546537
2791
ใฏๆญฏ็ง‘ใ‚ปใƒณใ‚ฟใƒผใŒใ”ใ–ใ„ใพใ™ใ€‚
09:09
More commonly, we would just
268
549329
1527
ไธ€่ˆฌ็š„ใซใฏใ€
09:10
call this the dentist's office.
269
550857
1695
ใ“ใ‚Œใ‚’ๅ˜ใซๆญฏ็ง‘ๅŒป้™ขใจๅ‘ผใถใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:12
You go to the dentist when you
270
552553
2223
09:14
need to have your teeth cleaned
271
554777
1591
ๆญฏใ‚’ๆŽƒ้™คใ™ใ‚‹ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ๅ ดๅˆใ€
09:16
or maybe you need a filling
272
556369
1519
ใพใŸใฏ
09:17
because you have a cavity.
273
557889
1679
่™ซๆญฏใŒใ‚ใ‚‹ใŸใ‚ใซ่ฉฐใ‚็‰ฉใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ€ๆญฏ็ง‘ๅŒปใซ่กŒใใพใ™ใ€‚ ๆญฏ็ง‘ๅŒป้™ขใง
09:19
You would make an appointment
274
559569
2071
ไบˆ็ด„ใ‚’ๅ–ใ‚‹ใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™
09:21
at the dentist's office.
275
561641
2439
ใ€‚
09:24
Next to that we have a yoga
276
564081
1511
ใใฎ้šฃใซใฏใƒจใ‚ฌ
09:25
and fitness studio.
277
565593
2015
ใจใƒ•ใ‚ฃใƒƒใƒˆใƒใ‚นใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใŒใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
09:27
A place where you can go
278
567609
1691
09:30
if you would like to do yoga.
279
570000
1900
ใƒจใ‚ฌใ‚’ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰่กŒใ‘ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
09:32
A place where you might go...
280
572640
2020
ใ‚ใชใŸใŒ่กŒใใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใชใ„ๅ ดๆ‰€...
09:36
Sorry I'm just...
281
576240
1220
ใ™ใฟใพใ›ใ‚“ใ€็งใฏใŸใ ...
09:38
I'm just watching here.
282
578480
1540
ใ“ใ“ใงใฏใŸใ ่ฆ‹ใฆใ„ใ‚‹ใ ใ‘ใงใ™ใ€‚
09:40
I think this person's having
283
580960
1280
ใ“ใฎไบบใฏ
09:42
a little bit of trouble
284
582241
1179
ใกใ‚‡ใฃใจๅ›ฐใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ€
09:45
and that man is helping her drive.
285
585200
2216
ใ‚ใฎ็”ทๆ€งใŒๅฝผๅฅณใฎ้‹่ปขใ‚’ๆ‰‹ไผใฃใฆใ„ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚
09:47
So I'll just stay over
286
587417
1159
ใ ใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใฃใจ
09:48
here where it's safer.
287
588577
1243
ๅฎ‰ๅ…จใชใ“ใ“ใซ็•™ใพใ‚‹ใ“ใจใซใ—ใพใ™ใ€‚
09:50
So yoga studio.
288
590350
968
ใƒจใ‚ฌใ‚นใ‚ฟใ‚ธใ‚ชใงใ™ใ€‚
09:51
If you want to do yoga or maybe any
289
591319
2055
ใƒจใ‚ฌใ‚„ใใฎไป–ใฎใ‚ฏใƒฉใ‚นใซๅ‚ๅŠ ใ—ใŸใ„ใชใ‚‰
09:53
other class, you could go there.
290
593375
2415
ใ€ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใฟใพใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
09:55
And then we have...
291
595791
1311
ใใ—ใฆใ€็งใŸใกใฏ...
09:57
I don't know how to describe this.
292
597103
1551
ใ“ใ‚Œใ‚’ใฉใ†่กจ็พใ—ใŸใ‚‰ใ„ใ„ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚Šใพใ›ใ‚“ใ€‚
09:58
This is called Giant Tiger.
293
598655
2075
ใ“ใ‚Œใ‚’ใ‚ธใƒฃใ‚คใ‚ขใƒณใƒˆใ‚ฟใ‚คใ‚ฌใƒผใจใ„ใ„ใพใ™ใ€‚
10:01
This is a store
294
601310
1512
ใ“ใ“ใฏ
10:02
that sells almost everything.
295
602823
2007
ใปใจใ‚“ใฉไฝ•ใงใ‚‚ๅฃฒใฃใฆใ„ใ‚‹ๅบ—ใงใ™ใ€‚
10:04
And it's also a store where things
296
604831
2047
ใพใŸใ€ๅ•†ๅ“ใฎไพกๆ ผใ‚‚ๆ‰‹้ ƒใชใŠๅบ—ใงใ™
10:06
are priced reasonably well.
297
606879
3071
ใ€‚
10:09
So you can buy groceries
298
609951
1367
ใคใพใ‚Šใ€Giant Tiger ใง้ฃŸๆ–™ๅ“ใ‚’่ณผๅ…ฅใงใ
10:11
at Giant Tiger, you can buy a pool
299
611319
3007
ใ€
10:14
noodle at Giant Tiger, you can
300
614327
1863
Giant Tiger ใงใƒ—ใƒผใƒซใƒŒใƒผใƒ‰ใƒซใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ€
10:16
buy clothes at Giant Tiger.
301
616191
2487
Giant Tiger ใง่กฃ้กžใ‚’่ณผๅ…ฅใงใใ‚‹ใฎใงใ™ใ€‚
10:18
So.
302
618679
375
ใใ‚Œใงใ€‚
10:19
So the best way for me
303
619055
1231
ใงใ™ใ‹ใ‚‰ใ€็งใซใจใฃใฆ
10:20
to describe it would be it's almost
304
620287
2687
ใใ‚Œใ‚’่ชฌๆ˜Žใ™ใ‚‹ไธ€็•ชใ„ใ„ๆ–นๆณ•ใฏใ€ใพใ‚‹ใง
10:22
like a mini department store.
305
622975
2615
ๅฐใ•ใชใƒ‡ใƒ‘ใƒผใƒˆใฎใ‚ˆใ†ใชใ‚‚ใฎใ ใ€ใจใ„ใ†ใ“ใจใงใ—ใ‚‡ใ†ใ€‚
10:25
When you go in, you can go
306
625591
1383
ไธญใซๅ…ฅใ‚‹ใจใ€
10:26
to the clothing section, you can go
307
626975
1471
่กฃๆ–™ๅ“ๅฃฒใ‚Šๅ ดใ‚„
10:28
to the food grocery section.
308
628447
2167
้ฃŸๆ–™ๅ“ๅฃฒใ‚Šๅ ดใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
10:30
You can go to the seasonal section
309
630615
2863
ๅญฃ็ฏ€ๅ•†ๅ“ใ‚ณใƒผใƒŠใƒผใซ่กŒใใจใ€
10:33
where you can buy little kids
310
633479
1103
ๅฐใ•ใชๅญไพ›็”จ
10:34
pools and things like that.
311
634583
2007
ใƒ—ใƒผใƒซใชใฉใŒ่ฒทใˆใพใ™ใ€‚
10:36
Then we have another
312
636591
1263
ใใ‚Œใ‹ใ‚‰ใ€ใ‚‚ใ†ไธ€ใค
10:37
nail and spa place.
313
637855
1919
ใƒใ‚คใƒซใจใ‚นใƒ‘ใฎใŠๅบ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:39
I think this place actually focuses
314
639775
2151
ใ“ใ“ใฏๅฎŸ้š›ใซใฏ
10:41
more on nails and is less of a spa.
315
641927
4345
ใ‚นใƒ‘ใจใ„ใ†ใ‚ˆใ‚Šใƒใ‚คใƒซใซ้‡็‚นใ‚’็ฝฎใ„ใฆใ„ใ‚‹ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:46
I think it's mostly a nail salon.
316
646273
2719
ไธปใซใƒใ‚คใƒซใ‚ตใƒญใƒณใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
10:48
And then at the end here, I'm
317
648993
1391
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใฎ็ต‚ใ‚ใ‚Šใซใ€็งใฏ
10:50
going to cross quickly,
318
650385
1975
10:52
make sure I don't get run over.
319
652361
1939
่ฝขใ‹ใ‚Œใชใ„ใ‚ˆใ†ใซ็ด ๆ—ฉใๆธกใ‚Šใพใ™ใ€‚
10:56
That person was going
320
656200
1040
ใ‚ใฎไบบใฏ
10:57
a little fast for me.
321
657241
1695
็งใซใจใฃใฆใฏใกใ‚‡ใฃใจ้€Ÿใ™ใŽใŸใ€‚
10:58
And then we have a pizzeria
322
658937
3639
ใใ—ใฆใ€ใƒ”ใ‚ถๅฑ‹ใ€ใคใพใ‚Š
11:02
or what you might call
323
662577
1079
11:03
a pizza shop or a pizza place.
324
663657
2783
ใƒ”ใ‚ถใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ‚„ใƒ”ใ‚ถๅฑ‹ใจๅ‘ผในใ‚‹ๅบ—ใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:06
We have a lot of pizza places
325
666441
1767
11:08
in Ontario, Canada.
326
668209
1921
ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทžใซใฏใƒ”ใ‚ถๅบ—ใŒใŸใใ•ใ‚“ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:10
Yes, hello.
327
670131
855
11:10
I have students waving to me
328
670987
2263
ใฏใ„ใ€ใ“ใ‚“ใซใกใฏใ€‚ ใ‚ใใ“ใฎใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใ‹ใ‚‰
็”Ÿๅพ’ใŸใกใŒ็งใซๆ‰‹ใ‚’ๆŒฏใฃใฆใ„ใพใ™
11:13
from the gas station over there.
329
673251
3247
ใ€‚
11:16
I'll talk about that in a minute.
330
676499
1691
ใใ‚Œใซใคใ„ใฆใฏๅพŒใง่ฉฑใ—ใพใ™ใ€‚
11:19
And then here we have a sub shop
331
679250
2456
ใใ—ใฆใ€ใ“ใ“ใซใฏใ‚ตใƒ–ใ‚ทใƒงใƒƒใƒ—ใ€
11:21
or subway where you can buy
332
681707
2311
ใพใŸใฏใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใ‚งใ‚คใŒใ‚ใ‚Šใ€ใ“ใ“ใง
11:24
what we just call a sub now.
333
684019
2127
ไปŠ็งใŸใกใŒใ‚ตใƒ–ใจๅ‘ผใ‚“ใงใ„ใ‚‹ใ‚‚ใฎใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:26
I think the full name is
334
686147
1183
ๆญฃๅผๅ็งฐใฏ
11:27
a submarine sandwich.
335
687331
1111
ใ‚ตใƒ–ใƒžใƒชใƒณใ‚ตใƒณใƒ‰ใ‚คใƒƒใƒใ ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
11:28
I'll put a picture on the screen
336
688443
2007
11:30
so you know what I'm talking about.
337
690451
1951
็งใŒไฝ•ใ‚’่ฉฑใ—ใฆใ„ใ‚‹ใฎใ‹ๅˆ†ใ‹ใ‚‹ใ‚ˆใ†ใซใ€็”ป้ขใซๅ†™็œŸใ‚’่กจ็คบใ—ใพใ™ใ€‚
11:32
So a pizzeria or simply a pizza
338
692403
2471
ใคใพใ‚Šใ€ใƒ”ใ‚ถๅฑ‹ใ€ใพใŸใฏๅ˜ใซใƒ”ใ‚ถ
11:34
restaurant or a pizza place
339
694875
1911
ใƒฌใ‚นใƒˆใƒฉใƒณใ€ใƒ”ใ‚ถๅฑ‹ใ€
11:36
and then also a Subway.
340
696787
2179
ใใ—ใฆใ‚ตใƒ–ใ‚ฆใ‚งใ‚คใงใ‚‚ใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
11:38
And we're at the end.
341
698967
1943
ใ“ใ‚Œใง็ต‚ใ‚ใ‚Šใงใ™ใ€‚
11:40
I just want to show you there
342
700911
1215
11:42
is one more vacant store down here
343
702127
3135
ใ“ใ“ใซใฏ็ฉบใๅบ—่ˆ—ใŒใ‚‚ใ† 1 ใคใ‚ใ‚Šใ€
11:45
and it is for lease.
344
705263
1627
่ณƒ่ฒธใซๅ‡บใ•ใ‚Œใฆใ„ใ‚‹ใ“ใจใ‚’ใ”ๆกˆๅ†…ใ—ใŸใ„ใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚ ใ‚ซใƒŠใƒ€ใฎใ‚ชใƒณใ‚ฟใƒชใ‚ชๅทž
11:47
If you were thinking of coming to
345
707790
1456
ใซๆฅใฆใƒ“ใ‚ธใƒใ‚นใ‚’ๅง‹ใ‚ใ‚ˆใ†ใจ่€ƒใˆใฆใ„ใ‚‹ใชใ‚‰
11:49
Ontario, Canada to start a business,
346
709247
2003
ใ€
11:51
you could start it right there.
347
711790
1728
ใใ“ใงใ™ใใซๅง‹ใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
11:53
And then lastly, often you will have
348
713519
3039
ใใ—ใฆๆœ€ๅพŒใซใ€
11:56
a gas station in a place like this.
349
716559
3471
ใ“ใฎใ‚ˆใ†ใชๅ ดๆ‰€ใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚นใ‚ฟใƒณใƒ‰ใŒใ‚ใ‚‹ใ“ใจใŒใ‚ˆใใ‚ใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:00
A place where you can go to buy gas.
350
720031
3527
ใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’่ฒทใ„ใซ่กŒใ‘ใ‚‹ๅ ดๆ‰€ใ€‚
12:03
Again, in Canada we say gas.
351
723559
2351
็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใพใ™ใŒใ€ใ‚ซใƒŠใƒ€ใงใฏใ‚ฌใ‚นใจ่จ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:05
So either your car takes gas
352
725911
2339
ใคใพใ‚Šใ€ใ‚ใชใŸใฎ่ปŠใฏใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‹ใƒ‡ใ‚ฃใƒผใ‚ผใƒซใฎใฉใกใ‚‰ใ‹ใ‚’ไฝฟใฃใฆ
12:08
or diesel and you would go there.
353
728251
2847
ใใ“ใธ่กŒใใ“ใจใซใชใ‚Šใพใ™ใ€‚
12:11
Oh that was loud.
354
731099
1367
ใ‚ใ‚ใ€ใ†ใ‚‹ใ•ใ‹ใฃใŸใงใ™ใญใ€‚
12:12
I guess the truck's moved from down
355
732467
1783
ใƒˆใƒฉใƒƒใ‚ฏใฏ
12:14
there where we were earlier.
356
734251
1551
็งใŸใกใŒใ•ใฃใใ„ใŸๅ ดๆ‰€ใ‹ใ‚‰็งปๅ‹•ใ—ใŸใ‚ˆใ†ใงใ™ใ€‚ ่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’ๅ…ฅใ‚Œใ‚‹
12:15
You could go there when you need
357
735803
1583
ๅฟ…่ฆใŒใ‚ใ‚‹ใจใใซใใ“ใซ่กŒใใ“ใจใŒใงใใพใ™
12:17
to fill up your vehicle.
358
737387
1959
ใ€‚
12:19
So if you are running on empty,
359
739347
2639
ใ—ใŸใŒใฃใฆใ€่ปŠใŒ็ฉบใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใ€
12:21
if your car needs gas,
360
741987
1663
่ปŠใซใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใŒๅฟ…่ฆใชๅ ดๅˆใ€
12:23
if your car is empty, you
361
743651
1655
่ปŠใŒ็ฉบใซใชใฃใŸๅ ดๅˆใฏใ€
12:25
could go there to buy gas.
362
745307
2487
ใใ“ใซ่กŒใฃใฆใ‚ฌใ‚ฝใƒชใƒณใ‚’่ฒทใ†ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚
12:27
Well hey, thanks for joining me
363
747795
1831
ใ•ใฆใ€
12:29
on this little walk and talk.
364
749627
1887
ใ“ใฎใกใ‚‡ใฃใจใ—ใŸๆ•ฃๆญฉใจใŠใ—ใ‚ƒในใ‚Šใซๅ‚ๅŠ ใ—ใฆใใ‚Œใฆใ‚ใ‚ŠใŒใจใ†ใ€‚ ้€”ไธญใง
12:31
Hopefully you were able
365
751515
1055
12:32
to learn some new English words
366
752571
1783
ๆ–ฐใ—ใ„่‹ฑ่ชžใฎๅ˜่ชž
12:34
and phrases along the way.
367
754355
1675
ใ‚„ใƒ•ใƒฌใƒผใ‚บใ‚’ใ„ใใคใ‹ๅญฆใถใ“ใจใŒใงใใŸใจๆ€ใ„ใพใ™ใ€‚
12:36
It was kind of daunting.
368
756940
1896
ใใ‚Œใฏใกใ‚‡ใฃใจๆฐ—ใŒ้‡ใใชใ‚‹ใ‚ˆใ†ใชๆ„Ÿใ˜ใงใ—ใŸใ€‚
12:38
That means difficult to do
369
758837
1255
ใคใพใ‚Šใ€
12:40
this all in one take,
370
760093
1839
ใ“ใ‚Œใ‚’ไธ€็™บใงใ‚„ใ‚‹ใฎใฏ้›ฃใ—ใ„ใงใ™
12:41
but it was quite enjoyable.
371
761933
1015
ใŒใ€ใจใฆใ‚‚ๆฅฝใ—ใ‹ใฃใŸใงใ™ใ€‚ ๅฐ†ๆฅ็š„ใซใฏ
12:42
I might do more of these
372
762949
1191
ใ‚‚ใฃใจใ“ใ†ใ„ใฃใŸใ“ใจใ‚’ใ™ใ‚‹ใ‹ใ‚‚ใ—ใ‚Œใพใ›ใ‚“
12:44
in the future.
373
764141
927
ใ€‚
12:45
Anyways, if this is your first
374
765069
1231
ใจใซใ‹ใใ€ๅˆใ‚ใฆ
12:46
time here, don't forget
375
766301
1063
ใ“ใ“ใ‚’่จชใ‚ŒใŸๆ–นใฏใ€
12:47
to click that red subscribe button.
376
767365
1407
่ตคใ„็™ป้Œฒใƒœใ‚ฟใƒณใ‚’ใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใฎใ‚’ๅฟ˜ใ‚Œใชใ„ใงใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:48
Give me a thumbs
377
768773
655
ใœใฒ้ซ˜่ฉ•ไพกใ‚’ไป˜ใ‘ใฆ
12:49
up and leave a comment below.
378
769429
1815
ใ€ไธ‹่จ˜ใซใ‚ณใƒกใƒณใƒˆใ‚’ๆฎ‹ใ—ใฆใใ ใ•ใ„ใ€‚
12:51
I love to read them.
379
771245
1327
็งใฏใใ‚Œใ‚‰ใ‚’่ชญใ‚€ใฎใŒๅคงๅฅฝใใงใ™ใ€‚
12:52
Bye.
380
772573
667
ใ•ใ‚ˆใชใ‚‰ใ€‚
ใ“ใฎใ‚ฆใ‚งใƒ–ใ‚ตใ‚คใƒˆใซใคใ„ใฆ

ใ“ใฎใ‚ตใ‚คใƒˆใงใฏ่‹ฑ่ชžๅญฆ็ฟ’ใซๅฝน็ซ‹ใคYouTubeๅ‹•็”ปใ‚’็ดนไป‹ใ—ใพใ™ใ€‚ไธ–็•Œไธญใฎไธ€ๆต่ฌ›ๅธซใซใ‚ˆใ‚‹่‹ฑ่ชžใƒฌใƒƒใ‚นใƒณใ‚’่ฆ‹ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅ„ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎใƒšใƒผใ‚ธใซ่กจ็คบใ•ใ‚Œใ‚‹่‹ฑ่ชžๅญ—ๅน•ใ‚’ใƒ€ใƒ–ใƒซใ‚ฏใƒชใƒƒใ‚ฏใ™ใ‚‹ใจใ€ใใ“ใ‹ใ‚‰ใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใ‚’ๅ†็”Ÿใ™ใ‚‹ใ“ใจใŒใงใใพใ™ใ€‚ๅญ—ๅน•ใฏใƒ“ใƒ‡ใ‚ชใฎๅ†็”ŸใจๅŒๆœŸใ—ใฆใ‚นใ‚ฏใƒญใƒผใƒซใ—ใพใ™ใ€‚ใ”ๆ„่ฆ‹ใƒปใ”่ฆๆœ›ใŒใ”ใ–ใ„ใพใ—ใŸใ‚‰ใ€ใ“ใกใ‚‰ใฎใŠๅ•ใ„ๅˆใ‚ใ›ใƒ•ใ‚ฉใƒผใƒ ใ‚ˆใ‚Šใ”้€ฃ็ตกใใ ใ•ใ„ใ€‚

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7