Let's Learn English at the Strip Mall / Shopping Plaza

13,738 views ・ 2025-05-06

Learn English with Bob the Canadian


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Well, hello and welcome to this
0
640
1600
Bene, ciao a tutti e benvenuti a questa
00:02
English lesson that's going
1
2241
1439
lezione di inglese che
00:03
to be a little bit different
2
3681
1583
sarà un po' diversa
00:05
than other lessons I've done.
3
5265
2335
dalle altre lezioni che ho fatto. In
00:07
I'm actually here at my local
4
7601
3695
realtà mi trovo nel
00:11
mall, what we might call a strip
5
11297
2599
centro commerciale della mia zona, quello che potremmo definire un
00:13
mall, because you walk along
6
13897
2167
centro commerciale a strisce, perché si cammina
00:16
the outside and the store
7
16065
1527
all'esterno e gli
00:17
entrances are on the outside.
8
17593
1495
ingressi dei negozi sono all'esterno.
00:19
There's no inside part to this
9
19089
2207
Questo centro commerciale non ha una parte interna
00:21
mall, so we call it a strip mall.
10
21297
1623
, per questo lo chiamiamo centro commerciale a strisce.
00:22
And I'm going to walk by every
11
22921
1575
Ora andrò a vedere ogni
00:24
single store and kind
12
24497
1849
singolo negozio e
00:26
of describe the type of store it is.
13
26347
1823
descriverò che tipo di negozio è.
00:28
So that will be today's English
14
28171
1351
Questa sarà la lezione di inglese di oggi
00:29
lesson, a bit of a walk and talk.
15
29523
1975
: una passeggiata e una chiacchierata.
00:31
So let's start right here.
16
31499
1663
Quindi cominciamo proprio da qui.
00:33
This is a hardware store.
17
33163
2679
Questo è un negozio di ferramenta.
00:35
A hardware store is a store you
18
35843
1847
Un negozio di ferramenta è un negozio in cui ti
00:37
would go to if you need to buy
19
37691
2575
rechi se hai bisogno di acquistare
00:40
tools or what we call hardware.
20
40267
3287
attrezzi o ciò che noi chiamiamo ferramenta.
00:43
Nuts and bolts, nails and screws
21
43555
3263
Dadi e bulloni, chiodi e viti
00:46
and those types of things.
22
46819
1415
e cose del genere.
00:48
I have to make sure I don't
23
48235
1367
Devo assicurarmi di non
00:49
get run over here by a car.
24
49603
2187
farmi investire da un'auto.
00:52
But a hardware store is a place
25
52370
1600
Ma un negozio di ferramenta è un posto
00:53
where you go, if you need
26
53971
1199
dove vai, se hai bisogno di
00:55
to buy a hammer, maybe you need
27
55171
2479
comprare un martello, magari hai bisogno
00:57
to buy some little hinges because
28
57651
2223
di comprare delle piccole cerniere perché
00:59
you need to fix a door.
29
59875
1927
devi riparare una porta.
01:01
But this is a hardware store.
30
61803
2894
Ma questo è un negozio di ferramenta. Come
01:04
You can see that right now
31
64698
1192
potete vedere, in questo momento
01:05
they're also selling potted plants
32
65891
3095
stanno vendendo anche piante in vaso
01:08
and chairs that you can use
33
68987
1703
e sedie che potete usare
01:10
to sit outside because
34
70691
1903
per sedervi all'aperto, perché
01:12
the weather is becoming a lot
35
72595
1935
01:14
nicer here in Ontario, Canada.
36
74531
2399
qui in Ontario, Canada, il clima sta diventando molto più piacevole.
01:16
The next store we have here, it
37
76931
2165
Il prossimo negozio che avremo qui
01:19
might be a little bit of a giveaway
38
79097
1879
potrebbe essere un piccolo omaggio
01:20
with the name of the store.
39
80977
1439
con il nome del negozio.
01:22
This store is called Foodland,
40
82417
1683
Questo negozio si chiama Foodland
01:24
and it is what we would call
41
84760
2544
ed è quello che chiameremmo
01:27
a grocery store or a supermarket.
42
87305
3295
un negozio di alimentari o un supermercato.
01:30
Both words pretty much
43
90601
1279
Entrambe le parole significano più o meno
01:31
mean the same thing.
44
91881
1311
la stessa cosa.
01:33
And you might have guessed it.
45
93193
1791
E forse l'avete già indovinato.
01:34
You would go to this store when
46
94985
2495
Andavi in ​​questo negozio quando
01:37
you need to buy groceries, when
47
97481
2495
dovevi fare la spesa, quando
01:39
you need carrots or a can of
48
99977
1999
ti servivano carote, una lattina di
01:41
soup or maybe a loaf of bread or
49
101977
2143
zuppa, una pagnotta di pane, delle
01:44
some eggs and some milk, this
50
104121
2819
uova e del latte, questo
01:48
would be the store that you
51
108040
1616
era il negozio in cui
01:49
would go to.
52
109657
1087
andavi.
01:50
Now, you might be wondering, you saw
53
110745
1903
Ora, potresti chiederti, hai visto al
01:52
at the.
54
112649
851
.
01:54
Maybe you can see way
55
114040
1120
Forse puoi vedere laggiù
01:55
at the end there by the hardware
56
115161
1623
in fondo, vicino al
01:56
store, and here there
57
116785
791
negozio di ferramenta, e qui ci
01:57
are lots of bags for sale.
58
117577
2463
sono un sacco di borse in vendita.
02:00
Those bags are actually bags
59
120041
2231
Questi sacchi sono in realtà sacchi pieni
02:02
of dirt or soil or manure
60
122273
3847
di terra, terra o letame
02:06
that people can use in their flower
61
126121
4054
che le persone possono usare nelle loro
02:10
beds and in their gardens.
62
130176
1800
aiuole e nei loro giardini.
02:11
People in many parts
63
131977
2097
In molte parti
02:14
of the world like to grow things
64
134075
2727
del mondo la gente ama coltivare
02:16
in the warm season.
65
136803
1295
durante la stagione calda.
02:18
So you can see here
66
138099
1567
Come potete vedere, qui
02:19
we have some topsoil.
67
139667
1643
abbiamo un po' di terriccio.
02:22
And further down here,
68
142050
2000
E più in basso,
02:24
I'm sure we'll have more topsoil.
69
144051
3099
sono sicuro che avremo altro terriccio.
02:28
We call these milk crates,
70
148290
1368
02:29
by the way, if you didn't know that.
71
149659
1735
A proposito, nel caso non lo sapeste, noi le chiamiamo casse del latte.
02:31
Topsoil.
72
151395
791
Terriccio.
02:32
Topsoil.
73
152187
719
02:32
Topsoil.
74
152907
963
Terriccio.
Terriccio.
02:34
Wow, there's a lot of topsoil.
75
154610
1980
Wow, c'è un sacco di terriccio.
02:37
What do we have here?
76
157620
1104
Cosa abbiamo qui?
02:38
Oh, this is actually
77
158725
1103
Oh, in realtà questo è
02:39
manure or manure
78
159829
1735
letame o
02:41
compost.
79
161565
835
compost di letame.
02:43
So that would work as
80
163540
1200
Quindi potrebbe funzionare come
02:44
a bit of a fertilizer.
81
164741
2167
fertilizzante. Ora
02:46
I'm going to spin you around here to
82
166909
2295
ti faccio girare per
02:49
show you the direction we are going.
83
169205
2515
mostrarti la direzione in cui stiamo andando.
02:52
I have to keep my eye
84
172500
1384
Devo stare attento
02:53
out for vehicles.
85
173885
1903
ai veicoli.
02:55
It's not super busy here.
86
175789
1639
Qui non c'è molta gente.
02:57
There's a large transport
87
177429
2151
C'è un grosso
02:59
truck that is probably
88
179581
1619
camion da trasporto che probabilmente ha
03:02
just finished doing a delivery.
89
182740
2380
appena terminato una consegna.
03:06
A delivery is when you bring things
90
186140
2080
Una consegna si verifica quando porti qualcosa
03:08
to a store or to a house.
91
188221
2575
in un negozio o a casa tua.
03:10
And then I'll slow.
92
190797
935
E poi rallenterò.
03:11
Oh, maybe we should talk
93
191733
903
Oh, forse dovremmo parlare
03:12
about Tim Hortons.
94
192637
1823
di Tim Hortons.
03:14
So there's also a cafe or restaurant
95
194461
2407
C'è anche un bar o un ristorante
03:16
with a drive through
96
196869
1831
con servizio drive-through
03:18
where you can go if you want to buy
97
198701
2399
dove puoi andare se vuoi comprare
03:21
a coffee or a donut or a treat.
98
201101
2223
un caffè, una ciambella o un dolcetto. Va bene
03:23
Okay.
99
203325
567
03:23
Here we have a pet store.
100
203893
2063
.
Qui abbiamo un negozio di animali.
03:25
A pet store is a place
101
205957
1655
Un negozio di animali è un posto
03:27
where you go to buy.
102
207613
2543
dove vai per fare acquisti.
03:30
Maybe you go there to buy a pet,
103
210157
2207
Forse ci vai per comprare un animale domestico,
03:32
but most often you go there to
104
212365
1915
ma il più delle volte ci vai per
03:34
either buy pet food, like dog
105
214281
1991
comprare del cibo per animali, come
03:36
food or cat food, or maybe you
106
216273
1943
cibo per cani o per gatti, oppure magari
03:38
have some fish and then you might
107
218217
2463
hai dei pesci e poi potresti
03:40
also buy a collar or leash at the
108
220681
2815
anche comprare un collare o un guinzaglio al
03:43
pet store.
109
223497
1003
negozio di animali.
03:45
This is called Pharmasave.
110
225160
1640
Questo si chiama Pharmasave.
03:46
So you might have
111
226801
1287
Quindi potresti avere
03:48
an idea of what this is.
112
228089
1535
un'idea di cosa si tratta.
03:49
This is a pharmacy or we sometimes
113
229625
3207
Questa è una farmacia o talvolta la
03:52
call it a drugstore in Canada.
114
232833
1911
chiamiamo drugstore in Canada.
03:54
I think in Britain they might
115
234745
1711
Penso che in Gran Bretagna
03:56
call it a chemist, but we call
116
236457
1439
lo chiamerebbero "chemist", ma da noi è chiamato "
03:57
it a pharmacy or a drugstore.
117
237897
2615
pharmacy" o "drugstore".
04:00
You would go there to get medicine.
118
240513
2031
Andavi lì per prendere le medicine.
04:02
If you went to the doctor, they
119
242545
1511
Se andassi dal medico, lui
04:04
might give you a prescription
120
244057
1667
potrebbe darti una ricetta
04:05
and you would go there to get
121
245725
1415
e tu andresti lì per fartela
04:07
your prescription filled.
122
247141
1911
consegnare.
04:09
Or you might go there to just buy
123
249053
2311
Oppure potresti andarci semplicemente per acquistare
04:11
over the counter medicine.
124
251365
1879
farmaci da banco.
04:13
Medicine where you don't need
125
253245
1879
Medicinali per i quali non è necessaria la
04:15
a doctor's note or prescription
126
255125
1942
prescrizione o il certificato medico
04:17
to get it, like
127
257068
968
, come il
04:18
Tylenol or something like that.
128
258037
2655
Tylenol o qualcosa del genere.
04:20
We also just went by a dance studio.
129
260693
2855
Siamo appena passati da una scuola di danza.
04:23
So if you have children who want
130
263549
1991
Quindi, se avete figli che vogliono
04:25
to learn to dance, you would sign
131
265541
2655
imparare a ballare, dovreste iscriverli a
04:28
them up to go for dance
132
268197
1719
04:29
lessons at the dance
133
269917
1279
lezioni di danza presso una
04:31
studio.
134
271197
843
scuola di danza.
04:32
Now this is an interesting place.
135
272041
2103
Ora, questo è un posto interessante.
04:34
This is a laundromat, but it's also
136
274145
3455
Questa è una lavanderia a gettoni, ma è anche
04:37
a place where you can buy water.
137
277601
3071
un posto dove puoi comprare acqua.
04:40
You might wonder
138
280673
1511
Ti starai chiedendo
04:42
why would people need to buy water
139
282185
2375
perché la gente dovrebbe acquistare acqua
04:44
in Ontario, Canada?
140
284561
1375
in Ontario, Canada?
04:45
And why would they do laundry
141
285937
1895
E perché mai dovrebbero lavare i panni
04:47
here instead of at home?
142
287833
1831
qui invece che a casa?
04:49
Well, if you can't afford a washing
143
289665
1671
Beh, se non puoi permetterti una
04:51
machine, you will more likely come
144
291337
1879
lavatrice, è più probabile che andrai
04:53
to a laundromat and pay some money
145
293217
2719
in una lavanderia a gettoni e pagherai una somma di denaro
04:55
to pay to get your
146
295937
1343
per farti
04:57
laundry done to wash your clothes.
147
297281
1831
lavare i vestiti.
04:59
And we have a lot of people who live
148
299113
2011
E ci sono molte persone che
05:01
out in the country around here.
149
301125
2239
vivono in campagna, qui intorno.
05:03
So some people actually do buy water.
150
303365
3455
Quindi alcune persone effettivamente comprano l'acqua.
05:06
Jen and I get our water for free.
151
306821
2287
Jen e io riceviamo l'acqua gratuitamente.
05:09
Because when you live out
152
309109
1087
Perché quando si vive
05:10
in the country, you don't have
153
310197
1807
in campagna non si ha a
05:12
clean drinking water available. Here
154
312005
3471
disposizione acqua potabile pulita. Qui
05:15
we have a dollar store,
155
315477
2247
abbiamo un negozio da un dollaro,
05:17
but it's actually vacant right now.
156
317725
3143
ma al momento è vuoto.
05:20
So let me talk about
157
320869
1055
Quindi lasciatemi parlare di
05:21
both those things.
158
321925
655
entrambe le cose.
05:22
A dollar store is a place where
159
322581
1535
Un negozio da un dollaro è un posto in cui
05:24
you can buy things for only
160
324117
1183
puoi acquistare cose per solo uno
05:25
a dollar or $2, sometimes more.
161
325301
2523
o due dollari, a volte di più.
05:27
They've kind of lost their meaning.
162
327825
2119
Hanno perso un po' il loro significato.
05:29
But that dollar store is vacant,
163
329945
2255
Ma quel negozio da un dollaro è vuoto,
05:32
which means that they weren't
164
332201
3167
il che significa che
05:35
doing well as a business.
165
335369
1079
l'attività non stava andando bene.
05:36
And eventually they decided to leave.
166
336449
3951
E alla fine decisero di andarsene.
05:40
So Bob, from the future here
167
340401
2639
Allora Bob, dal futuro
05:43
I realized that the Dollar
168
343041
1591
ho capito che il
05:44
store is actually open.
169
344633
1547
negozio da un dollaro è effettivamente aperto.
05:47
If you look here, I said it was
170
347040
2176
Se guardate qui, ho detto che era
05:49
vacant, that side is vacant,
171
349217
1831
vuoto, quel lato è vuoto,
05:51
but this side is actually open.
172
351049
3449
ma in realtà questo lato è aperto.
05:54
So I wonder if they just
173
354499
1999
Quindi mi chiedo se abbiano semplicemente
05:56
reduced the size of the store.
174
356499
1975
ridotto le dimensioni del negozio.
05:58
It's half the size that it used
175
358475
1351
È grande la metà di
05:59
to be, but it's definitely open.
176
359827
2399
prima, ma è decisamente aperto.
06:02
Art, craft supplies, cell phone
177
362227
2391
Articoli artistici e artigianali,
06:04
accessories, electronics
178
364619
1423
accessori per cellulari, elettronica
06:06
and hardware, kitchen stuff.
179
366043
2627
e ferramenta, utensili da cucina.
06:09
Everything that, everything that
180
369410
1712
Tutto quello che
06:11
you could want for less than,
181
371123
1535
potresti desiderare per meno di,
06:12
usually less than $5.
182
372659
1959
solitamente meno di 5 dollari.
06:14
Here we have a post office.
183
374619
2551
Qui abbiamo un ufficio postale.
06:17
If you look, you can see it's
184
377171
1447
Se fate attenzione, potete vedere che il
06:18
also in French on the sign.
185
378619
2375
cartello è scritto anche in francese.
06:20
A post office is a place where you go
186
380995
3375
Un ufficio postale è il luogo in cui ci si reca
06:25
to send mail or to get your mail.
187
385070
2824
per spedire o ritirare la posta.
06:27
Probably the most common thing you
188
387895
1591
Probabilmente la cosa più comune che
06:29
would do at a post office is you
189
389487
1599
faresti all'ufficio postale è
06:31
would go there to get your mail.
190
391087
1959
andarci a ritirare la posta.
06:33
You would go to the post office
191
393047
1271
Andavi all'ufficio postale
06:34
and you would have a little post
192
394319
1311
e avevi una piccola
06:35
office box and a key and you
193
395631
2111
cassetta postale e una chiave e
06:37
would open that to get your mail.
194
397743
1575
la aprivi per ritirare la posta.
06:39
This is actually the post office
195
399319
1319
In realtà questo è l'ufficio postale in
06:40
where my post office box is.
196
400639
2591
cui si trova la mia casella postale.
06:43
Then we have some services.
197
403231
2479
Poi abbiamo alcuni servizi.
06:45
This is an insurance company.
198
405711
2509
Questa è una compagnia di assicurazioni.
06:48
So in Canada when you buy a car you
199
408840
2816
Quindi in Canada quando si acquista un'auto è
06:51
have to have insurance to drive it.
200
411657
1583
obbligatorio stipulare un'assicurazione per poterla guidare.
06:53
So if there's an accident
201
413241
1335
Quindi se si verifica un incidente
06:54
you're covered.
202
414577
1039
sei coperto.
06:55
That's the expression we would use.
203
415617
1863
Questa è l'espressione che useremmo.
06:57
If you have a house, you need
204
417481
1295
Se possiedi una casa, hai bisogno di
06:58
insurance so that if there's a storm
205
418777
2711
un'assicurazione, così che se durante una tempesta si
07:01
and something gets damaged, your
206
421489
1575
verificano danni, la tua
07:03
insurance company will pay for it.
207
423065
2447
compagnia assicurativa pagherà il prezzo.
07:05
Next to that we have
208
425513
1023
Accanto abbiamo
07:06
a hearing clinic.
209
426537
1607
una clinica per l'udito.
07:08
So if you're having trouble
210
428145
1007
Quindi se hai problemi di
07:09
with your hearing or you need
211
429153
1383
udito o hai bisogno di
07:10
a hearing aid, would go there.
212
430537
2873
un apparecchio acustico, dovresti rivolgerti a loro.
07:13
Next we have what we
213
433411
1695
Poi abbiamo quello che
07:15
would call a hair salon.
214
435107
1723
chiameremmo un salone da parrucchiere.
07:18
So it says hair salon and spa
215
438050
3200
Quindi c'è scritto parrucchiere e spa
07:21
and they can take walk ins.
216
441251
1983
e possono accettare clienti senza appuntamento.
07:23
I'm not sure if you can
217
443235
831
Non so se riesci a
07:24
see that part of the sign.
218
444067
1407
vedere quella parte del cartello.
07:25
So I could walk right
219
445475
975
Così potrei entrare direttamente
07:26
in there and pay for a haircut.
220
446451
2359
e pagare un taglio di capelli.
07:28
I would probably have
221
448811
855
Probabilmente dovrei
07:29
to wait a little bit though.
222
449667
1471
aspettare un po'.
07:31
But you can also get
223
451139
847
07:31
your nails done there.
224
451987
1647
Ma lì potrete anche farvi
fare le unghie.
07:33
You can have a facial,
225
453635
1463
È possibile richiedere un trattamento per il viso,
07:35
a manicure, a pedicure.
226
455099
1871
una manicure o una pedicure.
07:36
And they service.
227
456971
1577
E il loro servizio.
07:38
Oh they'll take men, women,
228
458549
2207
Oh, prenderanno uomini, donne,
07:40
children, they'll take everybody.
229
460757
1623
bambini, prenderanno tutti.
07:42
So then we have what's called
230
462381
2503
Quindi abbiamo quello che viene chiamato
07:44
an employment help center.
231
464885
2919
un centro di assistenza per l'impiego.
07:47
So this is where you would go
232
467805
2103
Ecco dove dovresti andare
07:49
if you were looking for a job.
233
469909
3411
se cercassi lavoro.
07:54
In Ontario, Canada we have places
234
474100
2792
In Ontario, Canada, ci sono dei posti
07:56
where if you don't have work, you
235
476893
2023
dove, se non hai lavoro,
07:58
can go there every week and you
236
478917
1999
puoi andare ogni settimana e
08:00
can find out if there are any new
237
480917
1727
scoprire se ci sono nuovi
08:02
jobs available that you can apply
238
482645
2631
posti di lavoro disponibili a cui puoi candidarti
08:05
for.
239
485277
391
08:05
So that's the employment help center.
240
485669
2023
.
Ecco il centro di assistenza per l'impiego.
08:07
And then we have what's called a bar.
241
487693
2887
E poi abbiamo quello che viene chiamato un bar.
08:10
You might just call it a restaurant.
242
490581
2583
Potremmo anche chiamarlo ristorante.
08:13
It's kind of both.
243
493165
1431
È un po' entrambe le cose. In Canada
08:14
There are many restaurants / bars
244
494597
3335
ci sono molti ristoranti/bar in
08:17
in Canada where the front part
245
497933
3351
cui la parte anteriore
08:21
of the of the place is a restaurant,
246
501285
2887
è un ristorante,
08:24
but at the back they do have
247
504173
1511
ma nella parte posteriore c'è
08:25
an actual bar that you can go to.
248
505685
2831
un vero e proprio bar in cui puoi andare.
08:28
Now, there's a large truck
249
508517
1175
Ora, qui c'è un grosso camion
08:29
here, so we can't see.
250
509693
1307
, quindi non possiamo vedere.
08:31
But this next place
251
511770
1539
Ma il posto successivo
08:34
is a chiropractic office.
252
514650
2656
è uno studio chiropratico.
08:37
Let's see if we can see
253
517307
1759
Vediamo se riusciamo a vedere
08:39
up behind there.
254
519067
1135
lassù dietro.
08:40
See the sign a little bit.
255
520203
1507
Osservate un po' il cartello.
08:42
Obviously they're getting a delivery.
256
522730
2480
Ovviamente stanno ricevendo una consegna.
08:45
But a chiropractic office is
257
525211
2095
Ma uno studio chiropratico è
08:47
a place where you would go
258
527307
1603
un posto in cui andresti
08:49
like, let's say my back hurt.
259
529690
2460
tipo: "Supponiamo che mi faccia male la schiena".
08:52
I might go to a chiropractor
260
532730
2248
Potrei andare da un chiropratico
08:54
and they might adjust my back.
261
534979
2367
e farmi sistemare la schiena.
08:57
They might do things to my back
262
537347
1477
Potrebbero farmi dei trattamenti alla schiena
08:58
to make me feel better.
263
538825
2355
per farmi sentire meglio.
09:02
Let me see here.
264
542040
816
09:02
Oh, and then we have.
265
542857
1283
Fammi vedere.
Oh, e poi ce l'abbiamo fatta. Torno qui
09:04
I go back here.
266
544840
1696
.
09:06
We have the dental center.
267
546537
2791
Abbiamo il centro dentistico.
09:09
More commonly, we would just
268
549329
1527
Più comunemente, lo chiameremmo semplicemente
09:10
call this the dentist's office.
269
550857
1695
studio dentistico.
09:12
You go to the dentist when you
270
552553
2223
Si va dal dentista quando si ha bisogno di una
09:14
need to have your teeth cleaned
271
554777
1591
pulizia dei denti
09:16
or maybe you need a filling
272
556369
1519
o di un'otturazione
09:17
because you have a cavity.
273
557889
1679
perché si ha una carie.
09:19
You would make an appointment
274
559569
2071
Dovresti fissare un appuntamento
09:21
at the dentist's office.
275
561641
2439
presso lo studio dentistico.
09:24
Next to that we have a yoga
276
564081
1511
Accanto abbiamo uno
09:25
and fitness studio.
277
565593
2015
studio di yoga e fitness.
09:27
A place where you can go
278
567609
1691
Un posto dove puoi andare
09:30
if you would like to do yoga.
279
570000
1900
se vuoi fare yoga.
09:32
A place where you might go...
280
572640
2020
Un posto dove potresti andare...
09:36
Sorry I'm just...
281
576240
1220
Scusa, sto solo... Sto
09:38
I'm just watching here.
282
578480
1540
solo guardando.
09:40
I think this person's having
283
580960
1280
Penso che questa persona abbia
09:42
a little bit of trouble
284
582241
1179
qualche problema
09:45
and that man is helping her drive.
285
585200
2216
e quell'uomo la sta aiutando a guidare.
09:47
So I'll just stay over
286
587417
1159
Quindi resterò
09:48
here where it's safer.
287
588577
1243
qui dove è più sicuro.
09:50
So yoga studio.
288
590350
968
Quindi studio di yoga.
09:51
If you want to do yoga or maybe any
289
591319
2055
Se vuoi fare yoga o qualche
09:53
other class, you could go there.
290
593375
2415
altro corso, potresti andare lì.
09:55
And then we have...
291
595791
1311
E poi abbiamo...
09:57
I don't know how to describe this.
292
597103
1551
Non so come descriverlo.
09:58
This is called Giant Tiger.
293
598655
2075
Questa si chiama Tigre Gigante.
10:01
This is a store
294
601310
1512
Questo è un negozio
10:02
that sells almost everything.
295
602823
2007
che vende quasi tutto.
10:04
And it's also a store where things
296
604831
2047
Ed è anche un negozio in cui i
10:06
are priced reasonably well.
297
606879
3071
prezzi sono abbastanza buoni.
10:09
So you can buy groceries
298
609951
1367
Quindi puoi acquistare generi alimentari
10:11
at Giant Tiger, you can buy a pool
299
611319
3007
da Giant Tiger, puoi acquistare un
10:14
noodle at Giant Tiger, you can
300
614327
1863
galleggiante da piscina da Giant Tiger, puoi
10:16
buy clothes at Giant Tiger.
301
616191
2487
acquistare vestiti da Giant Tiger.
10:18
So.
302
618679
375
COSÌ.
10:19
So the best way for me
303
619055
1231
Quindi il modo migliore per
10:20
to describe it would be it's almost
304
620287
2687
descriverlo è che è quasi
10:22
like a mini department store.
305
622975
2615
come un piccolo grande magazzino.
10:25
When you go in, you can go
306
625591
1383
Quando entri, puoi andare
10:26
to the clothing section, you can go
307
626975
1471
al reparto abbigliamento e
10:28
to the food grocery section.
308
628447
2167
al reparto alimentari.
10:30
You can go to the seasonal section
309
630615
2863
Puoi andare alla sezione stagionale
10:33
where you can buy little kids
310
633479
1103
dove puoi acquistare
10:34
pools and things like that.
311
634583
2007
piscine per bambini e cose del genere.
10:36
Then we have another
312
636591
1263
Poi abbiamo un altro
10:37
nail and spa place.
313
637855
1919
centro estetico e benessere.
10:39
I think this place actually focuses
314
639775
2151
Penso che questo posto sia in realtà
10:41
more on nails and is less of a spa.
315
641927
4345
più incentrato sulle unghie che meno su una spa.
10:46
I think it's mostly a nail salon.
316
646273
2719
Penso che sia principalmente un salone per unghie.
10:48
And then at the end here, I'm
317
648993
1391
E poi alla fine qui,
10:50
going to cross quickly,
318
650385
1975
attraverserò velocemente, per
10:52
make sure I don't get run over.
319
652361
1939
assicurarmi di non farmi investire.
10:56
That person was going
320
656200
1040
Quella persona stava andando
10:57
a little fast for me.
321
657241
1695
un po' troppo veloce per i miei gusti.
10:58
And then we have a pizzeria
322
658937
3639
E poi abbiamo una pizzeria
11:02
or what you might call
323
662577
1079
o quella che potremmo chiamare
11:03
a pizza shop or a pizza place.
324
663657
2783
una pizzeria o una pizzeria.
11:06
We have a lot of pizza places
325
666441
1767
Ci sono molte pizzerie
11:08
in Ontario, Canada.
326
668209
1921
in Ontario, Canada.
11:10
Yes, hello.
327
670131
855
11:10
I have students waving to me
328
670987
2263
Sì, ciao. Laggiù ci
sono degli studenti che mi salutano
11:13
from the gas station over there.
329
673251
3247
dalla stazione di servizio.
11:16
I'll talk about that in a minute.
330
676499
1691
Ne parlerò tra un minuto.
11:19
And then here we have a sub shop
331
679250
2456
E poi qui abbiamo un negozio di panini
11:21
or subway where you can buy
332
681707
2311
o un sottopassaggio dove puoi acquistare
11:24
what we just call a sub now.
333
684019
2127
quello che ora chiamiamo semplicemente un panino.
11:26
I think the full name is
334
686147
1183
Penso che il nome completo sia "
11:27
a submarine sandwich.
335
687331
1111
sandwich".
11:28
I'll put a picture on the screen
336
688443
2007
Vi posto un'immagine sullo schermo
11:30
so you know what I'm talking about.
337
690451
1951
così capite di cosa sto parlando.
11:32
So a pizzeria or simply a pizza
338
692403
2471
Quindi una pizzeria o semplicemente una
11:34
restaurant or a pizza place
339
694875
1911
pizzeria o una pizzeria
11:36
and then also a Subway.
340
696787
2179
e poi anche un Subway.
11:38
And we're at the end.
341
698967
1943
E siamo alla fine.
11:40
I just want to show you there
342
700911
1215
Voglio solo farti vedere che
11:42
is one more vacant store down here
343
702127
3135
c'è un altro negozio vuoto qui sotto,
11:45
and it is for lease.
344
705263
1627
ed è in affitto.
11:47
If you were thinking of coming to
345
707790
1456
Se stavi pensando di trasferirti in
11:49
Ontario, Canada to start a business,
346
709247
2003
Ontario, Canada, per avviare un'attività,
11:51
you could start it right there.
347
711790
1728
potresti farlo proprio lì.
11:53
And then lastly, often you will have
348
713519
3039
E infine, spesso
11:56
a gas station in a place like this.
349
716559
3471
in un posto come questo troverete una stazione di servizio.
12:00
A place where you can go to buy gas.
350
720031
3527
Un posto dove puoi andare a comprare benzina.
12:03
Again, in Canada we say gas.
351
723559
2351
In Canada diciamo gas.
12:05
So either your car takes gas
352
725911
2339
Quindi o la tua auto va a benzina
12:08
or diesel and you would go there.
353
728251
2847
o a gasolio e tu ci andresti.
12:11
Oh that was loud.
354
731099
1367
Oh, quello sì che era rumoroso.
12:12
I guess the truck's moved from down
355
732467
1783
Immagino che il camion si sia spostato da
12:14
there where we were earlier.
356
734251
1551
dove eravamo prima.
12:15
You could go there when you need
357
735803
1583
Potresti recarti lì quando hai bisogno
12:17
to fill up your vehicle.
358
737387
1959
di fare rifornimento al tuo veicolo.
12:19
So if you are running on empty,
359
739347
2639
Quindi, se sei a secco,
12:21
if your car needs gas,
360
741987
1663
se la tua auto ha bisogno di benzina,
12:23
if your car is empty, you
361
743651
1655
se la tua auto è vuota,
12:25
could go there to buy gas.
362
745307
2487
potresti andare lì a fare benzina.
12:27
Well hey, thanks for joining me
363
747795
1831
Bene, grazie per avermi accompagnato
12:29
on this little walk and talk.
364
749627
1887
in questa piccola passeggiata e chiacchierata.
12:31
Hopefully you were able
365
751515
1055
Spero che lungo il percorso tu abbia
12:32
to learn some new English words
366
752571
1783
imparato qualche nuova parola
12:34
and phrases along the way.
367
754355
1675
e frase in inglese. Era un po'
12:36
It was kind of daunting.
368
756940
1896
scoraggiante.
12:38
That means difficult to do
369
758837
1255
Ciò significa che è stato difficile fare
12:40
this all in one take,
370
760093
1839
tutto in una sola ripresa,
12:41
but it was quite enjoyable.
371
761933
1015
ma è stato molto divertente.
12:42
I might do more of these
372
762949
1191
Potrei farne altri
12:44
in the future.
373
764141
927
in futuro.
12:45
Anyways, if this is your first
374
765069
1231
In ogni caso, se è la prima
12:46
time here, don't forget
375
766301
1063
volta che vieni qui, non dimenticare
12:47
to click that red subscribe button.
376
767365
1407
di cliccare sul pulsante rosso "Iscriviti".
12:48
Give me a thumbs
377
768773
655
Lasciatemi un pollice
12:49
up and leave a comment below.
378
769429
1815
in su e un commento qui sotto.
12:51
I love to read them.
379
771245
1327
Mi piace leggerli.
12:52
Bye.
380
772573
667
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7