LIVE accent reduction class on March 4, 2016 at TWO different times

6,561 views ・ 2016-02-12

English with Jennifer


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:01
If you've watched my 20-day Fast Speech Challenge,
0
1640
3540
Se você assistiu ao meu Desafio de fala rápida de 20 dias,
00:05
then your ears are already familiar with some patterns used
1
5180
4400
seus ouvidos já estão familiarizados com alguns padrões usados
00:09
in spoken American English.
2
9580
2700
no inglês americano falado.
00:12
The next step is applying some of this knowledge to your own speech,
3
12280
5620
O próximo passo é aplicar um pouco desse conhecimento ao seu próprio discurso,
00:17
so you can have more accurate and more natural pronunciation.
4
17900
5300
para que você tenha uma pronúncia mais precisa e natural.
00:24
I'd like to invite you to join me for a 1-hour Accent Reduction class.
5
24940
5840
Gostaria de convidá-lo a se juntar a mim para uma aula de redução de sotaque de 1 hora.
00:30
I'll go over some basic concepts like linking sounds,
6
30780
4940
Examinarei alguns conceitos básicos, como vincular sons,
00:35
pausing in the right places, and stressing the right words.
7
35720
4860
pausar nos lugares certos e enfatizar as palavras certas.
00:40
We'll practice a number of patterns for linking, rhythm, and intonation.
8
40580
6200
Praticaremos vários padrões de encadeamento, ritmo e entonação.
00:46
You'll be able to ask questions,
9
46780
2720
Você poderá tirar dúvidas
00:49
and you can even download the class recording,
10
49500
3120
e até baixar a gravação da aula,
00:52
so you can watch parts or all of the class again.
11
52620
4780
para poder assistir partes ou toda a aula novamente.
00:58
All enrolled students will receive a 5-page study sheet
12
58940
4480
Todos os alunos matriculados receberão uma folha de estudo de 5 páginas
01:03
with tips and recommended resources.
13
63420
3620
com dicas e recursos recomendados.
01:07
Most important, I've created 10 audio files
14
67040
4240
Mais importante, criei 10 arquivos de áudio
01:11
and 8 short videos for additional self-practice.
15
71280
5140
e 8 vídeos curtos para autoprática adicional.
01:16
The transcripts for the audio files are on the study sheet.
16
76420
4980
As transcrições dos arquivos de áudio estão na folha de estudo.
01:21
The study sheet, the audio and video files
17
81400
3700
A folha de estudo, os arquivos de áudio e vídeo podem ser
01:25
are all downloadable.
18
85100
2620
baixados.
01:28
Once you enroll, you'll have access to our private discussion board,
19
88560
4640
Depois de se inscrever, você terá acesso ao nosso fórum de discussão privado,
01:33
which we can use before and after class.
20
93200
3480
que podemos usar antes e depois da aula.
01:36
I'm offering only one class, but at two different times,
21
96680
4560
Estou oferecendo apenas uma aula, mas em dois horários diferentes,
01:41
so people in different time zones can attend.
22
101240
3240
para que pessoas em fusos horários diferentes possam participar.
01:45
I'll welcome students into the classroom
23
105000
2800
Darei as boas-vindas aos alunos na sala de aula
01:47
on March 4 at 10AM and 10PM (Boston time).
24
107800
6980
no dia 4 de março às 10h e 22h (horário de Boston).
01:57
There's room for everyone,
25
117220
2160
Há espaço para todos,
01:59
but register soon so we can start getting ready
26
119380
3120
mas inscreva-se logo para começarmos a nos preparar
02:02
for our accent reduction class.
27
122500
2560
para nossa aula de redução de sotaque.
02:05
Let me give you tips and resources
28
125060
2820
Deixe-me dar dicas e recursos
02:07
that will help you improve your pronunciation.
29
127880
3260
que ajudarão você a melhorar sua pronúncia.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7