Let's Learn English at the Strip Mall / Shopping Plaza

71,821 views ・ 2025-05-06

Learn English with Bob the Canadian


下の英語字幕をダブルクリックすると動画を再生できます。 翻訳された字幕は機械翻訳です。

00:00
Well, hello and welcome to this
0
640
1600
さて、こんにちは。これまでの
00:02
English lesson that's going
1
2241
1439
レッスンとは
00:03
to be a little bit different
2
3681
1583
少し違う英語レッスンへようこそ
00:05
than other lessons I've done.
3
5265
2335
00:07
I'm actually here at my local
4
7601
3695
私は今、地元のショッピングモールにいます。
00:11
mall, what we might call a strip
5
11297
2599
00:13
mall, because you walk along
6
13897
2167
00:16
the outside and the store
7
16065
1527
外側を歩くと店の
00:17
entrances are on the outside.
8
17593
1495
入り口が外側にあるので、いわゆるストリップモールです。
00:19
There's no inside part to this
9
19089
2207
このモールには屋内部分がない
00:21
mall, so we call it a strip mall.
10
21297
1623
ので、ストリップモールと呼ばれています。
00:22
And I'm going to walk by every
11
22921
1575
そして、私はすべての店を歩き回り
00:24
single store and kind
12
24497
1849
00:26
of describe the type of store it is.
13
26347
1823
それがどのような店なのかを説明するつもりです。
00:28
So that will be today's English
14
28171
1351
ということで、今日の英語
00:29
lesson, a bit of a walk and talk.
15
29523
1975
レッスンは、ちょっと歩きながらのトークです。
00:31
So let's start right here.
16
31499
1663
それではここから始めましょう。
00:33
This is a hardware store.
17
33163
2679
ここは金物店です。
00:35
A hardware store is a store you
18
35843
1847
金物店は、
00:37
would go to if you need to buy
19
37691
2575
00:40
tools or what we call hardware.
20
40267
3287
工具やいわゆるハードウェアを購入する必要がある場合に行く店です。
00:43
Nuts and bolts, nails and screws
21
43555
3263
ナットやボルト、釘やネジなどです
00:46
and those types of things.
22
46819
1415
。 ここで車に轢かれ
00:48
I have to make sure I don't
23
48235
1367
ないように気をつけないといけない
00:49
get run over here by a car.
24
49603
2187
00:52
But a hardware store is a place
25
52370
1600
しかし、金物店は、ハンマーを買う
00:53
where you go, if you need
26
53971
1199
必要がある場合や
00:55
to buy a hammer, maybe you need
27
55171
2479
00:57
to buy some little hinges because
28
57651
2223
00:59
you need to fix a door.
29
59875
1927
ドアを修理する必要があるので小さな蝶番を買う必要がある場合などに行く場所です。
01:01
But this is a hardware store.
30
61803
2894
しかし、ここは金物店です。 カナダのオンタリオ州では天気がかなり良くなってきているので、
01:04
You can see that right now
31
64698
1192
現在、屋外で座れる鉢植えや椅子も
01:05
they're also selling potted plants
32
65891
3095
販売されているのがわかります
01:08
and chairs that you can use
33
68987
1703
01:10
to sit outside because
34
70691
1903
01:12
the weather is becoming a lot
35
72595
1935
01:14
nicer here in Ontario, Canada.
36
74531
2399
01:16
The next store we have here, it
37
76931
2165
ここにある次の店は、店名から
01:19
might be a little bit of a giveaway
38
79097
1879
少しわかるかもしれません
01:20
with the name of the store.
39
80977
1439
01:22
This store is called Foodland,
40
82417
1683
この店はフードランドと呼ばれ、
01:24
and it is what we would call
41
84760
2544
いわゆる
01:27
a grocery store or a supermarket.
42
87305
3295
食料品店やスーパーマーケットです。
01:30
Both words pretty much
43
90601
1279
どちらの単語もほぼ
01:31
mean the same thing.
44
91881
1311
同じ意味です。
01:33
And you might have guessed it.
45
93193
1791
そしてあなたもそれを推測したかもしれません。
01:34
You would go to this store when
46
94985
2495
01:37
you need to buy groceries, when
47
97481
2495
食料品を買う必要があるとき、
01:39
you need carrots or a can of
48
99977
1999
01:41
soup or maybe a loaf of bread or
49
101977
2143
つまりニンジンや缶詰のスープ、パン一斤、
01:44
some eggs and some milk, this
50
104121
2819
卵や牛乳が必要なときに、この
01:48
would be the store that you
51
108040
1616
店に
01:49
would go to.
52
109657
1087
行くことになります。
01:50
Now, you might be wondering, you saw
53
110745
1903
さて、あなたは不思議に思うかもしれません、あなたはで見ました
01:52
at the.
54
112649
851
01:54
Maybe you can see way
55
114040
1120
たぶん、金物店の向こうの端に道が見えると思いますが、
01:55
at the end there by the hardware
56
115161
1623
01:56
store, and here there
57
116785
791
そこには
01:57
are lots of bags for sale.
58
117577
2463
たくさんのバッグが売られています。
02:00
Those bags are actually bags
59
120041
2231
これらの袋は実際には、
02:02
of dirt or soil or manure
60
122273
3847
02:06
that people can use in their flower
61
126121
4054
02:10
beds and in their gardens.
62
130176
1800
花壇や庭で使用できる土や肥料の袋です。 世界の
02:11
People in many parts
63
131977
2097
多くの地域の人々は暖かい季節に
02:14
of the world like to grow things
64
134075
2727
植物を育てることを好みます
02:16
in the warm season.
65
136803
1295
02:18
So you can see here
66
138099
1567
ここに
02:19
we have some topsoil.
67
139667
1643
表土があるのがわかります。
02:22
And further down here,
68
142050
2000
さらに下に行くと、
02:24
I'm sure we'll have more topsoil.
69
144051
3099
表土がさらにあるはずです。 ちなみに、ご存知ない方のために言っておきますが、
02:28
We call these milk crates,
70
148290
1368
私たちはこれをミルククレートと呼んでいます
02:29
by the way, if you didn't know that.
71
149659
1735
02:31
Topsoil.
72
151395
791
表土。
02:32
Topsoil.
73
152187
719
02:32
Topsoil.
74
152907
963
表土。
表土。
02:34
Wow, there's a lot of topsoil.
75
154610
1980
わあ、表土がたっぷりあるね。
02:37
What do we have here?
76
157620
1104
ここにはなにがありますか?
02:38
Oh, this is actually
77
158725
1103
ああ、これは実際には
02:39
manure or manure
78
159829
1735
肥料、または肥料
02:41
compost.
79
161565
835
堆肥です。
02:43
So that would work as
80
163540
1200
つまり、それはちょっとした肥料として働くでしょう
02:44
a bit of a fertilizer.
81
164741
2167
。 私たちが向かう方向を示すために、
02:46
I'm going to spin you around here to
82
166909
2295
ここであなたを回転させます
02:49
show you the direction we are going.
83
169205
2515
02:52
I have to keep my eye
84
172500
1384
02:53
out for vehicles.
85
173885
1903
車には注意しなければなりません。
02:55
It's not super busy here.
86
175789
1639
ここはそんなに混んでませんよ。
02:57
There's a large transport
87
177429
2151
02:59
truck that is probably
88
179581
1619
おそらく
03:02
just finished doing a delivery.
89
182740
2380
配達を終えたばかりの大型輸送トラックがあります。
03:06
A delivery is when you bring things
90
186140
2080
配達とは、商品
03:08
to a store or to a house.
91
188221
2575
を店舗や自宅に届けることです。
03:10
And then I'll slow.
92
190797
935
それからゆっくりします。
03:11
Oh, maybe we should talk
93
191733
903
ああ、ティムホートンズについて話した方がいいかもしれない
03:12
about Tim Hortons.
94
192637
1823
。 ドライブスルーのある
03:14
So there's also a cafe or restaurant
95
194461
2407
カフェやレストランもあるので、
03:16
with a drive through
96
196869
1831
03:18
where you can go if you want to buy
97
198701
2399
03:21
a coffee or a donut or a treat.
98
201101
2223
コーヒーやドーナツ、おやつを買いたいときに行くことができます。
03:23
Okay.
99
203325
567
03:23
Here we have a pet store.
100
203893
2063
わかった。
ここにはペットショップがあります。
03:25
A pet store is a place
101
205957
1655
ペットショップは
03:27
where you go to buy.
102
207613
2543
買い物に行く場所です。
03:30
Maybe you go there to buy a pet,
103
210157
2207
ペットを買うためにそこに行くこともあるでしょう
03:32
but most often you go there to
104
212365
1915
が、ほとんどの場合は、
03:34
either buy pet food, like dog
105
214281
1991
犬や
03:36
food or cat food, or maybe you
106
216273
1943
猫の餌などのペットフードを買うため、または
03:38
have some fish and then you might
107
218217
2463
魚を飼っているためにそこに行くので、ペットショップ
03:40
also buy a collar or leash at the
108
220681
2815
で首輪やリードも買うかもしれません
03:43
pet store.
109
223497
1003
03:45
This is called Pharmasave.
110
225160
1640
これはPharmasaveと呼ばれます。
03:46
So you might have
111
226801
1287
それで、
03:48
an idea of what this is.
112
228089
1535
これが何であるかが分かるかもしれません。
03:49
This is a pharmacy or we sometimes
113
229625
3207
これは薬局です。
03:52
call it a drugstore in Canada.
114
232833
1911
カナダではドラッグストアと呼ばれることもあります。
03:54
I think in Britain they might
115
234745
1711
イギリスでは
03:56
call it a chemist, but we call
116
236457
1439
薬局と呼ぶかもしれませんが、私たちは
03:57
it a pharmacy or a drugstore.
117
237897
2615
薬局またはドラッグストアと呼びます。
04:00
You would go there to get medicine.
118
240513
2031
薬をもらうためにそこへ行くでしょう。
04:02
If you went to the doctor, they
119
242545
1511
医者に行った場合、
04:04
might give you a prescription
120
244057
1667
処方箋をもらうことができ
04:05
and you would go there to get
121
245725
1415
、その処方箋を受け取るために医者に行くことになります
04:07
your prescription filled.
122
247141
1911
04:09
Or you might go there to just buy
123
249053
2311
あるいは、市販薬を買うためだけに行くかもしれません
04:11
over the counter medicine.
124
251365
1879
。 タイレノールなど、
04:13
Medicine where you don't need
125
253245
1879
04:15
a doctor's note or prescription
126
255125
1942
医師の診断書や処方箋がなくても
04:17
to get it, like
127
257068
968
入手できる薬
04:18
Tylenol or something like that.
128
258037
2655
04:20
We also just went by a dance studio.
129
260693
2855
ダンススタジオにも行きました。
04:23
So if you have children who want
130
263549
1991
したがって、ダンスを習いたい子供がいる場合は
04:25
to learn to dance, you would sign
131
265541
2655
、ダンススタジオのダンスレッスンに申し込むことになります
04:28
them up to go for dance
132
268197
1719
04:29
lessons at the dance
133
269917
1279
04:31
studio.
134
271197
843
04:32
Now this is an interesting place.
135
272041
2103
さて、ここは興味深い場所です。
04:34
This is a laundromat, but it's also
136
274145
3455
ここはコインランドリーですが、
04:37
a place where you can buy water.
137
277601
3071
水も買える場所です。
04:40
You might wonder
138
280673
1511
04:42
why would people need to buy water
139
282185
2375
04:44
in Ontario, Canada?
140
284561
1375
カナダのオンタリオ州ではなぜ水を買う必要があるのか​​と疑問に思うかもしれません。
04:45
And why would they do laundry
141
285937
1895
そしてなぜ彼らは
04:47
here instead of at home?
142
287833
1831
家ではなくここで洗濯をするのでしょうか?
04:49
Well, if you can't afford a washing
143
289665
1671
そうですね、洗濯機を買う余裕がないなら
04:51
machine, you will more likely come
144
291337
1879
04:53
to a laundromat and pay some money
145
293217
2719
コインランドリーに行ってお金を払って
04:55
to pay to get your
146
295937
1343
04:57
laundry done to wash your clothes.
147
297281
1831
洗濯をしてもらい、服を洗うことになると思います。
04:59
And we have a lot of people who live
148
299113
2011
そして、
05:01
out in the country around here.
149
301125
2239
この辺りには田舎に住んでいる人もたくさんいます。
05:03
So some people actually do buy water.
150
303365
3455
つまり、実際に水を買う人もいるのです。
05:06
Jen and I get our water for free.
151
306821
2287
ジェンと私は無料で水をもらいます。 田舎に
05:09
Because when you live out
152
309109
1087
住んでいると
05:10
in the country, you don't have
153
310197
1807
05:12
clean drinking water available. Here
154
312005
3471
きれいな飲料水が手に入らないからです。 ここには
05:15
we have a dollar store,
155
315477
2247
1 ドルショップがあります
05:17
but it's actually vacant right now.
156
317725
3143
が、現在は空いています。
05:20
So let me talk about
157
320869
1055
それでは、この両方についてお話ししたいと思います
05:21
both those things.
158
321925
655
05:22
A dollar store is a place where
159
322581
1535
1 ドルショップは、
05:24
you can buy things for only
160
324117
1183
たった
05:25
a dollar or $2, sometimes more.
161
325301
2523
1 ドルか 2 ドル、場合によってはそれ以上で品物を購入できる場所です。 ある意味、
05:27
They've kind of lost their meaning.
162
327825
2119
意味を失ってしまったのです。
05:29
But that dollar store is vacant,
163
329945
2255
しかし、その 1 ドルショップは空き店舗になっており、
05:32
which means that they weren't
164
332201
3167
05:35
doing well as a business.
165
335369
1079
ビジネスとしてはうまくいっていなかったことがわかります。
05:36
And eventually they decided to leave.
166
336449
3951
そして結局彼らは去ることを決意した。
05:40
So Bob, from the future here
167
340401
2639
ボブ、ここの未来から、
05:43
I realized that the Dollar
168
343041
1591
私はダラー
05:44
store is actually open.
169
344633
1547
ストアが実際に開いていることに気づきました。
05:47
If you look here, I said it was
170
347040
2176
こちらを見ると、
05:49
vacant, that side is vacant,
171
349217
1831
空いていると言いましたが、あちら側は空いています
05:51
but this side is actually open.
172
351049
3449
が、こちら側は実際に開いています。
05:54
So I wonder if they just
173
354499
1999
それで、店舗の規模を縮小しただけなのかなと思います
05:56
reduced the size of the store.
174
356499
1975
05:58
It's half the size that it used
175
358475
1351
以前の半分の大きさになりました
05:59
to be, but it's definitely open.
176
359827
2399
が、確かに開いています。
06:02
Art, craft supplies, cell phone
177
362227
2391
アート、クラフト用品、携帯電話
06:04
accessories, electronics
178
364619
1423
アクセサリー、電子機器
06:06
and hardware, kitchen stuff.
179
366043
2627
およびハードウェア、キッチン用品。 欲しい
06:09
Everything that, everything that
180
369410
1712
ものはすべて、
06:11
you could want for less than,
181
371123
1535
06:12
usually less than $5.
182
372659
1959
通常 5 ドル以下で手に入ります。
06:14
Here we have a post office.
183
374619
2551
ここには郵便局があります。 よく
06:17
If you look, you can see it's
184
377171
1447
見ると、
06:18
also in French on the sign.
185
378619
2375
看板にもフランス語で書かれているのが分かります。
06:20
A post office is a place where you go
186
380995
3375
郵便局は
06:25
to send mail or to get your mail.
187
385070
2824
郵便物を送ったり受け取ったりするために行く場所です。
06:27
Probably the most common thing you
188
387895
1591
おそらく郵便局で最も一般的なことは、
06:29
would do at a post office is you
189
389487
1599
06:31
would go there to get your mail.
190
391087
1959
郵便物を受け取るためにそこに行くことでしょう。
06:33
You would go to the post office
191
393047
1271
郵便局に行くと、
06:34
and you would have a little post
192
394319
1311
小さな
06:35
office box and a key and you
193
395631
2111
私書箱と鍵があり、
06:37
would open that to get your mail.
194
397743
1575
それを開けて郵便物を取り出します。
06:39
This is actually the post office
195
399319
1319
実はここは
06:40
where my post office box is.
196
400639
2591
私の私書箱がある郵便局です。
06:43
Then we have some services.
197
403231
2479
それから、いくつかのサービスがあります。
06:45
This is an insurance company.
198
405711
2509
これは保険会社です。
06:48
So in Canada when you buy a car you
199
408840
2816
したがって、カナダでは車を購入したら、
06:51
have to have insurance to drive it.
200
411657
1583
それを運転するための保険に加入しなければなりません。
06:53
So if there's an accident
201
413241
1335
したがって、事故が起こった場合でも
06:54
you're covered.
202
414577
1039
補償されます。
06:55
That's the expression we would use.
203
415617
1863
私たちが使う表現はこれです。
06:57
If you have a house, you need
204
417481
1295
家を持っているなら、
06:58
insurance so that if there's a storm
205
418777
2711
嵐が来て
07:01
and something gets damaged, your
206
421489
1575
何かが損傷した場合に
07:03
insurance company will pay for it.
207
423065
2447
保険会社が支払ってくれるように保険が必要です。
07:05
Next to that we have
208
425513
1023
その隣には
07:06
a hearing clinic.
209
426537
1607
聴覚クリニックがあります。 聴覚に
07:08
So if you're having trouble
210
428145
1007
問題がある場合
07:09
with your hearing or you need
211
429153
1383
や補聴器が必要な場合は
07:10
a hearing aid, would go there.
212
430537
2873
、そこに行ってください。
07:13
Next we have what we
213
433411
1695
次は
07:15
would call a hair salon.
214
435107
1723
いわゆるヘアサロンです。
07:18
So it says hair salon and spa
215
438050
3200
ヘアサロンとスパがあり、予約なし
07:21
and they can take walk ins.
216
441251
1983
でも入店できるそうです。
07:23
I'm not sure if you can
217
443235
831
07:24
see that part of the sign.
218
444067
1407
看板のその部分が見えるかどうか分かりません。
07:25
So I could walk right
219
445475
975
だから、
07:26
in there and pay for a haircut.
220
446451
2359
そこに直接行って散髪代を払うことができたんです。
07:28
I would probably have
221
448811
855
おそらく
07:29
to wait a little bit though.
222
449667
1471
もう少し待たなければならないでしょう。
07:31
But you can also get
223
451139
847
07:31
your nails done there.
224
451987
1647
でも、
そこでネイルをしてもらうこともできます。
07:33
You can have a facial,
225
453635
1463
フェイシャル、
07:35
a manicure, a pedicure.
226
455099
1871
マニキュア、ペディキュアを受けることができます。
07:36
And they service.
227
456971
1577
そして彼らはサービスします。
07:38
Oh they'll take men, women,
228
458549
2207
ああ、彼らは男も女も
07:40
children, they'll take everybody.
229
460757
1623
子供も、みんな連れて行くだろう。
07:42
So then we have what's called
230
462381
2503
そこで私たちは雇用支援センターと呼ばれるものを設けています
07:44
an employment help center.
231
464885
2919
07:47
So this is where you would go
232
467805
2103
ですから、
07:49
if you were looking for a job.
233
469909
3411
仕事を探しているならここに行くことになります。
07:54
In Ontario, Canada we have places
234
474100
2792
カナダのオンタリオ州には、
07:56
where if you don't have work, you
235
476893
2023
仕事がない場合でも
07:58
can go there every week and you
236
478917
1999
毎週そこに行って、応募できる
08:00
can find out if there are any new
237
480917
1727
新しい仕事があるかどうか調べられる場所があります
08:02
jobs available that you can apply
238
482645
2631
08:05
for.
239
485277
391
08:05
So that's the employment help center.
240
485669
2023
これが就職支援センターです。
08:07
And then we have what's called a bar.
241
487693
2887
そして、バーと呼ばれるものがあります。
08:10
You might just call it a restaurant.
242
490581
2583
単にレストランと呼んでもいいかもしれません。
08:13
It's kind of both.
243
493165
1431
それはどちらかというと両方ですね。
08:14
There are many restaurants / bars
244
494597
3335
08:17
in Canada where the front part
245
497933
3351
カナダには、店の正面部分は
08:21
of the of the place is a restaurant,
246
501285
2887
レストランですが、
08:24
but at the back they do have
247
504173
1511
裏側には
08:25
an actual bar that you can go to.
248
505685
2831
実際にバーがあり、そこで食事ができるレストランやバーがたくさんあります。
08:28
Now, there's a large truck
249
508517
1175
今、ここには大きなトラックがいる
08:29
here, so we can't see.
250
509693
1307
ので、見えません。
08:31
But this next place
251
511770
1539
しかし、次の場所は
08:34
is a chiropractic office.
252
514650
2656
カイロプラクティックの診療所です。 後ろが
08:37
Let's see if we can see
253
517307
1759
見えるかどうか見てみましょう
08:39
up behind there.
254
519067
1135
08:40
See the sign a little bit.
255
520203
1507
標識を少し見てください。
08:42
Obviously they're getting a delivery.
256
522730
2480
明らかに配達を受けている。
08:45
But a chiropractic office is
257
525211
2095
しかし、カイロプラクティックの診療所は、
08:47
a place where you would go
258
527307
1603
08:49
like, let's say my back hurt.
259
529690
2460
例えば背中が痛いといったときに行く場所です。
08:52
I might go to a chiropractor
260
532730
2248
カイロプラクターに行って
08:54
and they might adjust my back.
261
534979
2367
背中を調整してもらうかもしれません。 気分を良くするために
08:57
They might do things to my back
262
537347
1477
背中に何かしてくれるかもしれません
08:58
to make me feel better.
263
538825
2355
09:02
Let me see here.
264
542040
816
09:02
Oh, and then we have.
265
542857
1283
ここを見てみましょう。
ああ、それから、あります。
09:04
I go back here.
266
544840
1696
ここに戻ります。 当院に
09:06
We have the dental center.
267
546537
2791
は歯科センターがございます。
09:09
More commonly, we would just
268
549329
1527
一般的には、
09:10
call this the dentist's office.
269
550857
1695
これを単に歯科医院と呼ぶでしょう。
09:12
You go to the dentist when you
270
552553
2223
09:14
need to have your teeth cleaned
271
554777
1591
歯を掃除する必要がある場合、
09:16
or maybe you need a filling
272
556369
1519
または
09:17
because you have a cavity.
273
557889
1679
虫歯があるために詰め物が必要な場合、歯科医に行きます。 歯科医院で
09:19
You would make an appointment
274
559569
2071
予約を取ることになります
09:21
at the dentist's office.
275
561641
2439
09:24
Next to that we have a yoga
276
564081
1511
その隣にはヨガ
09:25
and fitness studio.
277
565593
2015
とフィットネススタジオがあります。
09:27
A place where you can go
278
567609
1691
09:30
if you would like to do yoga.
279
570000
1900
ヨガをしたいなら行ける場所。
09:32
A place where you might go...
280
572640
2020
あなたが行くかもしれない場所...
09:36
Sorry I'm just...
281
576240
1220
すみません、私はただ...
09:38
I'm just watching here.
282
578480
1540
ここではただ見ているだけです。
09:40
I think this person's having
283
580960
1280
この人は
09:42
a little bit of trouble
284
582241
1179
ちょっと困っているようで、
09:45
and that man is helping her drive.
285
585200
2216
あの男性が彼女の運転を手伝っているようです。
09:47
So I'll just stay over
286
587417
1159
だから、もっと
09:48
here where it's safer.
287
588577
1243
安全なここに留まることにします。
09:50
So yoga studio.
288
590350
968
ヨガスタジオです。
09:51
If you want to do yoga or maybe any
289
591319
2055
ヨガやその他のクラスに参加したいなら
09:53
other class, you could go there.
290
593375
2415
、そこに行ってみましょう。
09:55
And then we have...
291
595791
1311
そして、私たちは...
09:57
I don't know how to describe this.
292
597103
1551
これをどう表現したらいいのか分かりません。
09:58
This is called Giant Tiger.
293
598655
2075
これをジャイアントタイガーといいます。
10:01
This is a store
294
601310
1512
ここは
10:02
that sells almost everything.
295
602823
2007
ほとんど何でも売っている店です。
10:04
And it's also a store where things
296
604831
2047
また、商品の価格も手頃なお店です
10:06
are priced reasonably well.
297
606879
3071
10:09
So you can buy groceries
298
609951
1367
つまり、Giant Tiger で食料品を購入でき
10:11
at Giant Tiger, you can buy a pool
299
611319
3007
10:14
noodle at Giant Tiger, you can
300
614327
1863
Giant Tiger でプールヌードルを購入でき、
10:16
buy clothes at Giant Tiger.
301
616191
2487
Giant Tiger で衣類を購入できるのです。
10:18
So.
302
618679
375
それで。
10:19
So the best way for me
303
619055
1231
ですから、私にとって
10:20
to describe it would be it's almost
304
620287
2687
それを説明する一番いい方法は、まるで
10:22
like a mini department store.
305
622975
2615
小さなデパートのようなものだ、ということでしょう。
10:25
When you go in, you can go
306
625591
1383
中に入ると、
10:26
to the clothing section, you can go
307
626975
1471
衣料品売り場や
10:28
to the food grocery section.
308
628447
2167
食料品売り場に行くことができます。
10:30
You can go to the seasonal section
309
630615
2863
季節商品コーナーに行くと、
10:33
where you can buy little kids
310
633479
1103
小さな子供用
10:34
pools and things like that.
311
634583
2007
プールなどが買えます。
10:36
Then we have another
312
636591
1263
それから、もう一つ
10:37
nail and spa place.
313
637855
1919
ネイルとスパのお店もあります。
10:39
I think this place actually focuses
314
639775
2151
ここは実際には
10:41
more on nails and is less of a spa.
315
641927
4345
スパというよりネイルに重点を置いていると思います。
10:46
I think it's mostly a nail salon.
316
646273
2719
主にネイルサロンだと思います。
10:48
And then at the end here, I'm
317
648993
1391
そして、ここの終わりに、私は
10:50
going to cross quickly,
318
650385
1975
10:52
make sure I don't get run over.
319
652361
1939
轢かれないように素早く渡ります。
10:56
That person was going
320
656200
1040
あの人は
10:57
a little fast for me.
321
657241
1695
私にとってはちょっと速すぎた。
10:58
And then we have a pizzeria
322
658937
3639
そして、ピザ屋、つまり
11:02
or what you might call
323
662577
1079
11:03
a pizza shop or a pizza place.
324
663657
2783
ピザショップやピザ屋と呼べる店もあります。
11:06
We have a lot of pizza places
325
666441
1767
11:08
in Ontario, Canada.
326
668209
1921
カナダのオンタリオ州にはピザ店がたくさんあります。
11:10
Yes, hello.
327
670131
855
11:10
I have students waving to me
328
670987
2263
はい、こんにちは。 あそこのガソリンスタンドから
生徒たちが私に手を振っています
11:13
from the gas station over there.
329
673251
3247
11:16
I'll talk about that in a minute.
330
676499
1691
それについては後で話します。
11:19
And then here we have a sub shop
331
679250
2456
そして、ここにはサブショップ、
11:21
or subway where you can buy
332
681707
2311
またはサブウェイがあり、ここで
11:24
what we just call a sub now.
333
684019
2127
今私たちがサブと呼んでいるものを買うことができます。
11:26
I think the full name is
334
686147
1183
正式名称は
11:27
a submarine sandwich.
335
687331
1111
サブマリンサンドイッチだと思います。
11:28
I'll put a picture on the screen
336
688443
2007
11:30
so you know what I'm talking about.
337
690451
1951
私が何を話しているのか分かるように、画面に写真を表示します。
11:32
So a pizzeria or simply a pizza
338
692403
2471
つまり、ピザ屋、または単にピザ
11:34
restaurant or a pizza place
339
694875
1911
レストラン、ピザ屋、
11:36
and then also a Subway.
340
696787
2179
そしてサブウェイでもあります。
11:38
And we're at the end.
341
698967
1943
これで終わりです。
11:40
I just want to show you there
342
700911
1215
11:42
is one more vacant store down here
343
702127
3135
ここには空き店舗がもう 1 つあり、
11:45
and it is for lease.
344
705263
1627
賃貸に出されていることをご案内したいと思います。 カナダのオンタリオ州
11:47
If you were thinking of coming to
345
707790
1456
に来てビジネスを始めようと考えているなら
11:49
Ontario, Canada to start a business,
346
709247
2003
11:51
you could start it right there.
347
711790
1728
そこですぐに始めることができます。
11:53
And then lastly, often you will have
348
713519
3039
そして最後に、
11:56
a gas station in a place like this.
349
716559
3471
このような場所にガソリンスタンドがあることがよくあります。
12:00
A place where you can go to buy gas.
350
720031
3527
ガソリンを買いに行ける場所。
12:03
Again, in Canada we say gas.
351
723559
2351
繰り返しますが、カナダではガスと言います。
12:05
So either your car takes gas
352
725911
2339
つまり、あなたの車はガソリンかディーゼルのどちらかを使って
12:08
or diesel and you would go there.
353
728251
2847
そこへ行くことになります。
12:11
Oh that was loud.
354
731099
1367
ああ、うるさかったですね。
12:12
I guess the truck's moved from down
355
732467
1783
トラックは
12:14
there where we were earlier.
356
734251
1551
私たちがさっきいた場所から移動したようです。 車にガソリンを入れる
12:15
You could go there when you need
357
735803
1583
必要があるときにそこに行くことができます
12:17
to fill up your vehicle.
358
737387
1959
12:19
So if you are running on empty,
359
739347
2639
したがって、車が空になった場合、
12:21
if your car needs gas,
360
741987
1663
車にガソリンが必要な場合、
12:23
if your car is empty, you
361
743651
1655
車が空になった場合は、
12:25
could go there to buy gas.
362
745307
2487
そこに行ってガソリンを買うことができます。
12:27
Well hey, thanks for joining me
363
747795
1831
さて、
12:29
on this little walk and talk.
364
749627
1887
このちょっとした散歩とおしゃべりに参加してくれてありがとう。 途中で
12:31
Hopefully you were able
365
751515
1055
12:32
to learn some new English words
366
752571
1783
新しい英語の単語
12:34
and phrases along the way.
367
754355
1675
やフレーズをいくつか学ぶことができたと思います。
12:36
It was kind of daunting.
368
756940
1896
それはちょっと気が重くなるような感じでした。
12:38
That means difficult to do
369
758837
1255
つまり、
12:40
this all in one take,
370
760093
1839
これを一発でやるのは難しいです
12:41
but it was quite enjoyable.
371
761933
1015
が、とても楽しかったです。 将来的には
12:42
I might do more of these
372
762949
1191
もっとこういったことをするかもしれません
12:44
in the future.
373
764141
927
12:45
Anyways, if this is your first
374
765069
1231
とにかく、初めて
12:46
time here, don't forget
375
766301
1063
ここを訪れた方は、
12:47
to click that red subscribe button.
376
767365
1407
赤い登録ボタンをクリックするのを忘れないでください。
12:48
Give me a thumbs
377
768773
655
ぜひ高評価を付けて
12:49
up and leave a comment below.
378
769429
1815
、下記にコメントを残してください。
12:51
I love to read them.
379
771245
1327
私はそれらを読むのが大好きです。
12:52
Bye.
380
772573
667
さよなら。
このウェブサイトについて

このサイトでは英語学習に役立つYouTube動画を紹介します。世界中の一流講師による英語レッスンを見ることができます。各ビデオのページに表示される英語字幕をダブルクリックすると、そこからビデオを再生することができます。字幕はビデオの再生と同期してスクロールします。ご意見・ご要望がございましたら、こちらのお問い合わせフォームよりご連絡ください。

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7