English for Beginners: Keep in touch!

145,467 views ・ 2015-12-09

English with Alex


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:01
Hi, everyone. I'm Alex. Thanks for clicking, and welcome to this beginner lesson on "Keeping
0
1719
6771
Cześć wszystkim. Jestem Alex. Dziękujemy za kliknięcie i witamy w tej lekcji dla początkujących na temat „Utrzymywanie
00:08
In Touch". So, today, I will look at some very common verbs that we use with the term
1
8490
6260
kontaktu”. Dlatego dzisiaj przyjrzę się kilku bardzo powszechnym czasownikom, których używamy z terminem
00:14
"in touch", to talk about staying in contact and keeping communication with our friends,
2
14750
7383
„w kontakcie”, aby mówić o pozostawaniu w kontakcie i utrzymywaniu komunikacji z naszymi przyjaciółmi,
00:22
our relatives, and loved ones.
3
22159
3000
krewnymi i bliskimi.
00:25
So, "to stay in touch", or "keep in touch", or "be in touch", or "to get in touch", basically
4
25159
7685
Tak więc „pozostać w kontakcie” lub „być w kontakcie”, „ być w kontakcie” lub „być w kontakcie” zasadniczo
00:32
means to remain in contact or communication. To keep communication. Stay in contact, stay
5
32870
7704
oznacza pozostawanie w kontakcie lub komunikację. Aby zachować komunikację. Pozostań w kontakcie, pozostań
00:40
in communication with someone in your life. So, three verbs that we have here are: "keep",
6
40600
8453
w kontakcie z kimś w swoim życiu. Tak więc trzy czasowniki, które tu mamy to: „zachować”,
00:49
"stay", and "be". So, it's possible to say, you know: "Oh, don't worry. This person is
7
49079
7045
„zostać” i „być”. Więc można powiedzieć, wiesz: "Och, nie martw się. Ta osoba
00:56
leaving. But don't worry, I will keep in touch. I will stay in touch. I will be in touch."
8
56150
8324
odchodzi. Ale nie martw się, będę w kontakcie. Pozostanę w kontakcie. Będę w kontakcie."
01:04
So, you can use this as an imperative. You could say: "Okay, keep in touch. Bye." You
9
64500
6124
Możesz więc użyć tego jako imperatywu. Możesz powiedzieć: „Dobrze, bądźmy w kontakcie. Do widzenia”.
01:10
know, contact me, stay in contact, in communication with me. "Be in touch!", "Keep in touch!",
10
70650
5820
Wiesz, kontaktuj się ze mną, bądź w kontakcie, w komunikacji ze mną. „Bądź w kontakcie!”, „Bądź w kontakcie!”,
01:16
"Stay in touch!"
11
76470
1404
„Bądź w kontakcie!”
01:18
Let's look at some example sentences of different ways and different tenses we can use these
12
78670
5790
Spójrzmy na kilka przykładowych zdań na różne sposoby iw różnych czasach, w których możemy użyć tych
01:24
phrases in. So: "We didn't keep in touch.", "We didn't stay in touch." are both possible.
13
84460
7496
zwrotów. A więc: „Nie utrzymywaliśmy kontaktu”, „Nie pozostawaliśmy w kontakcie”. oba są możliwe.
01:31
And, what you mean here is you had a friend and maybe you lost contact with the friend,
14
91982
7290
Masz na myśli to, że miałeś przyjaciela i być może straciłeś z nim kontakt,
01:39
and you want to communicate that: "We lost contact. We didn't stay in touch. We didn't
15
99389
5751
i chcesz to zakomunikować: „Straciliśmy kontakt. Nie pozostawaliśmy w kontakcie. Nie
01:45
keep in touch." You can also say: "We lost touch." So, we lost communication. We lost
16
105140
7633
utrzymywaliśmy kontaktu”. Możesz też powiedzieć: „Straciliśmy kontakt”. Więc straciliśmy łączność. Straciliśmy
01:52
touch. Okay?
17
112799
1287
kontakt. Dobra?
01:54
And, again, you can also use: "be in touch". Now, again, the verb "to be" is special, so
18
114250
7413
I znowu możesz użyć: „bądź w kontakcie”. Teraz znowu czasownik „być” jest szczególny, więc
02:01
you can't say: "We didn't be in touch." You have to say, you know: "I was in touch with
19
121689
6069
nie można powiedzieć: „Nie byliśmy w kontakcie”. Musisz powiedzieć, wiesz: „Byłem z kimś w kontakcie
02:07
someone." Or: "I wasn't in touch with someone." And in this context, you're talking about
20
127784
7755
”. Lub: „Nie byłem z nikim w kontakcie”. I w tym kontekście mówisz o
02:15
contacting a company and maybe you contact them two times, and you say: "Oh, I was in
21
135565
6455
kontaktowaniu się z firmą i może kontaktujesz się z nią dwa razy i mówisz: „O, byłem w
02:22
touch with someone who works there. I was in communication, in contact with a person
22
142020
5560
kontakcie z kimś, kto tam pracuje. Byłem w kontakcie, w kontakcie z osobą,
02:27
who works at that company."
23
147580
2209
która pracuje w tej firmie".
02:29
Okay, and I put "get in touch" as separate from these because "to get in touch" has a
24
149945
6799
Okay, i umieściłem "nawiązać kontakt" oddzielnie od tych, ponieważ "być w kontakcie" ma
02:36
slightly different meaning than, you know, "keep", "stay", "be". So, these talk about
25
156770
5400
nieco inne znaczenie niż, wiesz, "zachowaj", "zostań", "bądź". Mówią one więc o
02:42
the state of remaining; keeping and staying in touch. "To get in touch" means to initiate
26
162170
7830
stanie pozostawania; utrzymywanie i pozostawanie w kontakcie. „Nawiązać kontakt” oznacza zainicjować
02:50
the communication, to start the contact, to get in touch. Okay?
27
170026
5809
komunikację, rozpocząć kontakt, nawiązać kontakt. Dobra?
02:55
So, I have three example sentences. "Get in touch with me when you arrive." You're talking
28
175861
6913
Mam więc trzy przykładowe zdania. – Skontaktuj się ze mną, kiedy przyjedziesz. Rozmawiasz
03:02
to a friend, the friend is coming to visit you by bus, by airplane. It doesn't matter.
29
182800
6814
z przyjacielem, przyjaciel przyjeżdża do ciebie autobusem, samolotem. To nie ma znaczenia.
03:09
And you're telling them: "Okay, get in touch with me. Contact with me." Okay? This is the
30
189640
5459
I mówisz im: „Dobrze, skontaktuj się ze mną. Skontaktuj się ze mną”. Dobra? To jest
03:15
meaning. "Contact me when you arrive." Now, you will notice I circled the preposition
31
195099
5996
znaczenie. „Skontaktuj się ze mną, kiedy przyjedziesz”. Teraz zauważysz, że zakreśliłem przyimek
03:21
"with" because if you want to talk about the person that you're going to get in touch with,
32
201121
6195
„z”, ponieważ jeśli chcesz rozmawiać o osobie, z którą zamierzasz się skontaktować,
03:27
you must use "with". And again, you can also use "with" with: "Keep in touch with me.",
33
207342
6823
musisz użyć „z”. I znowu, możesz również użyć „z” z: „Bądź ze mną w kontakcie.”, „
03:34
"Stay in touch with me.", "Be in touch with me." as well.
34
214191
3719
Pozostań ze mną w kontakcie.”, „Bądź ze mną w kontakcie”. również.
03:38
Okay, let's look at two more with "get", and then we'll recap everything. So: "I tried
35
218103
5276
Dobra, spójrzmy na jeszcze dwa z „get”, a potem wszystko podsumujemy. Więc: „Próbowałem się
03:43
to get in touch with her." I attempted to get in contact, but I wasn't successful. "I
36
223379
6610
z nią skontaktować”. Próbowałam się skontaktować, ale nie udało mi się. –
03:49
will get in touch with you later." So, I will contact you later. Okay?
37
229989
5014
Skontaktuję się z tobą później. Więc skontaktuję się z tobą później. Dobra?
03:55
All right, so, review. "Keep in touch!", "Stay in touch!", "Be in touch!" they all mean to
38
235029
6885
W porządku, więc recenzja. „Bądź w kontakcie!”, „Bądź w kontakcie!”, „Bądź w kontakcie!” wszystkie mają na celu
04:01
keep communication, to stay in contact, stay in communication with a person. "To get in
39
241940
5860
utrzymanie komunikacji, pozostawanie w kontakcie, pozostawanie w komunikacji z osobą. „Nawiązać
04:07
touch" means to start the communication, to initiate the contact. And you can use, especially
40
247800
6930
kontakt” oznacza rozpocząć komunikację, zainicjować kontakt. I możesz użyć, zwłaszcza
04:14
"Keep in touch" when you're saying good bye to a person that you're not sure if you will
41
254730
5819
"Bądź w kontakcie", gdy żegnasz się z osobą, co do której nie masz pewności, czy
04:20
see them again for a long time. You could say: "Okay, yeah, keep in touch. Stay in touch.
42
260549
3891
jeszcze długo ją zobaczysz. Możesz powiedzieć: „Dobra, tak, bądź w kontakcie. Bądź w kontakcie.
04:24
Be in touch." And, "To get in touch", you can, you know, use it as a command to tell
43
264440
5259
Bądź w kontakcie”. A „Aby się skontaktować” możesz, wiesz, użyć tego jako polecenia, aby powiedzieć
04:29
a person to contact me. Okay?
44
269699
2720
osobie, aby się ze mną skontaktowała. Dobra?
04:32
So, if you would like to test your understanding of this material, as always, you can check
45
272419
5371
Jeśli więc chcesz sprawdzić swoją wiedzę na temat tego materiału, jak zawsze, możesz
04:37
out the quiz on www.engvid.com. And don't forget to subscribe to my YouTube channel.
46
277790
4765
sprawdzić quiz na stronie www.engvid.com. I nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału na YouTube.
04:42
Keep in touch.
47
282581
1579
Pozostajemy w kontakcie.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7